关门前特殊情况广播词_第1页
关门前特殊情况广播词_第2页
关门前特殊情况广播词_第3页
关门前特殊情况广播词_第4页
关门前特殊情况广播词_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

CABINATTENDANTSPECIALTYSpecialSituationAnnouncement

——BeforeClosetheDoor

特殊情况广播:关门前特殊情况(WaitingForpassengertoboard等待旅客登机)

女士们、先生们

由于还有名旅客未登机,地面人员正在积极联系,感谢您的耐心等待。

LadiesandGentlemen:

Wearesorrytoinformyouthatnotallpassengersareonboardandthegroundstaffarecontactingthem.Thanksforyourpatience.

(Passport/CouponChecking护照/客票查验)

女士们,先生们:

由于有__________位旅客的__________(登机手续/出境手续)不全,请各位旅客出示您的(登机牌/护照),以便地面有关人员查验。感谢您的合作!LadiesandGentlemen,

MayIhaveyouattention,please?Assomepassengers’check-informalities(/exitformalities)areincomplete,willyoupleasehaveyourboardingpass(/passport)readyforinspection.Thanksforyourcooperation.

(PAXCount清点人数)

女士们、先生们:

我们将重新核对机上人数,请您坐好。带小孩的旅客,请您将小孩抱好,避免在客舱内来回走动。感谢您的合作!

LadiesandGentlemen,

Wearegoingtomakeafinalpassengercheck.Pleaseremainseatedandhaveyourchildrenonyourlaps.Thanksforyourcooperation.

(ClearCabin飞机清仓)

女士们、先生们:

由于现在有旅客临时退票(/临时终止旅行),为确保人机安全,根据规定,我们必须对客舱进行全面的清理和检查。请全体旅客配合我们的工作,协助工作人员指认客舱中自己的行李(/请所有旅客带上您的全部手提行李下飞机,重新进行安全检查)。对于给您造成的不便,我们深表歉意。谢谢您的配合!LadiesandGentlemen,

Therearesomepassengersleavinguswithoutapproval,thegroundstaffcannotfindthem(/decidedtocancelthetripaftertheyboardedtheplane).Accordingtotheregulations,wemustmakeathoroughsafetycheckofthecabin.Pleaseassistthegroundstafftoidentifyallyourbelongingsinthecabin(/pleasecarryallyourbelongingstodisembarkandgothroughthesecuritycheckattheterminal).Sorryfortheinconvenience.Thankyouforyourcooperation.

(Waitingfordocuments等待随机文件)

女士们、先生们:

我们正在等待地面人员将随机文件送上飞机,请稍等片刻。谢谢!

LadiesandGentlemen:

Wearewaitingfortheflightdocumentstobesentonboard,pleasewaitamoment.Thankyou!

(WaitingforCatering临时增加配餐)

女士们、先生们:

由于临时增加了部分旅客,需要加配餐食,预计等待时间不会太长,请您稍等片刻。

谢谢!

LadiesandGentlemen:

Wearewaitingforthelocalcateringcompanytoprovideuswithadditionalin-flightmeals.

Weshouldbeonourwayverysoon.Thankyouforyourunderstanding.

(WaitingforCargoLoading装货等待)

女士们、先生们:

由于本架飞机的货物尚未装完,飞机暂时不能起飞,预计等待时间不会太长,请您稍等片刻。谢谢!

LadiesandGentlemen:

Wewillhaveashortdelayhereasweareawaitingsomecargotobeloaded.Pleaseremaininyourseat.Thankyouforyourunderstandingandcooperation.

(LoadingImbalance配载不平)

女士们、先生们:

请注意!为了飞机起飞时的配载平衡,确保飞行安全,请您按照登机牌上的座位号就座

(请您在地面工作人员的安排下在__________排前/后就座)。谢谢您的合作!

LadiesandGentlemen:

Forthebalanceoftheaircraft,pleasetakeyourassi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论