俄语词汇七七七七_第1页
俄语词汇七七七七_第2页
俄语词汇七七七七_第3页
俄语词汇七七七七_第4页
俄语词汇七七七七_第5页
已阅读5页,还剩46页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

俄语词汇七七七七第一页,编辑于星期六:十二点二分。

(1)искусство---особаяформа

общественногосознания,котораяпредставляетсобойобразное___жизни.АотражениеБпоражениеВсражениепредставлятьсобой是представлятьсебе想象第二页,编辑于星期六:十二点二分。разить(ражу,разишь)+кого-что(用力打,用武器打,击败)+от+по+сотразитьпоразитьсразитьотражатьпоражатьсражать击退,反驳打,击败,战胜作战,厮杀反射,映出使大吃一惊反映,表现отразитьсяпоразитьсясразитьсяотражениепоражениесражениеОтражатель反光镜Поразительный惊人的отражение,поражение,сражение第三页,编辑于星期六:十二点二分。

зеркало

отразилоулывающеесялицо.

镜中映出一张笑脸。отразитьжизньвискусстве

искусство---отражениежизни.

在艺术中反映生活|艺术反映生活

отразитьобщественноенастроение

反映社会情绪отразиться(отражусь,отразишься)•Вводе

отразилсялунныйсвет.(月光反映在水中)•Вглазах

отразиласьтревога.(眼中流露出不安)•Усиленнаяработа

отразиласьназдоровье.强度高的工作影响健康•第四页,编辑于星期六:十二点二分。поразить

поражать

+когочто

поразить

менянеожиданнымизвестием意外的消息使我大吃一惊поразитьсяпоразительный

惊人的,令人吃惊的поразительность第五页,编辑于星期六:十二点二分。сражать+кого-чтосразить(сражу.сразишь)Пулясразилабойца.(боец战士)一颗子弹打倒了一个战士.сражатьсяскем-чем

作战,厮杀

第六页,编辑于星期六:十二点二分。(2)торговцы

всегдаивсячески

стараются

продать

товары

какможно

сбольшейдлясебя______.а

благом

б

выгодой

в

пользойторговец—торговцы

(单数变复数)торговать

кем-чем

с

кем-чем和谁作买卖торговать

хлебом

买卖粮食торговаться

с

кем-чем

与谁讨价还价как

можно

尽可能的как

можно

быстрее

尽可能快些как

можно

больше尽可能多些第七页,编辑于星期六:十二点二分。

благо(雅)幸福,福利..трудитьсянаблагосоциальстической

родины

为社会主义祖国的幸福而劳动.стремлениекобщемублагу

谋求公共幸福.материальныеблага

物质财富.духовныеблага

精神财富第八页,编辑于星期六:十二点二分。

выгода

利益,好处,益处(一般指经济方面,涉及到金钱)думатьосвоейвыгоде

考虑自己的利益получитьмноговыгод

得到很多好处выгодный

有利的,有益的

第九页,编辑于星期六:十二点二分。польза

益处,好处(范围较广,指好的正面的效果)l--пользаспорта

运动的好处lнапользупойтикому-чемуl给谁带来好处,效果lлекарство

пошлобольномунапользуl药对病人有效.

第十页,编辑于星期六:十二点二分。торговцы

всегдаивсячески

стараются

продать

товары

какможно

сбольшейдлясебя______.а

благом

б

выгодой

в

пользой选择题的思维方式:排除法сбольшемблагомсбольшейвыгодой/пользойвыгода利益,好处,益处(一般指经济方面,涉及到金钱)польза

益处,好处(范围较广,指好的正面的效果)

第十一页,编辑于星期六:十二点二分。По____населенияКитайзанимаетпервоеместовмире.АколичествуБчисленностиВцифре(1)количество量;数量количествопереходитвкачество.量变为质большоеколичествонароду很多人

(2)численность(阴性;人数,数目)увеличениечисленностирабочегокласса工人阶级人数的增多численностьармии军队的数量(3)цифра数额арабскиецифры(阿拉伯数字)получитьсолиднуюцифру得到一个可观的数目.

第十二页,编辑于星期六:十二点二分。(4)правительство,общественныеорганизацииивсегражданенесутответственностьза

_____детей.АвоспитаниеБобразованиеВпросвещениенестиответственностьзакого-что为...承担责任,为...负责нестиответственностьза

свойпоступок为自己的行为负责

第十三页,编辑于星期六:十二点二分。воспитатького-что教育,

воспитатьдетей

教育孩子воспитатьчто

вком

使养成某种习惯,思想

воспитатьвдетях

любовькродине培养孩子们爱祖国воспитание教育

(范围很广,包括家庭,社会的教育)политическоевоспитаниемасс群众的政治教育第十四页,编辑于星期六:十二点二分。

образование(构成,教育,文化水平)словообразование

(构词)каждыйчеловек

имеетправонаобразование.每个人都有受教育的权利обязательноеобразование

义务教育высшееобразование

高等教育образовательныйценз

学历,文化程度образованнаяженщина有教养的妇女第十五页,编辑于星期六:十二点二分。.просвещение启发,开导,传授知识просветитель

教育者,启蒙家просветительный

教育的,启蒙的правительство,общественныеорганизацииивсегражданенесутответственностьза

_____детей.Авоспитание

БобразованиеВпросвещение侧重点不同воспитатьдетей

教育孩子высшееобразование高等教育

第十六页,编辑于星期六:十二点二分。(5)он____книги

техническую

литературупоставилнаверхнююполку,

ахудожественную---нанижнюю.АвыбралБубралВразобрал第十七页,编辑于星期六:十二点二分。lбрать(拿,取,选择)

беру,берёшь(взять,сов.)возьму,возмёшь+раз+у+вы+изразобратьубратьвыбратьизбрать拆除分别拿走拿开挑选,选择选择分类整理好打扫收拾收割选举选举分析,弄清楚Товарходовой---быстроразобрали.~~бумагиубратькнигившкаф;

убратьпосудусостолавыбратькнигудлячтения;выбратьпрофессиюизбратьместодляотдыха;правоизбратьибытьизбранным这商品畅销,很快被抢购一空.整理好文件把书收进柜子里;把餐具从桌上收走选择一本书读;选择职业选择地方休息;选举权与被选举权第十八页,编辑于星期六:十二点二分。разобратьчто

辨别清楚,评价разобратьсявком-чем安排好,研究明白,了解清楚разобратьсявделе

把事情研究明白разобратьсяввопросе

把问题弄清楚第十九页,编辑于星期六:十二点二分。

выбрать

与избрать

比较(一)(1)都可以表示选举,推选某人或某机构履行某一职责.但是избрать

用于庄严的正式的场合和公文报道中书面语.выбрать

多用于日常生活中правоизбратьибытьизбраннымизбратьпрезидента选举总统Когданадобыловыбратьстаросту(староста

班长),сразунесколькоголосов(声音голос)сказали:«Зою!»第二十页,编辑于星期六:十二点二分。выбрать与избрать比较(二)(2)挑选,选择可换用+кого-чтоОнсамизбрал(выбрал)себеэтутруднуюработувцелях(为了)

самозакалки.(закалка阴性,锻炼)钢铁是怎样炼成的?Каксталь

закалилась?但是:избрать多用于抽象意义的名词连用,表示经过深思熟虑慎重的选择,而выбрать多用于具体名词连用выбратьподароквыбратьматерию(ткань阴,布匹)накостюмизбратьспутникажизни选择终生伴侣第二十一页,编辑于星期六:十二点二分。

(6)Молодым

специалистам

хочетсяпобыстрее_____полученныезнания

напрактике.Аиспользоватьбприменитьвупотребитьполучитьзнания获得知识полученныезнания

获得的知识第二十二页,编辑于星期六:十二点二分。использовать(несов.Исов.)+кого-что

表示为获得某一目的,为获得利益而使用,利用,充分发挥---的效用.补语可以是人,也可以是物.использоватьпереводчиков使用翻译использоватьземлю

利用土地我们应该正确使用外国专家.Намнадоправильноиспользоватьиностранныхспециалистов.第二十三页,编辑于星期六:十二点二分。применить(применю,применишь)применять(несов.)+что常与表示方法(метод),理论(теория),才能(способность),知识(знания),经验(опыт)等抽象名词搭配,意思是将它们应用到实践中去.Унасвсегданайдётсяместо,гдечеловекможетприменитьсвойопытизнания.我们每个人总都能找到运用自己经验和知识的地方.Молодым

специалистам

хочетсяпобыстрееприменитьполученныезнания

напрактике.年轻的专家们想尽快地把自己所学到的知识运用到实践中去.第二十四页,编辑于星期六:十二点二分。употребить(употреблю,употребишь)(сов.)употреблять(несов.)+кого-что

使用,运用,利用употребитьнепонятноеслово

使用令人不懂的词употребитьденьгинапокупкукниг用钱买书第二十五页,编辑于星期六:十二点二分。(7)вовремявстречиглавы(глава首脑)

правительств_____договоронаучномикультурномсотрудничестве.А

выписали

б

написали

в

подписали

договоритьсяочём达成协议,协商好научноеикультурное

сотрудничество科技文化合作第二十六页,编辑于星期六:十二点二分。

писать(несов.)(пишу,пишешь,)写+что+вы+под+навыписать(сов.)выписыватьподписать(сов.)подписыватьнаписать(сов.)писать(несов)摘录,抄录写在…下面写作,写,开(票据等)签订,签署писатьписьмо写信писатьроман写小说订购+что订购+когоначто注销,使出院подписатьдоговор签署协议выписатьбольнойизбольницы让病人出院第二十七页,编辑于星期六:十二点二分。(8)

Виктор_____пойтивтеатр,потомучто

завтраунегобудетэкзамен.Аоказалсябпоказалсявотказалсяпойтивтеатр去剧院потомучто因为почему为什么завтраунегобудетэкзамен.“有”句型

Укого(谁)есть\был(была,было,были)\будет(будут)(有)

что(什么).

第二十八页,编辑于星期六:十二点二分。казать(кажу,кажешь)(把…给…看,出示)+кого-чтоказаться

(似乎是)кажется(用作插入语,看来,好象)+о+по+отоказаться(сов.)оказыватьсяпоказатьсяпоказатьотказаться(1原来是(系词кем-чем\каким(1)出现,露面(2)同казаться不承认,拒绝+отчего(2)处于某种状态中(实义动词)Из-загор(гора)показаласьлуна.отказатьсяпоехать(2)отказатьсяотсвоихслов(1)拒绝前往(2)否认自己说过的话(1)ответнаэтотвопросоказалсясовсемпростым.(2)---втяжёломположении第二十九页,编辑于星期六:十二点二分。(9)Алёшаразбил(打碎)стакан,купленныйегоотцом

ввоскресенье,______неосторожности(不小心).А

поБотВ

из第三十页,编辑于星期六:十二点二分。原因状语表示法от\с\из+2(一)от:引起某种自发的,不由自主的行为或状态的原因

с:表示原因时同от

.搭配范围有限,并有口语色彩。

из:引起某种自觉行为的原因,与表示情感,特性,意愿的名词连用заснутьотусталостипроснутьсяотшумастрадатьотбессонницыСоснаянерасслышал,чтопередавалипорадио.молчатьизскромностипомогатьизсочувствияспроситьизлюбопытства第三十一页,编辑于星期六:十二点二分。

原因状语表示法(二)前置词благодаря,из-за,по前置词благодаря(要求第三格)表示的原因一般对事情起促进作用,产生合乎愿望的结果.前置词из-за(要求第二格)表示的原因一般是对事情起阻碍的作用,产生不合意愿的结果.前置词по(要求第三格)表示行为主体本身所造成的原因,从而引起某种消极的行为,常与表示人的特性,过失等名词连用.第三十二页,编辑于星期六:十二点二分。

(一)Благодаря

обильным(丰富的)

дождямурожай(收获)

собралихороший.Благодаря

тебеяхорошопонялэтоттекст.Благодаря

хорошемууходубольнойскоропоправился.(二)Из-за

сильногодождяэкскурсиянесостоялась.Из-за

плохогоуходацветыпогибли.Приятелипоссорились(争吵)

из-за

пустяков.(пустяк小事)(三)Допуститьошибкупо

невнимательностиПропуститьзанятияпо

болезниРассуждать(决定)

такпо

легкомыслию(四)По

рассеянности(心不在焉)

язабылбилетдома.Из-за

егорассеянностивсягруппаопоздаланаконцерт.第三十三页,编辑于星期六:十二点二分。(10)здоровая_____обстановкаоченьполезнаиважнадлядошкольныхдетей.(дошкольный学龄前的)АродственнаяБдомашняяВсемейная(1)родственный亲属的,像亲人一般的родственник亲戚,亲属,родство亲属关系,同源(2)домашний家里的,дом

家,房子(3)семейная

有家室的,成了家的,семья家庭第三十四页,编辑于星期六:十二点二分。(11)редакция(编辑部)неприняластатью,имнепришлось(不得不)писатьеё_____.АвновьБзановаВснова

вновь:重复的行为或状态不同于前次,书卷语体

занова:从头至尾重新进行,以新的方式重新进行某行为

снова:简单的重复中断后重新恢复.第三十五页,编辑于星期六:十二点二分。(12)Рост(增长)населениявгородахведётк____ростунужды(нужда贫穷,需要)втоварномхлебе.нуждатьсявком-чём需要АбыстромуБскоромуВсрочномускорый快的,迅速的,即将到来的(时间)быстрый:(1)同скорый(2)急速的,急剧的,匆忙的(速度)срочный紧急的,急迫的,定期的第三十六页,编辑于星期六:十二点二分。

(13)__

всёобстоялосовершенноиначе(另一个样子),чемдумалимы.обстоять(处境,情况)是怎样的

Делообстоитхорошо.情况良好

А

Всамомделе

(=действительно,точно)果真,果然,实在,真的,与猜想同)

Б

Насамомделе(вдействительности

事实上,实际上,其实,与猜想不同)ВДействительно(的确,确实,用做肯定语气和插入语)第三十七页,编辑于星期六:十二点二分。(14)давнолюдимечтали____,чтобысилыприродыслужиличеловеку.АотомБвтомВтогомечтатьоком-чём梦想,想望第三十八页,编辑于星期六:十二点二分。

说明从句(一)Язнаю,чтозавтрабудетсобрание.ТоварищВанпросил,чтобымыпомоглиему.Что:实际存在的事实,谓语可用各种时间.Яслышал,чтооткрыласьдверь.

чтобы:希望实现的事实,谓语只能用过去时.(1)希望,打算:хотеть,хотеться,желать,мечтать,стараться,советовать,желательно(但

надеяться除外)(2)要求,建议:требовать,требоваться,просить,надо,необходимоМыхотим,чтобывыкнамприходилипочаще.Онсоветует,чтобымыпосмотрелиэтотфильм.第三十九页,编辑于星期六:十二点二分。

(15)_____

янеоченьдолгоготовилсякэкзамену,сдалегонапятёрку.АразБеслиВхотя(1)Хотятекстбылтрудным,(но)онперевёлегоправильно.(让步从句)(虽然)(2)Еслибудетхорошаяпогода,(то)мыпоедемзагород.(条件从句)(如果)(3)Раз(еслиуж)тырешилехать,тособирайся.(条件从句)(既然)第四十页,编辑于星期六:十二点二分。(16)ялежалнаспине(спина背)исмотрел,____понебумедленнодвигалисьоблака.(облако云)АкакБчтоВчтобы第四十一页,编辑于星期六:十二点二分。带说明词что,как,будто的说明从句(二)Яслышал,чтооткрыласьдверь.Яслышал,какоткрыласьдверь.Яслышал,будтооткрыласьдверь.由Что引导的说明从句:确认某一事实的存在由Как引导的说明从句:强调行为的过程由будто引导的说明从句:表示说话人对所说内容是否属实没有把握.可用что

或как

的动词:видеть,слышать,заметить,видно,слышно,заметно只用как

的动词

:смотреть,слушать,наблюдать,第四十二页,编辑于星期六:十二点二分。例子补充(1)Яслышал,чтоМишапоступилработатьначасовойзавод.(1*)Яслышал,будтоМишапоступилработатьначасовойзавод.(2)порадиопередавали,чтоночьюбудетдождь.(2*)порадиопередавали,будтоночьюбудетдождь.第四十三页,编辑于星期六:十二点二分。(17)

Онбылоченьрад,

когда_____изстарыхдрузейнавещал(看望,拜访)

его.Акто-тоБкое-ктоВкто-нибудь(18)

_____открылокно,ивкомнатуворвался(声音,气味等传入)

уличныйшум.Акое-ктоБкто-тоВкто-нибудь第四十四页,编辑于星期六:十二点二分。

-нибудь(-либо)-то

кое-对于说话人和其他人都是尚未确定的“任何,随便,无论”确实存在,但说话人并不确切知道,“某,不知是”说话人确知,但因故没明说“某,某些”Кто-нибудькомнеприходил?Кто-токомнеприходил?Кое-ктокомнеприходил.Онхочетпочитатьчто-нибудьокомпьютере.Онужечиталчто-тоокомпьютере.Ончиталкое-чтоокомпьютере.Онапроситкакой-нибудьжурнал.Онапроситкакой-тожурнал.Онапроситкое-какиежурналы.第四十五页,编辑于星期六:十二点二分。不定代词和不定副词的几点说明:

(кто\что\какой\чей//где\куда\откуда\когда\как\почему)(1):不定代词:变格相同(2):带有-нибудь(-либо),-то

的不定代词与前置词连用时:длякого-нибудь,очём-то

(3):带有ко

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论