版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
受跨文化影响的谈判交际策略,商务管理论文全球经济一体化进程日益加快,异国公司间的合作日益严密。合作能否成功很大程度上取决于达成的协议能否圆满,为此双方需要进行国际商务会谈。会谈经过中,言语交际策略的选择特别重要。要根据不同的会谈情景和语境适时地调整言语交际策略。语言学家和管理学家经过大量的研究,产生了很多有关策略的优秀文献,华而不实多为语言学的学术性研究,在国际商务会谈中的研究少之又少,而国内商务会谈语用策略的理论很少与文化因素联络起来。所以,以跨文化为视角来研究商务会谈的语用策略有一定的意义。一、理论基础Edward.T.Hall第一个提出了跨文化交际的概念,即本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际.在国际商务会谈中,要到达预期会谈目的,会谈者必需要有跨文化意识,这样才能避免冲突或误解。文化在会谈中的作用以及跨文化的会谈沟通已经越来越遭到人们的重视。笔者以下面几个理论为根据,来讨论受跨文化影响的会谈交际策略。1.文化维度文化维度这个概念是由霍夫斯塔德提出的,它包括衡量价值观的五个维度:首先,权利距离,它是指权利低的人对于权利不平等分配的接受程度。在这个维度上各个国家的差异很大。比方欧美人较于权利更注重人的能力,亚洲人却对权利表现出更大的关注和兴趣;其次,不确定性避免,具体表现出出人们对将来的未知性;第三,个人主义与集体主义,它表示个人与集体的关系。个人主义强调个体实现,而集体主义文化则更注重集体利益的实现;第四,男性度和女性度,它表示男性或者女性在社会上所处的统治地位的价值衡量;第五,长期方向和短期方向,它主要表示人们对社会的态度。处于长期方向的人们追求长期稳定和高水平生活,比拟注重节约忍受。而生活在短期方向社会中的人,重视过去和传统,面子在交往中显得特别重要。2.高语境传播与低语境传播美国学者EdwardHall在(超越文化〕中提出了高语境传播〔High-Culture〕和低语境传播〔Low-Culture〕这个概念。详细来讲,高语境传播的特征是:在沟通经过中,人们重视语境而非内容,在商务会谈经过中人们不太重视时间,却拘泥于形式。低语境文化则相反。3.单向计时制和多向计时制Hall还将世界各国的计时制概括为单向计时[Monochronic〔M-time〕]和多向计时制[Polychronic〔P-time〕].单向计时制,是一种强调日程、阶段性和准时性的时间观念,多数欧美国家的人就是单向计时制的。多向计时制,是一种随意布置时间的观念,阿拉伯、拉美和非洲的大多数国家属于这个类型。二、受跨文化影响的会谈交际策略跨文化因素比方语言、思维方式、时间观念、价值观和风俗习惯等都会对会谈目的、会谈方式以及会谈风格产生影响。会谈者要具有跨文化意识,在会谈经过中使用的各种交际策略要有一定的文化为根据。笔者以Hofstede的文化维度和Hall的相关理论为基础,通过国际会谈案例的分析,讨论国际商务会谈中跨文化角度下的积极言语交际策略。1.高语境传播和低语境传播Smith是美国儿童服装进口商;Cao是中国某纺织出口公司经理。Smith以为佣金条件能够放开些,而Cao以为佣金和订购数成正比。Smith:WhataboutthecommissionCao:Inthecase,wemayconsidergivingyoua3%commissiontopromotetradewithyou.Smith:Acommissionof3%istoolittle.WhenwebooksuchanorderwithEuropeansuppliers,weusuallygeta8%discount.Smith:Thetermsareratherharshonus,arentthey?Cao:Wecantagreetoincreasetherateofcommission.Itsdifficultforustopushsalesofourproduct,youknow,ahighercommissionbringsahigherprice.在上面佣金的谈判中,Smith用了Acommissionof3%istoolittle和Thetermsareratherharshonus这样直接拒绝的表示出来表示自个对佣金的不满。而Cao先生则用了Itsdifficultforustopushsalesofourproduct,youknow,ahighercommissionbringsahigherprice这样间接的表示出婉拒Smith先生要求提高佣金的要求。这种差异是由于美国属于低语境传播文化而中国属于高语境传播文化。处于低语境传播文化中的人们,比方美国、德国、奥地利等国,喜欢直言不讳,用词尽量采用能完好、清楚明晰传递信息的词汇,在言语交际中,大部分的表示出都由显性语码负载,来传递具体、清楚、明了的信息。假如碰到隐晦不明的信息,他们倾向于直接提问,甚至有时是有些冒犯冒昧的。而如中国、韩国、日本、非洲等高语境传播的国家,言语表示出比拟隐晦含蓄,较之于口头沟通,人们更注重沟通的环境,更倾向将信息蕴含在文化情景中,显性语码负载量大大减少。综上所述,在商务会谈中,处于低语境传播文化的人们喜欢使用合作策略,更注重准确、直接的表示出;高语境传播文化的商人们则采用委婉、模糊策略,用语比拟简洁含蓄。2.权利距离文化Wu是中方贸易代表,Henry是美方贸易代表。Wu:Thankyouforyourefforts.ButIamnotinapositiontomakeadealthismoment.Ineedtofirsttalktomymanager,andIwilldiscusswithyoulater.Henry〔withdisappointment〕:Allright,thatdoesnotsoundverygoodtome.这段对话中,吴小姐要回去请示经理后,才能做决定,这让Henry先生很不能理解,他感到很失望,为什么中国的会谈代表没有决策权?这和两国的文化有关系。中国注重等级制度,会谈者在做决策时往往要请示上级;而美国注重平等,会谈者是有决策权的。多数的亚洲国家都比拟注重等级制度文化,东方文化影响下的权利距离指数较高,人们比拟注重地位和等级差异。而西方文化影响下产生的权利距离指数较低,权利意识深切进入人心,他们比拟忽视地位和权利的差异,更注重个人能力的发挥。因而,在商务会谈中,不能忽视这种差异,要认识到不同的文化价值产生不同的商业行为。3.单向计时制和多向计时制PeterPal是德国的一家医药设备公司的销售人员,他到沙特阿拉伯一家公司推销产品,他约见A先生。Pal先生提早两天来到沙特,但是A没有见他,过了几天Pal接到,能够见面。到达A办公室时,又被要求等待,直到几小时后才见到A先生。Pal:Hello,Mr.A,nicetomeetyou.Ihavebeenwaitingforseveraldayswithoutanynotice.Didyouforgetourappointment?A:Nicetomeetyou,Peter.Everythingisfine.〔phonerings〕A:Excuseme?〔takesthephoneandspeaksinArabicforseveralminutes〕。Yes,noweverythingisfine?Pal:Actually,IvegotasmallproblemA:Oh,excuseme〔signsthedocument〕。Yes,now,everythingisfine?Pal:Couldwesetupsomekindofdeadline?A:Dontbenervous.Wehavelivedformanygenerationswithoutthisconcept.Wecanwaitafewmoreweeks,ifnecessary.Thisisnotaproblem.这个会谈不容易成功,由于相互对时间这个概念的理解有着很大的差异。在奉行单向计时制的文化中,人们以线性的方式做事,强调日程和计划,做任何事情都严格遵守日程布置。因而,在对话中Pal要求设定时间期限。生活在多向计时制文化中的人习惯把时间分散,他们以为时间是能够随意支配的。没有预约的观念,即便约定好时间可以能由于各种原因此爽约。他们通常会用模糊策略回避要求约定时间的要求。三、结论言语策略在国际商务会谈中起着重要的作用,但是不能将其与各自的文化成因分开,从某种程度上来讲,选择不同的言语交际策略应以不同的文化作为基础。只要将两者结合,将会谈双方的文化差异辨别、弥合,才能到达会谈的预期目的。以下为参考文献[1]Hall,E.T.TheSilentLanguage[M].NewYork:Doubleday,1959.[2]Hofstede,G.Cultureandorganization:softwa
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年海安住宅交易合同
- 合伙建厂房协议合同范例
- 新车全包销售合同模板
- 2024年个人信用互换合同3篇
- 青花椒购销合同范例
- 2024年基础设施建设项目反担保及监管协议3篇
- 2024年度食品物流配送与委托加工合同
- 追加家具采购附加合同范例
- 013号高品质棉花交易协议2024版版
- 2024年企业司机雇佣合同3篇
- 西师大版2023-2024学年五年级数学上册期末测试卷含答案
- 中职班级建设方案课件
- 山东省烟台市2023-2024学年高二上学期期末历史试题(解析版)
- pfna手术术后护理
- JBT 1472-2023 泵用机械密封 (正式版)
- 板材滚弯成形工艺
- 旅游行业的体育赛事与旅游推广
- 工业自动化中的自动化控制算法与智能优化
- 工业园区控制性详细规划说明书(范)
- 面部整形美学设计
- 仓储工作年度总结汇报
评论
0/150
提交评论