




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
合作建设英国伦敦孔子学院的协议AGREEMENTOFESTABLISHMENTOFTHECONFUCIUSINSTITUTEINLONDON签署日期:SignatureDateof本协议当事方:Partiesheretobetween:中国孔子学院总部 TheConfuciusInstituteHeadquarters与and英国教育部国际合作中心InternationalCooperationCentreofTheBritishMinistryofEducation为进一步加强中国与英国在教育领域的合作,支持并促进汉语教学的发展,增进两国人民的相互理解和友谊,孔子学院总部与英国教育部国际合作中心就合作建设英国伦敦孔子学院达成如下协议:InordertostrengtheneducationalcooperationbetweenChinaandTheUnitedKingdomofGreatBritainandNorthernIreland,supportandpromotethedevelopmentofChineselanguageeducation,andincreasemutualunderstandingbetweenChinaandBritain,theConfuciusInstituteHeadquartersandTheBritishMinistryofEducationherebyagreeasfollows:第一条 宗旨Article1Purpose本协议的宗旨在于规定在合作成立和运作伦敦孔子学院过程中总部和英国教育部国际合作中心的权利和义务。ThepurposeofthisagreementistoidentifytherightsandresponsibilitiesoftheHeadquartersandTheBritishMinistryofEducationintheestablishmentofLondonConfuciusInstitute.第二条 孔子学院的性质 Article2Character伦敦孔子学院系非营利教育机构,通过教授汉语和中国文化增进英国人民对中国的了解。LondonConfuciusInstituteshallbeanon-profitinstitutewiththepurposeofenhancinginterculturalunderstandinginTheUnitedKingdomofGreatBritainbysponsoringcoursesofChineselanguageandculture.第三条 执行机构Article3ExecutiveInstitution经英国教育部国际合作中心同意,孔子学院总部将授权并委托一中方院校,作为中方具体执行机构与英国教育部国际合作中心合作建设孔子学院,合作双方可就该协议未尽事宜另行签订补充协议。补充协议签署前,须报总部审核。ThroughTheBritishMinistryofEducation ’sapproval,theHeadquarterswillauthorizeandappointaChineseinstitutetoconstructtheConfuciusInstitutewithTheBritishMinistryofEducationastheChineseexecutiveinstitution.ThetwopartiesofcooperationcansignthesupplementaryagreementonmattersnotsettledbythisAgreement.ThesupplementaryagreementshouldbeauditedbytheHeadquartersbeforesigning.第四条 业务范围Article4ScopeofActivities根据当地实际情况,伦敦孔子学院可开展以下项目或其他与汉语教学及中国文化相关的活动:LondonConfuciusInstitutecanservethefollowingChineseteachingcoursesandprogramsaccordingtothelocalinstance:1、使用包括多媒体和网络在内的多种方式进行汉语教学;2、为小学、中学和大学培训汉语教师;3、实施汉语考试及汉语作为第二语言教学能力的考试;4、为社会各界人士开设多类型、多领域的汉语课程;5、举办学术活动和其他与汉语及中国文化有关的竞赛;6、放映中国电影和电视节目;7、为有意到中国留学的个人提供咨询服务;8、为教育界及其他职业的人士提供参考资源;TeachChineseusingavarietyofmethodsincludingmultimediaandtheInternet;TrainteacherstoteachChineseinprimaryschools,highschoolsandcolleges;AdministertheChineseProficiencyTestandteststocertifyabilitytoteachChineseasaforeignlanguage;4.TeachChinesecoursesofvarioustypesinvariousareasforallcirclesofperson ;SponsoracademicactivitiesandChinesecompetitions;ShowChinesemoviesandTVprograms;ProvideconsultingservicesforindividualswishingtostudyinChina;Providereferencematerialsfortheeducationalandotherprofessionalindividuals.第五条 组织和管理 Article5Organization双方将推荐人选组成理事会对孔子学院进行管理。TheConfuciusInstituteshallhaveaBoardofAdvisorsandthetwopartiesnominatemembersoftheBoardofAdvisors.TheBoardofAdvisorsshallhavetheresponsibilityfortheoperationoftheConfuciusInstitute.第六条 双方义务Article6Obligations总部义务:TheobligationsoftheHeadquarters:1、授权使用孔子学院名称,提供孔子学院标识;2、提供多媒体课件和其他教材、辅助教材和音像材料,授权使用网上课程;3、提供5-10万美元启动经费,汇至英国教育部在当地中国银行为孔子学院开设的专门帐户;4、提供3000册图书、音像及多媒体教学资料;5、提供1-2名汉语教师,并负担其国际旅费、工资等;1.Toauthorizetheuseofthetitle “ConfuciusInstitute ”,andprovidelogosandinstituteemblems.Toprovidemultimediacoursewaresandotherteachingmaterials,supplementarymaterials,andaudio-visualmaterialsauthorizedbytheHeadquarters;andtoauthorizetheuseofonlinecourses.Toprovide50,000-100,000USDollarsasastart-upfund,payabletothespecialaccountopenedbyTheBritishMinistryofEducationinthelocalBankofChina.Toprovide3,000volumesofbooks,audio-visual,andmultimediamaterials.TosendoneortwoChineseinstructorsandpayfortheirairfaresandsalaries.国际合作中心义务: TheobligationsofInternationalCooperationCentre1、提供适合的场所供孔子学院开展教学、办公和其他活动,配备必备的办公设备并负责安装、管理和维护;2、为孔子学院配备必要的行政人员(可由相关人员兼职),并提供相关费用,并在当地中国银行为孔子学院开设专门帐户;3、为中方派遣人员提供必要的工作条件;4、协助办理中方人员进入该国境内从事教学活动所需的手续;5、同意就孔子学院的其他需求与总部进行协商。ToprovideanappropriatesitefortheConfuciusInstitutetocarryoutitsactivities;toprovidethenecessaryconditionsandfacilitiesmanagementtoestablishtheConfuciusInstituteandtakechargesetting,managementandmaintenanceandopenthespecialaccountfortheConfuciusInstituteinthelocalBankofChina.Toprovidenecessaryadministrativepersonnel(fulltimeorpart-time)andprovidetherelatedpayment.ToprovidenecessaryworkingconditionsfortheChineseinstructors.AssisttheChinesepartyattheInstitutewithallimmigrationprocedures.AgreetodiscusswiththeHeadquartersanyfurtherrequirementsoftheConfuciusInstitute.第七条 经费Article7FinancialSupport伦敦孔子学院的运营经费由双方共同筹措,最终将通过孔子学院项目的实施和授课的收入实现自负盈亏。TheConfuciusInstitutewillbejointlyfundedbyTheBritishMinistryofEducationandtheHeadquarters,anditshouldfinallyassumesoleresponsibilityforitsprofitsorlossesbycharginglanguagecoursefeesandotherprograms.第八条 知识产权Article8IntellectualProperty“孔子学院”及相关标识和徽章的知识产权为总部独家拥有。本协议终止后,英国教育部不得以任何形式继续直接或间接使用和转让。伦敦孔子学院开展的有知识产权的具体项目,其知识产权由提供方拥有,合作开发的项目由双方协商确定知识产权。若双方在知识产权方面产生争议,应在友好协商的基础上进行协商。协商不成的,按照相关法律规定及国际惯例提交有管辖权的机构裁定。TheHeadquartersexclusivelyownsthetitleof “TheConfuciusInstitute ”,itsrelatedlogo,andplaque(orbadge)asitsexclusiveintellectualproperty.TheBritishMinistryofEducationcannotcontinueapplyingortransferthetitle,logo,andplaque(orbadge)inanyform,eitherdirectlyorindirectly,afterthisagreementhasbeenterminated.Theproviderownsintellectualpropertyofthecertainprogram.Thetwopartiescanconsulttheowneroftheco-operatedprograms.Intheeventsofanydispute,thetwopartiesshouldconsultwitheachotherfriendlyorsubmittothejurisdictionalorganaccordingtotherelatedlawsandregulations.第九条 协议的修改 Article9Revision经双方同意,本着合作和友好的精神,本协议可以在谈判和商讨过程中进行修改,所有的修改均以中英文两种语言书面做出,应经双方授权代表签字。Withtheconsentofbothparties,thisAgreementmayfromtimetotimeberevisedthroughaprocessofnegotiationanddiscussioninaspiritofcooperationandgoodwillandanyrevisionswillbemadeinwriting,inbothEnglishandChinese,andsignedbyauthorizedrepresentativesoftheparties.第十条 协议的有效期 Article10Term本协议经双方签字生效。本协议有效期为五年,如在本协议有效期截止前九十天内,双方均未书面通知对方不延长本协议的有效期,则本协议有效期自动延长。TheAgreementshallbeeffectiveonthedatewhenthetwopartiessignbelow.TheAgreementshallhaveaperiodofvalidityof5years.If,duringthe90daysbeforetheendoftheAgreement,neitherpartynotifiestheotherinwritingthatitwishestoterminatetheAgreement,thenitwillautomaticallybeextended.第十一条 不可抗力Article11ForceMajeure协议方在以下不可抗力情况下可免除履行本协议规定义务:国家突发事件、战争、政府禁令或其他超出协议方控制范围的使协议方不能继续履行协议规定义务的事件。如发生此类事件,协议当事方须通知另一方,将项目延期或取消,将协议另一方的损失降至最低。Partiesheretowillbereleasedfromtheirobligationsunderthisagreementintheeventofanationalemergency,war,prohibitivegovernmentregulationoranyothercausebeyondthecontrolofthepartiesheretothatrenderstheperformanceofthisagreementimpossible.Intheeventofsuchcircumstance,thepartyunderthesituationshallinformtheotherpartysotheprogrammaybedelayedorterminatedinordertomitigatethelossoftheotherparty.第十二条 协议终止Article12Termination有下列情况之一的,本协议终止:1、协议一方在至少提前六个月书面通知对方后,可以终止本协议;2、协议期限届满,双方无继续合作的意愿;3、履行该协议的条件已丧失,协议无法履行或继续履行无法达到预期目的;4、协议一方有严重损害孔子学院声誉与形象的行为的,一经发现,另一方可立即解除本协议并追究对方的违约责任;5、因不可抗力致使该协议无法履行的。本协议的解除不影响双方正在执行的单独协议、合同或项目;本协议解除时,英国教育部应妥善安排孔子学院学生及相关工作。ThisAgreementshallbeterminatedinoneofthefollowingcases:EitherpartymayterminatethisAgreementupongivingwrittennoticeatleastsixmonthsinadvanceoftheirintentiontoterminate.Thetwopartieshavenoaspirationofcooperationattheexpirationoftheterm.TheAgreementcannotgothroughorcannotachievetheanticipatedaimbecauseofcomedownofthecondition.IftheactofonepartyoftheAgreementseverelyharmstheimageandreputationoftheConfuciusInstitute,theotherpartywillterminatetheAgreementimmediatelyandreservetherightofclaiming.TheAgreementcannotgothroughbecauseofforcemajeure.TheterminationoftheAgreementcannotaffectsomeotheragreement,contractandprogrambetweenthetwoparties.BeforetheAgreementisterminated,TheBritishMinis
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 遵义医科大学医学与科技学院《贾平凹文学创作研究》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 山东女子学院《混凝土结构原理与设计》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 石家庄信息工程职业学院《生物可降解聚合物的合成与应用》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 重庆护理职业学院《音乐会实践(2)》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 渤海石油职业学院《能源与动力工程测试技术》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 湖南工程职业技术学院《声乐艺术史》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 2025至2030金融项目产业运行态势及投资规划深度研究报告
- 内蒙古工业大学《物流自动化技术》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 滁州城市职业学院《钻石学》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 新疆理工学院《文明对话与世界视野》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 财产独立性专项审计报告模板3(清算审计报告模板)
- 肿瘤诊疗下乡宣传实施方案
- 物业员工保密意识培训
- 断层解剖学知到智慧树期末考试答案题库2025年内蒙古医科大学
- 2025年康复治疗师职业考试试卷及答案
- 2025-2030中国MEMS设计服务行业市场现状供需分析及投资评估规划分析研究报告
- 2025劳动合同书范本 劳动合同书样本
- 第三方转移支付协议
- 矿山测量工培训
- 政府会计知到课后答案智慧树章节测试答案2025年春湘潭大学
- 房屋租赁法律培训
评论
0/150
提交评论