孟浩然《留别王维》原文和译文(翻译)_第1页
孟浩然《留别王维》原文和译文(翻译)_第2页
孟浩然《留别王维》原文和译文(翻译)_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

孟浩然?留别王维?原文和译文〔翻译〕

概要:留别王维寂寂竟何待,朝朝空自归。欲寻芳草去,惜与故人违。当路谁相假,知音世所稀。只应守寂寞,还掩故园扉。【1】【注解】寂寂:落寞。竟何待:要等什么。空自:单独。寻芳草:比喻追求理想境界。违:别离。当路:当权者。假:提携。宽假,优容的意思。扉:门扇。[2-3]【韵译】这样寂寞无聊还有什么可待?天天碌碌无为单独空手而归。我想归隐山林去寻芳馨花卉,但又珍惜友谊不愿分手相违。如今当权者们谁肯提携我辈,世上要寻知音实在寥寥无几。或许今生今世命合空守寂寞,还是回家关闭我的故园门扉。【4】【意译】静静地生活还等待什么呢?每天都空手而归。想要寻找幽静的山林归隐,可惜要与老朋友别离。当权者有谁能包容我?世上知音毕竟是稀少的。只应该守住寂寞的日子,回乡关上故园的门。创作背景孟浩然因为?岁暮归南山?这首诗得罪了皇帝唐玄宗,因此不想在长安多呆一天。王维非常生气地对他说:“你是怎么想的,你千里迢迢来应试,皇上又非常赏识你的才能,你就不能吟诵一首别的诗,偏偏念这首诗,惹得皇帝不快乐,不赐你一死就算万幸了。〞晚上,孟浩然想起白天的事情,思绪万千,仕途失意,惆怅与怨恨溢于言表。他决定归隐山林,但不忍心与朋友分别,就写下了?留别王维?这首诗。诗人抒发出由于没人推荐,缺少知音而失意的哀怨情怀。这首诗表达直率,语言粗浅,但意味深长,耐人寻味。

孟浩然?留别王维?原文和译文,

留别王维

寂寂竟何待,朝朝空自归。

欲寻芳草去,惜与故人违。

当路谁相假,知音世所稀。

只应守寂寞,还掩故园扉。【1】

【注解】

寂寂:落寞。

竟何待:要等什么。

空自:单独。

寻芳草:比喻追求理想境界。

违:别离。

当路:当权者。

假:提携。宽假,优容的意思。

扉:门扇。[2-3]

【韵译】

这样寂寞无聊还有什么可待?

天天碌碌无为单独空手而归。

我想归隐山林去寻芳馨花卉,

但又珍惜友谊不愿分手相违。

如今当权者们谁肯提携我辈,

世上要寻知音实在寥寥无几。

或许今生今世命合空守寂寞,

还是回家关闭我的故园门扉。【4】

【意译】

静静地生活还等待什么呢?

每天都空手而归。

想要寻找幽静的山林归隐,

可惜要与老朋友别离。

当权者有谁能包容我?

世上知音毕竟是稀少的。

只应该守住寂寞的日子,

回乡关上故园的门。

创作背景

孟浩然因为?岁暮归南山?这首诗得罪了皇帝唐玄宗,因此不想在长安多呆一天。王维非常生气地对他说:“你是怎么想的,你千里迢迢来应试,皇上又非常赏识你的才能,你就不能吟诵一首别的诗,偏偏念这首诗,惹得皇帝不快乐,不赐你一死就算万幸了。〞晚上,孟浩然想起白天的事情,思绪万千,仕途失意,惆怅与怨恨溢于言表。他决定归隐山林,但不忍心与朋友分别,就写下了?留别王维?这首

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论