法语书信开篇语_第1页
法语书信开篇语_第2页
法语书信开篇语_第3页
法语书信开篇语_第4页
法语书信开篇语_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于足下让知识带有温度。第第2页/共2页精品文档推荐法语书信开篇语法语书信开篇语/结束语句型参考大全+注重事项

I.法语书信中的称呼:

1.不太认识的人之间:

同级——Monnsieur,Madame,Mademoiselle

高级——MonsieurlePrésident,MonsieurlePréfet,Monsieur...

2.认识的人之间也可以写:

ChèreMadame,CherMonsieur,Cherami,Chèreamie,ChèreDupont,MaChèreDurand

3.家人之间可以写:

Moncherpère,Moncheroncle,Bienchersparents,Cherspapaetmaman,Machèrepetitefille,monpetitcheramour

l注重事项:

1.不要使用缩写M,Mme,Mlle

2.只写称呼不加姓名,在任何状况下都不要写ChèreMadameDupont,CherMonsieurDurand;也不要写,MachèreMadame,Monchermonsieur

3.在现在的e-mail中,非正式信件中还可以直接写Bonjour,BonjourMaire(如论坛的通知邮件)

II.法语书信的开始:

正文开始缩进5个字母

伴侣之间:

Chersamis,

Excuse-moidenepast’avoirécritplut?t...(请原谅我没有尽早给你写信)

Cher/Chère

Commeletempsmepara?tlongtempsdepuisquejenetevoirplus!(好久没有见到你了!)

Chère...,

Jesuisvraimentinexcusabledevousavoirlaissésilongtempssansnouvelles.(好久没给你写信了)

亲人之间:

Chersparents,

Nousavonsre?uvotrelettretoutàl’heure.Noussommesbiencontentd’avoirdevosnouvellesetdevoussavoirenbonnesanté...(我们刚刚收到你们的信。很兴奋知道你们身体都很健康……)

不太认识的人之间:

Monsieur,

Jevousremercied’avoirsirapidementréponduàmademande...(感谢您这么快给我回复……)

III.法语书信的结束语:

伴侣家人之间:

Cordialement.诚心地、由衷地(最常用的表达)

Affectueusement深情地、亲密地

Amicalement有一天长地久(友好地、亲切地)

Bienàvous/àtoi.祝您一切都好

Jet’embrasse.吻你

Saluezqndemapart.代我问候……

Avectoutesmesamitiés.致以友好情谊。

Abient?t.再见

Croyez,moncherami,àmesaffectueuxsentiments.友爱的伴侣,致以我最深情的问候。给不熟悉的人或公函:

礼节性的典雅用语——

Veuillezagréer...请接受……

Veuillezcroire...请信任……

Jevouspriede请您……

gratitude

句型——

Veuillezagréer,Monsieur…..,l’assurancedemessentimentsdecordialesympathie.Veuillezcroire,Madame,enl'expressiondemessentimentslesmeilleurs.

恭敬的先生/女士,请接受我真诚/崇高的敬意。

Veuillezagréer,Monsieur,l'expressiondemessincèressalutations.

Veuillezagrée,Monsieur,messalutationdistinguées.

Veuillezcroire,Monsieur,àtousmessentimentsderespectueuse

先生,请接受我真诚的敬意。

Jevouspriedebienvouloirrecevoirl'assurancedemaconsidérationdistinguée.Jevousprisd’agréer,Monsieur……,l’expressiondemesrespectueuxsentiments.

此致崇高敬意。

Recevez,CherMonsieur,l’expressiondemesmeilleurssentiments.

先生,请接受我最真挚的问候。

在信末,再次向收信人提示自己所要期盼的事情或进一步强调某事

句型总结:

Dansl’attentedevotreréponse,我期盼您的答复,

Enespérantque…希翼……

Entesouhaitantunenouvellefois…再次祝你……

Envousrappelantque…请容许我再次提示您……

Envousremerciantparavance…我将不胜感激……

实际应用:

1.Dansl’attentedevotreréponse,jevouspried’agréer,Monsieurledirecteur,messalutationslesmeilleur.

我期盼您的答复,经理先生,请接受我崇高的敬意。

2.Enespérantquenousauronsbient?tl’occasiondenousrevoir.Amitiés.

希翼我们很快就会有再次见面的机会。致以友好的情意。

IV.信封的写法

信封正面(destinataire)

法语信件书写的基本要求:

Codesd'écriture

——一封正式的信件绝不会用第一人称“我”来开始,除非是录用通知上说“我很荣幸地通知您……”

——信件中的时期不行以缩写。日期应当放在城市名称或者写信地点之后。

——在信件中表示恭敬的称呼必需大写,如:MonsieurlePréfet,MonsieurleMinistre

——在信件中需要使用法文标点符号,而不是英语中的""。

——不要使用缩写。

——尽量避开换行,假如不能避开,尽量不要在两个音节

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论