新大学法语教材文本与翻译_第1页
新大学法语教材文本与翻译_第2页
新大学法语教材文本与翻译_第3页
新大学法语教材文本与翻译_第4页
新大学法语教材文本与翻译_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Bonjour,madame.您好,夫人。Bonjour,monsieur.Commentallez-vous?您好,先生。您好吗?Trèsbien,merci.Etvous?很好,谢谢,您呢?Moiaussi,merci.我也很好,谢谢。Salut,Fanny.你好,法妮。Salut,Yves.你好,伊夫。Commentçava?你好吗?Çavabien,merci.Ettoi?很好,谢谢。你呢?Moi,çava.(…)Tiens!Quiest-ce?我(也)很好……呦,这是谁?C’estmasœur,Emma.这是我妹妹,艾玛。Bonjour,Emma.你好,艾玛。Bonjour,Yves.你好,伊夫。Bonjour,Jacques.你好,雅克。Bonjour,Eric.你好,埃里克。JeteprésentemadameDurant.Elleestingénieur.给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。Enchanté.Jem’appelleJacquesRivière.Jesuisprofesseur.很高兴(认识你)。我叫雅克•里维埃。我是教师。Enchantée,monsieurRivière.很高兴(认识你),里维埃先生。Alice,c’esttoi?Salut!阿丽丝,是你啊?你好。Salut,Jean.Tiens!Quiest-ce?你好,让。呦,这是谁?C'estmasœur我妹妹。Quelestsonnom?她叫什么名字?SonnomestMarie.Ellevaàl’école...她叫玛丽,她上学了Ellevaàl’école.她(去)上学。Ellevadéjààl’école?她已经上学了?Oui.Elleasixans.Elleétudiebien.是的。她六岁了。她学习很好。Elleasixans.她6岁了。Voushabitezoù?你们住在哪里?NoushabitonsruedesEcoles.我们住在学院路。Allô?喂?Bonjour,Jeanne.C'estPhilippe.你好,雅娜。我是菲利浦。Jeanne:Bonjour,Philippe.你好,菲利浦。Qu'est-cequetufaisdimanche?星期日你干什么?Euh...je...嗯,我……Onvaaucinéma?我们去看电影好吗?Oui,c’estbien!好啊!Alors,dimancheàneufheures,devantlecinéma.Çava?那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗?Çava.Adimanche.可以,星期日见。Ah,Michel,enfintevoilà!啊!米歇尔,你终于来了。Salut,Nicole,çava?尼克尔,你好吗?Çava.Amidi,jevaismangeravecGérard,tuviens?很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗?Euh…j’aidesexercicesàfaire.$$$7嗯,我得做练习。J’aidesexercicesàfaire.我要做练习。Jeregrettebeaucoup.Bon,uneautrefoispeut-être.真遗憾。那么,下一次(一起吃)吧。Oui,uneautrefois.对,下一次。Salut,Jacques!Jesuisenretard?你好,雅克!我迟到了吗?Oui,mais...是的,不过…..Quelleheureest-il?几点钟了?Quelleheureest-il?几点钟了?Ilesthuitheuresetdemiemaintenant.现在是八点半。Excuse-moi,Jacques.很抱歉,雅克。Excuse-moi...请原谅我……Cen’estpasgrave.Ilesttempsd’entreraucinéma.没关系,该进电影院了。Pardonmadame,vousavezl’heure?劳驾,夫人,请问几点钟了?Oui,Monsieur.Ilestdixheures.现在十点钟,先生。Ilestdéjàdixheures?已经十点钟了?Exactement,ilestdixheuresmoinsdeux.准确地说,十点差二分。Oh,jesuisenretard.Jedoisalleràl’école.Aurevoir,madame.噢,我晚了。我得上学去了。再见,夫人。Aurevoir.Attentionauxvoitures.再见。小心汽车!Excusez-moi,madame.LaplacedelaBastille,s'ilvousplaît?对不起(劳驾),夫人,请问巴士底广场怎么走?Vousalleztoutdroit.您笔直往前走.Toutdroit?直走?Oui,puisvousprenezlapremièrerueàgauche.是的。然后,您走到第一条街往左拐。Merci,madame.谢谢您,女士。Jevousenprie,monsieur.Attentionauxvoitures!不用谢,先生。小心车辆!Merciencoreunefois,madame.再次感谢,女士。Bonjour,monsisur.Bonjour,mademoiselle.Qu´est-cequec´est

?C´estlePanthéon.OùestL´avenued´talie

?Vousallezdoutdroitetpuisvoustournezàdroite.C´estloin

?Envoitureoupied

?Apied.Quinzeminutesàpied.Merci,monsieur.Jevousenprie,mademoiselle.Ohlàlà,ilestdéjàmidi.哎呦,已经中午了(十二点了)。Comment?Vousvouleznousquitter?怎么?您要走了?Jeregrette,maisjedoispartir.Cetaprès-midi,j'aiunrendez-vousavecmonprofesseur.很抱歉,但我得走了。今天下午,我跟我的老师有个约会。Alors,àbientôt.一会儿见。Monpère,AlainBertrand,a32ans.Ilestprofesseur.Ilestlefilsuniqued’uninstituteuretd’uneinstitutrice.Ilaunesœur,elles’appelleYvonne.Matante,Yvonneetsonmarisontaussiprofesseurs.C’estdefamille!L’hommederrièremonpère,àcôtédeYvonne,quiest-ce?C’estleurcousinCharles.Iln’estpasmarié.Unpersonnage,lui!Ilestjournaliste.我的父亲,阿兰•贝特朗,32岁。他是一名教师,是一对小学教师的独生子。他有一个妹妹名叫伊冯娜。我姑妈伊冯娜和她的丈夫也都是教师,这是家庭的传统。站在我爸爸后面,冯娜旁边的人是谁?他们的表兄夏尔。他还没有结婚。这可是个人物,他是记者。Mamère,SabineDupont,ellea29ans.Elleestlafilled’AndréetdeNadineDupont.Mongrand-pèreetmagrand-mèresontouvriers.Ilsontencoreunfils,lefrèreaînédemamère,c’estmononclePaul.Ila33ans.Safemmeestentreluietmamère.Elles’appelleSophie.Sonâge?C’estunsecret.Ilssontemployés.Voilà,vousconnaisseztoutelafamille.Ahnon!IlyaencoreMédor,lechiendemesgrands-parents.我母亲,萨比娜•杜邦,29岁。她是安德列和娜蒂•杜邦的女儿。我的外祖父、外祖母都是工人。他们还有一个儿子,我母亲的哥哥,是我舅舅保尔。他33岁。他的妻子站在他和我母亲中间。她叫索菲。她的年龄?这是秘密。他们俩是职员。这下,您认识我们全家了。啊,不,还有梅道尔,我外祖父母的小狗呢。Moi,jesuisJacquesBertrand.Jenesuispassurlaphotodemariagedemesparents,biensûr!我嘛,雅克•贝特朗,我当然不会在我父母亲的结婚照上的喽!Pierre,frèreaînédeSophie,estétudiantàParis7.Aujourd’hui,c’estdimanche.IlrentreàStrasbourgpourvoirsesparentsetsesamis.索菲的哥哥皮埃尔是巴黎第七大学的学生。今天是星期日。他回到斯特拉斯堡去看望父母和朋友。Verslafindurepas,Pierredit:快吃完饭时,皮埃尔说:—Commenoussommestousici,nousprenonsunephotodetoutelafamille.正好我们全家人都在,我们来照一张“全家福”。—Ohoui!Bonneidée!ditSophie.噢,对!好主意!索菲说。Pierreouvresonappareil.皮埃尔打开照相机。—Bon,toutlemondeàsaplace!好,大家各就各位!Uninstant,ditCécile,lasœurcadette.Ellerentredanssachambreetmetunebellerobe.稍等一会儿。皮埃尔的小妹妹赛西尔说着,便回到她的房间里,穿了一条漂亮的连衣裙。—Voilà,jesuisprête!好啦,我准备好了。Pierreregardeetdit:皮埃尔看了看,说道:Sophie,unpeuàgauche,plusprèsdepapa.Cécileunpeuàdroite,plusprèsdemaman.Oui,commeça,c’estbien!索菲往左一点,再靠近爸爸一些。赛西尔往右一点,靠妈妈近一些。就这样,很好!—Oh,ditmaman,etmonpetitJacques!Ilestencoreaulit!哎呀,妈妈说,我的小雅克,他还在床上呢!—Voilà,toutlemondeestlà!Vousêtesprêts?好,这下都到齐了!都准备好了吗?—Maisoùest-cequetuvastemettre,Pierre?DemandeJacques.皮埃尔,那你站哪里呢?雅克问道。Derrièrepapaetmaman.…voilà,c’estfait!我站在爸爸妈妈后面。……瞧,照好了!五L’annéeaquatresaisons:leprintemps,l’été,l’automneetl’hiver.一年有四季:春季、夏季、秋季和冬季。Leprintempscommencele21marsetfinitle21juin.春季始于3月21日,结束于6月21日。Auprintemps,lecielestclairetbleu,lesoleilbrille,ilfaitbeau.Lesarbresontdesfeuillesvertes.Leprintempsestlasaisondesfleurs.Lesoiseauxchantentpourleprintemps.在春天,天空蔚蓝,阳光明媚,天气晴朗。林木青葱。春天是鲜花的季节。鸟儿为春天歌唱。L’étécommencele22juinetfinitle22septembre.6月22日至9月22日是夏季。Enét,ilfaitchaudetilpleut.Ilfaitjourtôt,ilfaitnuittard.Lesétudiantsontlesgrandesvacances.Ilsvontàlamerouàlamontagne.Vivelesvacances!夏天天气炎热,多雨。天亮得早,黑得晚。学生们有一个大假期。他们或去海边或到山上。假期万岁!L’automnecommencele23septembreetfinitle21décembre.秋季始于9月23日,结束于12月21日。Enautomne,ilfaitdoux.Lecielestgris.Ilfaitduvent.Ilpleutsouvent.Lesfeuillesdesarbrestombent.Lesétudiantsrentrentàl’école.Toutlemondetravailledur.秋天的气候温和,天空灰蒙。有时刮风,也常下雨。树叶凋零。学生返校开学。人人都辛勤地工作。L’hivercommencele22décembreetfinitle20mars.12月22日到3月20日是冬季。Queltempsfait-ilenhiver?Ilfaitfroid,ilneige,laterreestblanche.Onfaitdufeuàlamaison.Enhiver,ilfaitjourtard,ilfaitnuittôt.OnprépareNoёletlenouvelan.冬季的天气怎么样呢?寒冷,下雪,大地一片白茫茫。人们在家里生火取暖。这个季节,白昼短黑夜长。人们为圣诞和新年的到来做准备。Noussommesenhiver.C'estle16décembre.Ilfaitfroid.Etilneige.IlneneigepassouventàAvignon,maisaujourd'hui,laneigetombe.Queltemps!AlicehabiteàAvignonavecsesparents.Ellevatoujoursàl'écoleàvélo.Cen'estpasloin,maisaujourd'hui,elleestenretard.Aneufheures,ellen'estpasencoreprête.Pourquoi?Parcequ'aujourd’huiestsonanniversaire,Aliceaquinzeans.Samèredit:«Vite,vite,Alice!Qu'est-cequetucherches?Tun'aspastamontre?»Alicedit:«Non,Maman,jenetrouvepasmamontre,jecherchemoncrayon,jecherchemonstylo,jecherchemagomme.Ohlàlà,jecherchetoujourstout.Ah,voilàmamontre!»冬天来临了。今天是12月16日,天气很冷,下雪了。罕见雪天的阿维尼翁市今天普降大雪。糟糕的天气!阿丽丝跟爸爸、妈妈一起住在阿维尼翁。她平时总是骑自行车上学。学校离家不远,可是今天她迟到了。九点钟了,她还没准备好。为什么?因为今天是她的生日,15岁了。妈妈对她说:“快点!快点!阿丽丝,你在找什么?你的手表不见了?”阿“妈,手表找不到了,我还在找铅笔、钢笔、橡皮……哎呀,我老是要找这些东西。啊,手表找了!”Unesemaineaprèsl'anniversaired’Alice,c'estdéjàNoël.Décembreestvraimentunmoisdefêtes,surtoutlasemainedeNoёl.Cesontlesfêtesdefind'année.阿丽丝生日以后的一周,就是圣诞节了。12月真是一个节日的月份。尤其是圣诞节的那一个星期,这是年终的节日。EnFrance,Noёlestunetrèsgrandefête.C'estunefêtedefamille.Lesgrands-parentsd'Alicesontlà,sesonclesettantessontlà,toutlemondeestlà.在法国,圣诞节是一个非常重要的节日。这是一个全家团圆的节日。阿丽丝的爷爷、奶奶、叔叔和姑姑们都来了,全家人都相聚一起。Lesenfantsregardentlescadeauxsousl'arbredeNoёl.IlyaunbeaucadeaupourAlice.SonfrèreLucetsoncousinGuyontaussileurscadeaux.Lesparentsd'Alice...pardon,lePèreNoёldonneuncadeauàtoutlemonde.孩子们盯着圣诞树上的礼物。阿丽丝得到一个漂亮的礼物。她弟弟吕克和表弟居也都有礼物。她的爸爸、妈妈……哎,圣诞老人给每人都准备了一份礼物。Puis,quelquesjoursaprèsNoёl,c'estlenouvelan.Aminuit,toutlemondedit:«Bonneannée!»再过几天就是新年了。午夜时,大家齐声呼喊:“新年好!”Alicepense:«Jesuiscontente,j'aidéjàmescadeauxd'anniversaire.NousavonsnoscadeauxdeNoёl.EtleJourdel'An,c'estencoreunjourdecadeauxpourlesenfants.Quellesemaineformidable!»阿丽丝暗自乐道:“真开心,我已经得到了生日礼物。每个人都有圣诞礼物。新年那天,(我们)小孩子们又能收到礼物,多爽的一个星期啊!(真是一个令人高兴的星期呀!)”六CommentmangentlesFrançais?Ilsmangentbien,lacuisinefrançaiseesttrèsbonne.Leurpetitdéjeunerestvraimenttrès«petit»!Lematin,lesFrançaisnemangentpasbeaucoup:ilsprennentseulementducaféaulait,despetitspainsoudescroissantsAh!lescroissantschaudsdumatin!Onsentlescroissantsdanslaruequandonestprèsdelaboulangerie.Commeilssententbon!法国人怎么用餐?他们吃得不错,法国菜很好吃。他们的早餐非常简单。法国人每天早餐吃得不多,只喝点牛奶咖啡,吃(一块)面包或羊角面包。啊!清晨,当你在街上走近一家面包房,闻到那刚刚出炉、香气扑鼻的羊角面包时,多么惬意呀!Amidi,beaucoupdeParisiensn’ontpasassezdetempspourrentrerchezeux.Ilsprennentleurdéjeunerdanslesrestaurantsoulescafésprèsdeleursbureaux.Pourbeaucoupd’entreeux,ledéjeuner,c’estsouventunsandwichetunetassedecafé.MaisdanslespetitesvillescommeLimoges,NiortouAvignon,etàlacampagne,ledéjeunerestencoreleplusgrosrepasdelajournée.Onprenddessalades,delaviande,deslégumes,dufromage,desfruitsouundessert.Onboitduvin,delabièreoudel’eau,maisjamaisdelait.LesétudiantsvonttoujoursauxResto-U.Onnepaiepasbeaucoup,maisonmangebien.中午,许多巴黎人没有时间回家(吃饭),他们在办公室附近的饭馆或咖啡馆用餐。对于(他们中的)许多人来说,午饭经常就是一个三明治加一杯咖啡。但是在一些像里摩日、尼奥尔或阿维尼翁这样的小城市,或在乡下,午餐仍然是一天中最丰盛的一顿饭。冷盘、肉类、蔬菜、干酪、水果或餐后甜点都样样齐全。大家喝葡萄酒,啤酒或白水,但从来不喝牛奶。大学生往往在大学食堂就餐,花钱不多,吃得还不错。Lesoir,lesFrançaismangenttrèstard:àseptheuresoumêmeàhuitheures,ledînerestungrosrepasdelajournée.Ilyasouventdelasoupeàlaplacedessalades.LesFrançaispassentbeaucoupdetempsàtable.Dimanche,onaimemangerenfamille.Lesfamillesfrançaisesvontsouventaurestaurant.Unbonrepasestsouventleplusgrandplaisirdudimanche.法国人的晚饭吃得很晚,七点甚至八点钟才开始吃。晚餐是一天中很重要的一顿。晚餐的第一道,经常是浓汤而非冷盘。法国人在饭桌上花费很多时间。星期日他们全家团聚,还经去餐馆吃饭。美餐一顿是星期日最令人高兴的一件事。Demandezl’adressed’unbonpetitrestaurantàvosamisfrançais.Ilsenconnaissentcertainementplusieurs.Vousypassezdemerveilleuxmomentsetvousnepayezpasbeaucoup.向您的法国朋友打听一家物美价廉的小饭馆(地址),他们一定会知道不少。您可以在那里(餐馆)度过一段美好的时光且花销不多。Lematin,àhuitheures,MmeBlondsertlepetitdéjeuneràsonmarietàsesenfants.M.Blondetlesenfantsboiventducaféaulait,maiselle,elleboitduthé.Ettousmangentdupainavecdubeurreetdesœufs.Ilsprennentleursrepasdanslasalleàmanger.M.Blondvaaubureauàhuitheuresetdemie,lesenfantsvontàl’écoleàlamêmeheure.早晨8点钟,布隆夫人为丈

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论