科技论文英文摘要的写作_第1页
科技论文英文摘要的写作_第2页
科技论文英文摘要的写作_第3页
科技论文英文摘要的写作_第4页
科技论文英文摘要的写作_第5页
已阅读5页,还剩77页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1第1页,共82页,2023年,2月20日,星期一

一、标题撰写:

一般来讲论文英文标题应和汉语标题相对应,但是由于科技英语本身的特点,英文标题也不是汉语标题的机械对译。汉语标题中修饰语在前,中心词(Headword)一般在后。英语标题往往先提中心词,修饰语在后。如:论计算机集成制造系统的数据管理,OnDataManagementofComputerIntegratedManufacturingSystem;公路两侧土壤铅污染研究AStudyonLeadPollutionAlongtheHighway.第2页,共82页,2023年,2月20日,星期一

摘要标题应简明具体确切概括文章的要旨,中文标题一般不超过20个汉字,必要时可加副标题。论文的英文标题也要简明朴实,应避免使用非公知公用的缩略语、字符代号以及结构式和公式,力戒冗长累赘。例如美国数学学会曾要求一篇数学论文的标题不超过12个词,多数英文刊物要求标题不超过100个字母(其中包括字母之间的间隙),大概10-12个单词。这是因为标题长了不易阅读记忆而且如果在计算机上查阅更觉困难。第3页,共82页,2023年,2月20日,星期一关于英文标题中字母大小写问题通常是这样处理的:标题中的首字母以及比较重要的词主要指实词(包括名词、代词、数词、动词、形容词、副词等)要大写,不在首字母位置的次要的词主要指虚词(包括冠词、介词和连词)一般要小写。第4页,共82页,2023年,2月20日,星期一

撰写英文标题时除非确有必要不宜采用句子式而主要采用短语式摘要。当然并不是说陈述句和问句式标题绝对不可使用,事实上国外刊物中这两种形式的标题也时有所见,因为在这个问题上各刊物往往自有主张不可能统一。另外英语标题中的动词一般不用原形而要用相应的非限定形式-ing分词、-ed分词、不定式或与之对应的名词形式。第5页,共82页,2023年,2月20日,星期一

避免陈泛之语,英文标题应简明朴实。中文标题中常见的一些与内容无关的词语如浅谈、漫谈、初探、试论等等,有的是作者出于谦虚,有的是作者为使自己的论文显得有气魄增加点学术性和理论性色彩,在转换为英语时常常可以略而不译。如“关于随机系统稳定性的讨论”此处的讨论一词在英文很难找到确切的对应语,倘若硬将其翻译成discussion、debate或argumentation往往会给人造成误解,使人觉得该文章可能是关于随机系统是否存在稳定性的一种讨论或争论。因而英语标题中完全可以不出现讨论而直接译为Onthestabilityofstochasticsystem第6页,共82页,2023年,2月20日,星期一慎用标点符号。除破折号外,英文标题一般不用标点符号。即使标题是一个完整的陈述句,末尾也不能用句号,只有在确有必要的情况下才使用问号与叹号。第7页,共82页,2023年,2月20日,星期一摘要的文体特点1、正规摘要一般以专业人员为读者对象,属于正式文体,句法结构要求严谨规范。因而摘要中的句子都很完整,没有口语体中的省略句或不完整句。用词也很规范,多用论文研究领域的标准术语,正规英语,很少用缩写词和古词。2、精炼摘要要求精炼,不宜列举例证,不宜与其他研究工作作对比。语句也少有重复。在衔接方面,主要使用词汇手段。通过词汇在意义上的衔接,把全篇文章的各部分紧紧地联系在一起,使文章结构紧凑,前后呼应。复合名词可以使文字紧凑利落,因而摘要中复合名词用的较多。3、具体摘要的每个概念、论点都要具体鲜明。一般不笼统地写论文“与什么有关”,而直接写论文“说明什么”。用词方面要求准确,多用一些源自法语和拉丁语且使用范畴较窄的“大词”“长词”,尽量避免含混不清或一词多义的词语。4、完整摘要本身要完整。有些读者是利用摘要杂志或索引卡片进行研究工作的,很可能得不到全篇论文,因此要注意不要引用论文某节或某张插图来代替说明。第8页,共82页,2023年,2月20日,星期一英文摘要的书写规范化摘要是原始文献的代表,它提供了原始文献的信息内容,即该篇文献所包含的主要概念和讨论的主要问题,帮助科技人员决定这篇文献对自己的工作是否有用。以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记叙文献重要内容的短文;《美国工程索引》(TheEngineeringIndex,EI)是世界最有名也是最大的检索刊物之一。每月出版一期月刊,报导世界工程文献文摘一万三千至一万四千条。每期有刊附的主题索引与作者索引,每年还另出版年卷本和年度索引;年度索引增加了作者单位索引。第9页,共82页,2023年,2月20日,星期一文摘的种类(TypeofAbstracts)传统的摘要多为一段式,在内容上包括:引言(Introduction)、材料与方法(MaterialsandMethods)、结果(Results)讨论(Discussion)。即,IMRAD(Introduction,MaterialsandMethods,Results,andDiscussion)结构。第10页,共82页,2023年,2月20日,星期一文摘的种类(TypeofAbstracts)摘要的类型

(1)报道性摘要:全面、简要地概括论文的目的、方法、主要数据和结论.结构式摘要

(2)指示性摘要:只简要概括论文的主题;

(3)报道-指示性摘要:以报道性摘要的形式表述论文中的信息价值较高的部分,以指示性摘要的形式表述其余部分.20世纪80年代后,出现另一种摘要文体,结构式摘要(StructuredAbstract),实质上是报道性摘要的结构化表达。第11页,共82页,2023年,2月20日,星期一文摘的种类(TypeofAbstracts)(1)信息性文摘(InformationAbstracts),也称为报道性摘要,或结构式摘要一般包括原始文献某些重要内容的梗概,主要由三部分组成:(1)目的:主要说明作者写此文章的目的,或说明本文主要要解决的问题。(2)过程及方法:主要说明作者主要工作过程及所用的方法,也包括众多的边界条件,使用的主要设备和仪器。(3)结果:作者在此工作过程最后得到的结果和结论,如有可能,尽量提一句作者所得结果和结论的应用范围和应用情况。信息性文摘多用于科技杂志或科技期刊的文章,也用于会议录中的会议论文及各种专题技术报告。第12页,共82页,2023年,2月20日,星期一StructuredAbstract(结构式摘要)结构式摘要的架构及简要说明(1)目的(Objective):

研究的问题、目的或设想等; (2)设计(Design):

研究的基本设计,样本的选择; (3)单位(Setting):

开展研究的单位; (4)对象(Patients,Participants):

研究对象的信息; (5)处置(Interventions):

处置方法; (6)主要结果测定(MainOutcomeMeasures):

实验过程; (7)结果(Results):

研究的主要发现; (8)结论(Conclusions):

主要结论及其潜在应用第13页,共82页,2023年,2月20日,星期一结构式摘要的类型NewEnglandJournalofMedicine Background,Methods,Results,ConclusionsTheLancet Background,Methods,Findings,InterpretationJAMA Context,Objective,Design,Setting,Patients,Interventions,MainOutcomeMeasures,Results,Conclusion第14页,共82页,2023年,2月20日,星期一文摘的种类(TypeofAbstracts)(2)指示性文摘(IndicatedAbstracts)仅指出文献的综合内容,适用于综述性文献、图书介绍及编辑加工过的专著等。最常见的综述性文献包括:某技术在某时期的综合发展情况;某技术在目前的发展水平及未来展望等。总之,这种文献是综述情况而不是某个技术工艺、某产品、或某设备的研究过程。一般情况下,信息性文摘占有绝大部分比例。硕士论文应该属于信息性的论文。第15页,共82页,2023年,2月20日,星期一(3)报道-指示性摘要:

以报道性摘要的形式表述论文中的信息价值较高的部分,以指示性摘要的形式表述其余部分。第16页,共82页,2023年,2月20日,星期一文摘长度(LengthoftheAbstracts)文摘长一般不超过150个英文单词,不少于100个英文单词,少数情况下可以例外,视文献原文而定。但主题概念不得遗漏。据统计,如根据前述三部分写文摘,一般都不会少于100个英文单词。一般缩短文摘的方法如下:(1)取消不必要的字句:如“Itisreported...”;“Extensiveinvestigationsshowthat…”;“theauthordiscusses…”“Thispaperconcernedwith…”(2)对物理单位及一些通用词可以适当进行简化;(3)取消或减少背景情况;第17页,共82页,2023年,2月20日,星期一文摘长度(LengthoftheAbstracts)(4)限制文摘只表示新情况、新内容,过去的研究细节可以取消;(5)不说废话,如“本文所谈的有关研究工作是对过去老工艺的一个极大的改进”切不可进入文摘;(6)不要说别人的缺点,说自己的优点;今后的计划不要写进去。(7)尽量简化一些措辞和重复的单元,如:将“atahightemperatureof1500ºC”简写成“at1500ºC”。第18页,共82页,2023年,2月20日,星期一文摘长度(LengthoftheAbstracts)注意:文摘第一句话切不可与题目(Title)重复,因EI中每篇文摘记录都是与题目连排的,只是题目用黑体排印,因此可认为题目便是文摘的第一句话,遇到此种重复情况请改写。例如:不要写“WAVEFUNCTIONFORTHEHCENTERINLIF.AwavefunctionfortheHcenterinLiFisproposedassumingalinearcombinationofappropriatemolecularorbits.The…”应写“WAVEFUNCTIONFORTHEHCENTERINLIF.alinearcombinationofappropriatemolecularorbitsisassumed.The…”第19页,共82页,2023年,2月20日,星期一摘要:撰写技巧(1)应大致包括IMRD结构的论文写作模式;使用简短的句子,用词应为潜在读者所熟悉;注意表述的逻辑性,尽量使用指示性的词语来表达论文的不同部分(层次)

—如使用“研究表明…”(Wefoundthat…)表示结果;—使用“通过对...的分析,认为…”(Basedon…,wesuggestthat…)表示讨论等第20页,共82页,2023年,2月20日,星期一摘要:撰写技巧(2)确保摘要的“独立性”或“自明性”:尽量避免引用文献、图表和缩写;尽量避免使用化学结构式、数学表达式、角标和希腊文等特殊符号;可适当强调研究中的创新、重要之处;尽量包括论文的主要论点和重要细节(重要的论证或数据)。第21页,共82页,2023年,2月20日,星期一文体风格(styles)作者无论是一个或多个,在摘要中均使用“我们”。文摘叙述要简明,逻辑性要强。句子结构严谨完整,尽量用短句子。技术术语尽量用工程领域的通用标准。用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述作者结论。可用动词的情况尽量避免用动词的名词形式。如:用“Thicknessofplasticsheets(塑料薄膜的厚度)wasmeasured”,不用“Measurementofthicknessofplasticsheetwasmade”。第22页,共82页,2023年,2月20日,星期一文体风格(styles)g)

注意冠词用法,a一般是泛指,the是专指。如“Pressureisafunctionoftemperature”,不应是“Pressureisafunctionofthetemperature”;“Thecommandisperformed…”不应是“Commandisperformed…”第23页,共82页,2023年,2月20日,星期一文摘中的特殊字符(SpecialCharacters)特殊字符主要指各种数学符号及希腊字母,对它们的录入,EI有特殊的规定;希望在文摘中尽量少用特殊字符及数学表达式,因为它们的输入极为麻烦,而且易出错,影响文摘本身的准确性,应尽量取消或用文字表达。例如,用英文delta代替希腊字母δ。第24页,共82页,2023年,2月20日,星期一英文摘要中的常用表达方法掌握特定的规范表达,建立一个适合自己的“句型库”,有助于写好摘要。IMRAD(Introduction,MaterialsandMethods,Results,andDiscussion)结构。第25页,共82页,2023年,2月20日,星期一文体风格(styles)(1)文摘叙述要简明,逻辑性要强;(2)句子结构严谨完整,尽量用短句子;(3)技术术语尽量用工程领域的通用标准;(4)用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述作者结论;(5)可用动词的情况尽量避免用动词的名词形式;如:用“Thicknessofplasticsheetswasmeasured”英文摘要的风格第26页,共82页,2023年,2月20日,星期一文体风格(styles)(6)注意冠词用法,分清a是泛指,the是专指;如“Pressureisafunctionoftemperature”不应是“Pressureisafunctionofthetemperature”(7)避免使用长系列形容词或名词来修饰名词,可用预置短语分开或用连字符(hyphen)断开名词词组,作为单位形容词(一个形容词)。英文摘要的风格第27页,共82页,2023年,2月20日,星期一文体风格(styles)(8)不使用俚语,外来语表达概念,应用标准英语;(9)尽量用主动语态代替被动语态;如“AexceedB”优于“BisexceededbyA”(10)语言要简练,但不得使用电报语言;英文摘要的风格第28页,共82页,2023年,2月20日,星期一文体风格(styles)(11)文词要纯朴无华,不用多姿多态的文学性描述手法;(12)组织好句子,使动词尽量靠近主语;(13)删繁从简;如用increase代替

hasbeenfoundtoincrease英文摘要的风格第29页,共82页,2023年,2月20日,星期一文体风格(styles)(14)用重要的事实开头,尽量避免用辅助从句开头;例如用:“Powerconsumptionoftelephoneswitchingsystemswasdeterminedfromdataobtainedexperimentally.”而不用“Fromdataobtainedexperimentally,powerconsumptionoftelephoneswitchingsystemswasdetermined.”英文摘要的风格第30页,共82页,2023年,2月20日,星期一文体风格(styles)(15)文摘中涉及他人的工作或研究成果时,尽量列出他们的名字;(16)文摘词语拼写,用英美拼法都可;但每篇中应保持一致;(17)题目中尽量少用缩略词,必要时亦需在括号中注明全称,特殊字符及希腊字母在题目中尽量不用,或少用。英文摘要的风格第31页,共82页,2023年,2月20日,星期一介绍文章作者的观点和研讨课题内容的语句

1.文章内容与作者观点的常用语句

2.文章研究课题的常用语句

3.文章涉及的范围

4.综述与概括某一个领域的研究课题的常用语句

5.文章重点的常用语句

6.文章目的常用的语句英文摘要的典型例句第32页,共82页,2023年,2月20日,星期一

1.文章内容与作者观点的常用语句常用词语有:dealwith;describe;explain;illustrate

['ɪləstreɪtɪd];introduce;present;report等

(1)Performancegoalsandmeasuringmethodsarebrieflydescribed.

简述了性能目标与测量方法英文摘要的典型例句第33页,共82页,2023年,2月20日,星期一

1.文章内容与作者观点的常用语句

(2)Theapplicationsofthistechniquetonucleardetectionareillustrated.

说明了这种技术对核探测的应用。

(3)Thebasicconceptsanddatacollectedarepresented.

给出了基本概念与收集的数据。

英文摘要的典型例句第34页,共82页,2023年,2月20日,星期一2.文章研究课题的常用语句常用的词语有:analyze,consider,develop,discuss,investigate,state,study等

(1)Themainexperimentalproblemsarealsoanalyzedwithsuchultra['ʌltrəl-low-frequencymeasurements.

用这种超低频测量,也分析了主要的实验问题。英文摘要的典型例句第35页,共82页,2023年,2月20日,星期一2.文章研究课题的常用语句

(2)Therelationshipbetweenmassandenergyinnatureisstatedbriefly.

简述了自然界中质量与能量的关系。

(3)Thecontinuityofthisfunctionisstudiedunderacertainboundarycondition.

研究了这个函数在某一边界条件下的连续性。英文摘要的典型例句第36页,共82页,2023年,2月20日,星期一3.文章涉及的范围

常用词语有:consistof,contain,cover,include等

(1)Thisarticleconsistsoffourparts:introduction,theory,experimentalmethodandconclusion.

本文由引言、理论、实验方法和结论四部分组成。英文摘要的典型例句第37页,共82页,2023年,2月20日,星期一3.文章涉及的范围

(2).Theconfiguration,structuralandresultsofaparametricstructuraloptimizationanalysisarecontained.

本文包含一种参数结构优化分析的构成、结构优化和结果。

(3)DSPproductsandspecificationsarecoveredinthescopeoftheresearch.

本研究的范围涉及DSP的产品和规格。英文摘要的典型例句第38页,共82页,2023年,2月20日,星期一4.综述与概括某一个领域的研究课题的常用语句常用词语:abstract,outline,review,summary等

(1)Theexperimentaltechniqueforthemeasurementofthesepropertiesisoutlinedonly.

对测量这些特性的实验技术仅作概要叙述。

英文摘要的典型例句第39页,共82页,2023年,2月20日,星期一4.综述与概括某一个领域的研究课题的常用语句

(2)Thetheorybasedonmaterialsscienceissummarizedbriefly.

简单概述了基于材料科学的理论。

(3)Thedesignplanningtobeusedissummarizedindetail.

详细地总结了要采用的设计规则。

英文摘要的典型例句第40页,共82页,2023年,2月20日,星期一5.文章重点的常用语句常用词语有:be,concentrate,focus,give,pay等常用的句型有:attentionisconcentratedon,thereisafocuson,attentionispaidto,theemphasisison(1)Attentionisconcentratedongraspingthequantumtheory.

重点是在掌握量子理论上。

英文摘要的典型例句第41页,共82页,2023年,2月20日,星期一5.文章重点的常用语句

(3)Particularattentionisgiventotheevaluationoftheeconomiccurrentdensityintheconductors.

本文注重对导体中经济电流密度的评估。

(4)Thegreatestemphasis['emfəsɪs]isonthepeacefulutilization

[juːtəlaɪ'zeɪʃn]ofnuclearenergy.

本文的重点在于核能的和平利用。

英文摘要的典型例句第42页,共82页,2023年,2月20日,星期一6.文章目的常用的语句常用的词语有:aim,objective,purpose,seek等。此外,经常要用不定式做表语或谓语动词的目的状语来表示目的。(1)Themainobjectiveofthisstudyistodetermine……

本研究的主要目标是…

(2)Thepurposeofthisresearch/studyisto……

本研究的目的是…

英文摘要的典型例句第43页,共82页,2023年,2月20日,星期一6.文章目的常用的语句(3)Theaimofthisresearchistocarryoutthecriticalexperimentandobtainimportantcriticalparametersonthezeropowerreactor.

此研究的目的是在零功率反应堆上进行临界实验,并获得重要的临界参数。英文摘要的典型例句第44页,共82页,2023年,2月20日,星期一介绍文章成果的语句

1.成果的获取和开发等常用的词语

2.观察和指示的常用词语

3.运算和计量的常用词语

4.应用与用途的常用词语

5.评估与比较的常用词语

6.实验与试验的常用词语英文摘要的典型例句第45页,共82页,2023年,2月20日,星期一介绍文章成果的语句

7.论证与依据的常用词

8.推荐与建议的常用词语

9.结论的常用语句

介绍进一步研究的必要性的语句

英文摘要的典型例句第46页,共82页,2023年,2月20日,星期一1.成果的获取和开发等常用的词语常用的词语:achieve,construct,derive,design,develop,establish,give,improve,obtain,produce,provide,realize,record,reduce,solve等英文摘要的典型例句第47页,共82页,2023年,2月20日,星期一1.成果的获取和开发等常用的词语(1)Thespecialequationsarederivedbasedonthequantumtheory.

基于量子理论,推导了这些特殊的方程式。(2)Thispaperprovidesanidealsourceofradiationforanopticalcommunicationsystem.

本文为光通信系统提供了一种理想的辐射源。英文摘要的典型例句第48页,共82页,2023年,2月20日,星期一2.观察和指示的常用词语

常用词语有:demonstrate,exhibit,find,indicate,observe,pointout,show等(1)Agreatimprovementinsensitivityandre-productivityisshowedintheresultsbyusingthismethod.

这些结果表明,使用此方法能使灵敏度和再现性有很大的改善。

英文摘要的典型例句第49页,共82页,2023年,2月20日,星期一3.运算和计量的常用词语常用词语:calculate,determine,estimate,measure(1)Themodelparametersareestimatedbyusingarecursiveextendedleastsquaremethod.

用递归扩展最小二乘法估算了模型参数。(2)Thedeviationineachmethodiscarefullyestimated.

仔细地估计了每种方法的误差。英文摘要的典型例句第50页,共82页,2023年,2月20日,星期一4.应用与用途的常用词语常用词语有:apply,use等。(1)Thedevelopedtechniquewasappliedtoambientairandautomobileexhaustanalysis.

将研究所得的技术应用与环境空气和汽车废气的分析。(2)Thesefacilitiesareusedtodevelopcomputerhardwareforseveralprojects.

这些方法被用来为若干项目研制计算机硬件。

英文摘要的典型例句第51页,共82页,2023年,2月20日,星期一5.评估与比较的常用词语

常用词语:agreewith,assess,compare,evaluate(1)Thecalculatedresultsagreewithexperimentalresultswithregardtotheeffectsofnoiseonsignalamplitude.

就噪声对信号幅度的影响而言,计算结果与实验结果一致。英文摘要的典型例句第52页,共82页,2023年,2月20日,星期一5.评估与比较的常用词语

(1)Variousrateandenergyparameterswereevaluated.

本文估算了各种速率和能量参数。(2)Theusedassumptionsareevaluatedbycomparisonwithmeasurementresults

通过与实验结果比较,对所用的假设进行了评审。英文摘要的典型例句第53页,共82页,2023年,2月20日,星期一6.实验与试验的常用词语常用的词语有:experiment,test等(1)Theaccuracyofthefivesolutionsistestedbycomparingthemwiththeexactmodalsolution.

通过与准确模态解的比较,对这5种解的准确性进行了试验。英文摘要的典型例句第54页,共82页,2023年,2月20日,星期一7.论证与依据的常用词

常用词语:baseon,bebasedon,takeasreference等(1)MethodsofanalysisarebasedonMaxwellequations.

分析方法是依据麦克斯韦尔方程式。(2)Theremedialmeasurescanbeadopted,basedontheprobabilisticsafetyanalysis.(PSA)

根据概率安全分析,这些补救措施能够被采用。英文摘要的典型例句第55页,共82页,2023年,2月20日,星期一8.推荐与建议的常用词语

常用词语有:propose,recommend,suggest等(1)Amodulartoolingsystemisproposed.

提出了一种模块化加工系统。(2)Amethodissuggestedtocontrolandevaluatethecorrosionofhightemperaturesections.

提出了一种方法来控制和评估英文摘要的典型例句第56页,共82页,2023年,2月20日,星期一9.结论的常用语句常用词有:arriveat,conclude等(1)Thebasicaimofengineeringstudiesistoarriveatanoptimumdesign.

工程研究的根本目的是要达到最优设计。(2)Theresultisarrivedatinaphysicallymoretransparentway.

结果是以更为透明的方式取得的。

英文摘要的典型例句第57页,共82页,2023年,2月20日,星期一介绍进一步研究的必要性的语句

常用的词语:desirable,expect,important,necessary,necessity,need,require等(1)Thedevelopmentoftoolstosupporttheengineerisdesirableduringestablishingsuchasimulationmodel.

工程师在建立这一仿真模型时,开发一些工具是必要的。英文摘要的典型例句第58页,共82页,2023年,2月20日,星期一介绍进一步研究的必要性的语句

(2)Thereisnonecessityfortheexperimentalresultstobecheckagain.

没有再校对实验结果的必要了。(3)Thistechnicalspecificationneedstobeexplainedsoon.

这条技术规范需要尽快解释。

英文摘要的典型例句第59页,共82页,2023年,2月20日,星期一如何组句英文摘要虽然不像公文文体那样程式化,但由于它在语法结构上有较强的倾向性,因此论文英文摘要许多句式出现的频率很高,熟练掌握这些常用的句式,有助于提高英文摘要的写作质量和速度,进而能保证其可读性。下面的句子结构,有一定的代表性。在摘要开头,作者常开门见山地点明文章的主题。第60页,共82页,2023年,2月20日,星期一常用的句式有:1.Thispapergivesabriefintroductionto...;2.Thisarticledescribesadetailedstudyof...;3.Thispaperdiscusses...;4.Thisarticlegivesacompletecommentaryonthe...;5.Inthispaperarepresentedtheresults...;6.Anewmethodisdescribedfor...;7.Theprincipleof...isoutlined;8.Theapparatusof...isdescribed;9.Automationof...isdiscussed;10.Anaccountof...isgiven;11.Theuseof...isaddressed;12.Themechanismof...isexamined;13.Thedependenceof...wasestablished;14.Ananalysisof...wascarriedout第61页,共82页,2023年,2月20日,星期一这些常用句型一开头就用一个很长的名词短语来突出题旨。这种句型看来头重脚轻,结构上不平衡,但它符合文摘直截了当、开门见山的要求,有突出中心的优点,因此在论文摘要中经常采用。第62页,共82页,2023年,2月20日,星期一随后作者要用几个句子进一步叙述文章的具体内容,常用的句式有:

1.Theaimofthisstudyisto...;2.Thestudyof...isbasedon...;3.Theideaofourmethodofmeasurementistoanalyze...;4.Comparisonofourresultswith.第63页,共82页,2023年,2月20日,星期一在摘要的最后部分,作者要对全文作一总结或对以后的研究提建议,常用的句式有:1.Wethusconcludethat...;2.Theresultshowsthat...;3.Weconjecturethat...;4.Althoughanumberoftestsandcomparisonofthemethodhavegivensatisfactoryresults,additionalinvestigationstoprovidefurtherjustificationandverificationarerequired.第64页,共82页,2023年,2月20日,星期一如何选词

学生选用词和词汇科技英语中的词和词汇Sendtransmit/beam;useupconsumeBegincommenceAlotofmany/sufficientBeforepriortoFinishterminate/endgiveupabandon/waiveResponsibleliableaslongasprovidedthatBettersuperiorMainlyprincipally第65页,共82页,2023年,2月20日,星期一2、注意使用书面词语科技英语除了大量使用各学科的专门术语外,还喜欢用一些日常语言中不怎么使用的书面词汇(有人称之为bigwords),以体现科技英语正式、庄重的语体特征。例如,科技英语多用many,少用alotof或lotsof;多用obtain,少用get;多用finally,少用atlast或intheend;多用正式动词(如perform,invent等),少用短语动词(如carryout,makeup等)例:本文主要研究平面机构的可动性。Thispaperprincipallystudiesthemovabilityofplanecomponents.“主要(地)”最常见的对应词是mainly,这里用mainly当然也可以,但用principally更能体现科技英语正式、庄重的语体特征。第66页,共82页,2023年,2月20日,星期一3、注意使用名词来表示动作

这类名词通常为表示动作的名词,如analysis,comparison,study,introduction等,常见的结构为“make(give等)+名词(analysis等)+介词”,意义相当于相应的动词,如makeastudyof相当于study,makeananalysisof相当于analyse,giveanintroductionto相当于introduce等等。例:本文研究了电容对频率响应的影响。Astudyoftheeffectofcapacitanceonfrequencyresponseismade.(比较:Theeffectofcapacitanceonfrequencyresponseisstudied.)第67页,共82页,2023年,2月20日,星期一4、注意词的搭配

由于语言习惯的差异,汉英两种语言在词的搭配方面不尽相同,如“开机器”,英语为startamachine;“开车”,英语为driveacar。汉译英时应注意其不同之处,切勿生搬硬套。关于这个问题,请看关于词语搭配的论述。如何搭配汉英两种语言在长期使用的过程中形成了各自的固定词组和搭配用法。这些比较固定的表达,有时可以逐词译出,有时则不行,勉强译出,不是词不达意,就是不符合英语的习惯。因此,翻译时尤其要注意两者的不同。第68页,共82页,2023年,2月20日,星期一请看下面几种情况:1、定语和中心词的搭配例1硬水hardwater硬钢highsteel汉语中同一个“硬”字,由于中心词不同,英译文要使用不同的词:hard与water搭配,high则与steel搭配。例2本文认为,这一定义具有重要意义。原译:Theauthorholdsthatthisdefinitionhasimportantmeaning.汉语可以说“重要意义”,但英语通常不说importantmeaning。英语的习惯说法是great(或important)significance(注意meaning指“意思”、“含义”,而significance则指“意义”、“重要性”)。改译:Thisdefinitionisofgreatsignificance.第69页,共82页,2023年,2月20日,星期一

2、主语和谓语的搭配

例本文所讲的内容对通讯工程师来说是很感兴趣的。

原译:Thecontentthatthispapertalksaboutisofgreatinteresttocommunicationsengineers.汉语的“本文”可以与“讲”搭配使用,但直译成英语thispapertalksabout则不符合英语习惯,属于汉语式英语,即Chinglish。英语中talkabout的主语通常为人,而不是物。本例中“讲”的实际含义为“叙述”、“描述”或“讨论”,因此应该用describe,discuss或present等。此外,content一词虽然可以表示汉语“内容”的含义,但如果谓语动词为describe,discuss或present等时,英美人更倾向于使用what一词。这种用法值得我们注意。

改译:Whatthispaperdescribesisofgreatinteresttocommunicationsengineers.第70页,共82页,2023年,2月20日,星期一

3、谓语和宾语的搭配

例:本文对提高打印速度的印字质量提供了一种机辅设计手段。

原译:ThispaperpresentsaCADmethodforincreasingtheprintingspeedandtheprintingquality.汉语既可说“提高速度”,也可说“提高质量”;但英语increase只能与speed搭配,而不能与quality搭配,“提高质量”英语要说improvequality。

改译:ThispaperpresentsaCADmethodforincreasingtheprintingspeedandimprovingtheprintingquality.第71页,共82页,2023年,2月20日,星期一

4、状语和谓语的搭配

例本文强调指出了光强随圆柱直径变化的正弦规律。

原译:Thesinelawofthevariationofthelightintensitywiththecylinderdiameterhasbeenpointedoutemphatically.汉语的“强调指出”译成英语的pointoutemphatically,从字面上看,似乎完全对等,但用法上存在差异。英语的pointoutemphatically常用在普通英语和政治文章中,在科技文章中一般用动词emphasize,而且即使在普通英语和政治文章中,英语也倾向于用emphasize。

改译:Thesinelawofthevariationofthelightintensitywiththecylinderdiameterhasbeenemphasized.第72页,共82页,2023年,2月20日,星期一如何断句和并句

汉译英时,一个汉语句子通常译为一个英语句子。但是,由于两种语言习惯的差异,有时一个汉语句子需要译成两个或更多的英语句子,这种情况称为断句,又称分译;或者反过来两个或更多的汉语句子需要译成一个英语句子,这种译法称为并句,又称合译。下面我们分别讨论。第73页,共82页,2023年,2月20日,星期一断句

常见的断句方法有三种:第一种方法是在接近句首的地方断句,第二种方法是在接近句末的地方断句,第三种方法是在中间断句。第74页,共82页,2023年,2月20日,星期一1、在接近句首的地方断句

这种断句方法通常用于“总提———详述”的句型中,即开头部分先用几个字概括地提一下,然后再详细地加以说明。概述部分通常断开译成一句。例如:本文介绍了在IBM—PC机上开发的一种功能卡,将它直接插入主机的I/O扩展槽就可在CRT上直接显示出转速、扭矩的瞬时值及转动方向。InthispaperafunctionalcardispresentedforIBM-PC.IfthecardispluggedintheI/OextensionslotofthemainframeorextensionbusofPC,theinstantaneousvalueoftorque,turnspeedandturndirectioncanbevieweddirectlyonCRT.本例原文中句首的“本文⋯⋯功能卡”属于“总提”,译文译成一句;其余部分为“详述”,译文另外译成一句。第75页,共82页,2023年,2月20日,星期一2、在接近句末的地方断句

这种断句方法多用于“详述———总结”的句型中,即先详细地把事情说清楚,然后再简单地加以概括,也可能是一种评论或得出的结论,总结部分常常断句。例如:本工艺具有造型速度快、生产效率高、工艺性能优良等优点,引起世界铸造工作者的关注。Thistechnologyhastheadvantagesofgreatmouldingspeed,highproductionefficiencyandfinetechnologicalperformances.Therefore,ithasbeentakennoticeofbyfoundrybusinessesallovertheworld.原文“本工艺⋯⋯优点”为“详述”,“引起⋯⋯关注”为“总结”,故译文在两者之间断句。第76页,共82页,2023年,2月20日,星期一3、在中间断句在中间断句的句子,大都是前半句叙述一方面的情况,后半句说明另一方面的情况。这样断句,译文更清晰、明快。例如:本文扼要地叙述了用来制造单块电路的各种工艺及其优缺点。Thevariousprocesseswhichmaybeusedinfabricatingamonolithiccircuitarebrieflyreviewed.Theadvantagesanddisadvantagesofeachprocessareenumerated.本例汉语虽然只有一句话,但包含两层意思,一是“用来制造单块电路的各种工艺”,二是“这些工艺的优缺点”,英文分开译出,意思更加明确。以上的例子都是一句译成两句。当句子的层次比较多时,一个句子还可以根据意思的层次的多少译成三句、四句乃至更多的句子。例如:本文对去污工艺的化学、物理过程进行了理论分析,认为氧化去污机理是6种化学反应的联合进行,还提出了去污剂选择的理论依据。Theauthorofthispaperhasanalyzedtheoreticallythechemicalandphysicalprocessofdecontamination.Theauthorholdsthatmechanismof

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论