


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
本文格式为Word版,下载可任意编辑——who定语从句例句
who定语从句例句有哪些?以下是我整理的相关句子,欢迎阅读。
who指人在从句中做主语
(1)TheboyswhoareplayingfootballarefromClassOne.在踢足球的男孩们是一班的.
(2)YesterdayIhelpedanoldmanwholosthisway.昨天,我帮助了一个迷路的老人.
与who相像的定于关系词用法:
whom指人,在定语从句中充当宾语,常可省略。(注:who和whom已无太大区别,可以通用。)
(1)Mr.Liuistheperson(whom)youtalkedwithonthebus.刘先生就是在公交车上和你闲聊的那个人.
(2)Mr.LingisjusttheboywhomIwanttosee.凌先生恰巧就是我想见的那个男孩.
(3)Themanwho/whomyoumetjustnowismyfriend.你刚刚见到的那个人就是我的朋友.
注意:关系代词whom在口语和非正式语体中常用who代替,可省略。
假如在从句中做宾语,就用whom或who.譬如:Heisthemanwhom/whoItalkto.他就是那个和我闲聊的男人.
假如是在从句中作主语就只能用who.譬如:HeisthemanwhohasanEnglishbook.他就是那个有(英语)书的男人.
which指物,在定语从句中做主语或者宾语,做宾语时可省略
(1)Footballisagamewhichislikedbymostboys.足球是大多数男孩都喜欢的游戏.
(2)Thisisthepen(which)heboughtyesterday.这是他昨天刚买的钢笔.
that指人时,相当于who或者whom;指物时,相当于which。
在定语从句中做主语或者宾语,做宾语时可省略。
(5)Thenumberofthepeoplethat/whocometovisitthecityeachyearrisesonemillion.
(6)Whereisthemanthat/whomIsawthismorning?
whose寻常指人,也可指物,在定语从句中做定语
(1)Hehasafriendwhosefatherisadoctor.
(2)Ioncelivedinahousewhoseroofhasfallenin.whose指物时,常用以下结构来代替
(3)Theclassroomwhosedoorisbrokenwillsoonberepaired.
(4)Theclassroomthedoorofwhichisbrokenwillsoonberepaired.
(5)Doyoulikethebookwhosecol
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论