版权许可合同 数字图书馆合作协议书_第1页
版权许可合同 数字图书馆合作协议书_第2页
版权许可合同 数字图书馆合作协议书_第3页
版权许可合同 数字图书馆合作协议书_第4页
版权许可合同 数字图书馆合作协议书_第5页
已阅读5页,还剩137页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

———版权许可合同数字图书馆合作协议书版权许可合同数字图书馆合作协议书(精选23篇)

版权许可合同数字图书馆合作协议书篇1

版权许可合同数字图书馆合作协议书

甲方:_________

地址:_________

邮编:_________

电话:_________

传真:_________

乙方:_________

地址:_________

邮编:_________

电话:_________

传真:_________

为进行对图书资源的二次开发,建设数字图书馆,加大图书资源的综合利用效率,共同推动和富强我国的数字化网络出版和基础教育事业,甲乙双方就甲方将其指定作品的数字化版权许可乙方使用的有关事宜达成如下协议:

第一条甲方的权利与义务

1、甲方授予乙方对其作品数字化版权的使用权(包括简体和繁体字),在协议有效期内,乙方可以以电子图书形式主要在学校、教育科研单位_________等全球范围内制作、传播、发行上述作品的非专有使用权。以电子图书形式使用是指:根据《中华人民共和国著作权法》和国家版权局颁布的《关于制作数字化制品的著作权规定》等有关规定,将作品转换为数字代码形式,并利用软件技术设置各项阅读功能,以非纸介质方式包括但不限于信息网络传播和制作发行电子出版物等数字化制品的方式使用。

2、甲方保证拥有其所供应的图书的版权全部者授予的对图书数字化版权的独家使用权,并拥有授权乙方以本协议商定方式使用图书的权利;保证其所供应的图书和所授予的数字化版权没有违反国家的有关出版管理的法律和侵害第三方的权利。如因授权图书或上述授权与第三人包括有关国家管理部门发生任何争议,争议的解决以及由此产生的后果均由甲方负责和担当,并应补偿乙方由此受到的一切损失,乙方并可以终止协议。

3、本协议签定之日起_________日内,甲方向乙方供应首批授权图书的样书_________种和电子文档_________种;全年甲方向乙方供应授权图书总数量样书不少于_________种和电子文档不少于_________种(电子文档是指S2、S72、PS2、PS、DOC、PDF等其中一种格式文件)。

4、甲方向乙方授权后,甲方可以享有以下权利:

(1)甲方享有乙方免费为其在_________网站上宣扬甲方的权利,详细形式双方协商确定;

(2)甲方有权索取相关图书销售和扫瞄信息;

(3)甲方有权要求乙方按双方商定支付其应得收益;

(4)享有和担当本协议其他条款规定的权利义务。

(5)甲方有权要求加入_________数字图书馆版权使用安排理事会,经审定合格,可以成为理事单位,并享有监督执行安排的权利。

5、甲方指定_________作为合同执行人及联络人。

其次条乙方的权利和义务

1、乙方享有甲方作品数字化版权的非专有使用权,即乙方享有将甲方作品转换为数字代码形式,并利用软件技术设置各项阅读功能,以非纸介质方式包括但不限于信息网络传播和制作发行电子出版物等数字化制品的方式使用的非专有使用权。

2、乙方对作品进行数字化使用的详细技术、方法以及乙方推广数字化作品的方式均为乙方的商业隐秘;乙方有权许可或禁止他人使用其对作品数字化的详细设计,包括但不限于数字化作品的版式设计、技术设计、独特的阅读功能的设置和组合等,法律另有规定除外。

3、依据市场形势,乙方有权打算授权作品的宣扬、包装、价格和销售形式;乙方为实现使用甲方授权作品的目的,有权托付第三方将授权作品按甲乙双方商定的使用方式进行制作、传播和销售。

4、乙方为甲方在_________网站进行宣扬,详细方式依据状况另行商定。

5、乙方每年将依据销售收入的15%来支付甲方作品的电子版使用费(计算公式:项目销售收入×15%×甲方作品的使用数量/项目全部作品的使用总数量×系数一)。系数一是指:

(1)书面授权(不供应样书或电子文档),比例系数是80%;

(2)书面授权+样书,比例系数是85%;

(3)书面授权+电子文档,比例系数是95%;

(4)书面授权+样书+电子文档,比例系数是100%;

6、每年12月31日为版权使用费结算截止日,1月_________日为版权使用费支付日期。我们将通过_________网站公布安排报表,把有关的具体安排信息通过邮件、传真或邮寄等方式提前10天通知有关的合作单位。对于安排中有不清晰的问题,可以通过理事会的秘书处进行电话询问,秘书处有义务对全部相关问题进行解答。

第三条特殊商定

1、对于甲方授予乙方的非专有使用权不具有排他性,乙方不得限定甲方与第三方签定类似的使用协议;甲方在本协议有效期内不得许可其他任何第三人独家使用本协议涉及作品的数字化版权或将作品数字化版权转让给任何第三人,否则,乙方有权要求甲方担当违约责任并赔偿损失。

2、双方应对本协议内容和在本协议履行过程中获知对方的商业隐秘担当保密责任,包括对方经营信息、销售数据和技术方案等商业隐秘,非经对方的书面的、特殊的授权以及在法律有强制要求的状况下,获知对方商业隐秘的一方不得擅自使用或授权他人使用或泄露给他人,或有其它不正值使用的行为,否则应赔偿对方因此受到的损失。

第四条违约责任

1、甲乙双方应全面仔细地履行本协议的各项规定,如发生违约,应赔偿由于违约给对方造成的相应损失。

2、违约方因其违约行为而应赔偿对方的损失包括对方因违约方的违约行为而引起的直接的经济损失及任何可预期的间接损失及额外的费用,包括但不限于对方因违约方之违约行为而支出的律师费用、诉讼及仲裁费用、财务费用及差旅费等。

3、如甲方违反本协议第三条第一款商定,应将乙方所付酬劳全部退还乙方。此外,甲方应向乙方担当本合同项下之作品著作权使用酬劳总额十倍之违约金。

4、如乙方逾期支付甲方著作权使用酬金,每逾期一日按酬劳总额的万分之一向甲方支付违约金,在本合同终止日前必需将全部未付清款项付给甲方。

第五条其他事项

1、未尽事宜双方另行协商解决,双方另行协商签定书面备忘录或补充协议,作为本协议的有效组成部分。

2、任何由本协议引起争议,双方应友好协商解决,如协商不成,双方同意最终由_________仲裁委员会依其仲裁规章进行仲裁,仲裁结果对双方均具有法律约束力。本协议的订立、执行和解释及争议的解决均应适用中华人民共和国法律。

版权许可合同数字图书馆合作协议书篇2

本合同于________年____月____日由_________(中国XX名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权全部者)双方签订。版权全部者享有_________(姓名)(以下简称)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:

1.依据本协议,版权全部者授予出版者以自己的名义,以图书形式(简精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国发行,不包括香港和澳门。未经版权全部者的书面同意,出版者不能复制版权全部者对该作品的封面设计,也不能使用版权全部者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。

2.出版者要根据本合同第18条的规定向版权全部者支付下列款项,即:

(1)合同签订之时支付依据本合同应当支付给版权全部者的预付金_________元。假如在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。

(2)出版者依据中国图书定价对全部销售图书支付版税:

①销售_________千册,版税为_________%;

②销售_________千册至_________千册,版税为_________%;

③销售超过_________千册,版税为_________%。

(3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。

3.至版权全部者收到第2条所列款项,本协议生效。

4.出版者将负责支配一位合格的翻译者,保证精确     无误翻译该作品,并将译者的名字和资格报告给版权全部者。未得到版权全部者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权全部者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方掌握的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。直到版权全部者收到出版者书面确认--出版者获得了许可,版权全部者才会向出版者供应生产资料用于复制该作品中包含的插图。

6.出版者应确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到最高标准。

7.出版者全部翻译本的封面、书脊、护封(假如有的话)和扉页上都必需醒目的印上的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:_________(原书版权具体信息)以及下列声明:_________。出版者也将对翻译文本进行版权声明。

8.翻译本出版后,出版者应向版权全部者供应_________本样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。

9.假如出版者未能在____日前出版该翻译本,该合同中的全部授权将由版权全部者收回,而不影响出版者向版权全部者支付的或应付的任何款项。当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者在接到版权全部者再印的书面通知后,6个月内仍未再印,版权全部者将有权终止合同,该合同中的全部授权将由版权全部者收回,而不影响出版者向版权全部者支付的或应付的任何款项。

10.未事先征得版权全部者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。1

1.每年____日前,出版者对翻译本的销售结算一次两次,并自结算之日3个月内付清按合同应支付的款项。结算报告包括:

(1)在本会计年度初期若有库存,其详细册数;

(2)本会计年度内印刷的册数;

(3)本会计年度内销售的册数;

(4)本会计年度内赠送的样书的册数;

(5)本会计年度末库存册数。销售结算与版税要根据本合同第18条支付。假如本合同规定的任何款项逾期3个月未付,本合同许可的全部权利立即丢失,全部转让的权利自动收归版权全部者,无需另行通知。1

2.未事先通知版权全部者并征得其书面同意,出版者不得自行重印该译本。1

3.版权全部者应向出版者保证其有权利和力量签订本合同,依据_________国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违反任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给出版者造成的损失、损害或开支,版权全部者应赐予赔偿。1

4.未得到版权全部者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。1

5.除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他全部权利由版权全部者保留。1

6.出版者应将翻译本的具体状况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和国范围内依相应法规尽一切努力爱护翻译本的版权。出版者还同意对侵害翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。1

7.假如出版者宣布破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到版权全部者书面通知(用挂号信寄到本合同第一段所写地址)后的一个月内仍不订正,本合同即自动失效,授予出版者的版权许可将收归版权全部者,而不影响出版者向版权全部者支付的或应付的任何款项。1

8.本合同规定的应付给版权全部者的款项都应按付款当天汇率以__________________支付,不得以兑换或代办费为由扣除。付款可以支票或银行汇票支付,寄至_________(外国出版社银行的名称和地址)。假如出版社依法应扣税,他们应声明并供应相应扣税凭证。1

9.本合同受中华人民共和国法律约束,双方因本合同而发生的任何争议或分歧,将提交中国国际经济与贸易仲裁委员会,该委员会的裁决是最终打算,双方必需遵守。但本合同任何条款不限制版权全部者实行必要措施,包括提起诉讼,以防止该翻译本在本合同第1条所限定的市场范围外发行。20.假如版权全部者全部或部分业务被收购,版权全部者可以不经出版者的同意转让本合同。本合同包含了双方充分而完全的共识和理解,取代了之前就本合同有关事宜达成的全部的口头的、书面的协议与承诺,除双方书面协商,不得转变。只有出版者在本合同制定之日_________星期之内签字,本合同才被视为具有法律效力。出版者(盖章):_________版权全部者(盖章):_________代表(签字):_________代表(签字):_________________年____月____日________年____月____日签订地点:_________签订地点:_________

版权许可合同数字图书馆合作协议书篇3

_________(日期)由_________(下称版权许可人)与_________(下称出版者)订于_________(地点)

第一条版权许可人以第三条所述酬劳为代价,授予出版者下列专有许可和权利

(选择方案甲)以图书形式复制出版由_________着,名为_________的作品(下称作品),于_________(下称合同地域)发行。

(选择方案乙)对由_________着、名为_________的作品(下称作品)以_________文进行翻译,并以图书形式复制出版该译本(下称译本),于_________(下称合同地域发行)。

其次条版权许可人向出版者担保其确有全权订立本合同并系作品的惟一和所授权利的权利人:担保作品系独立创作并绝无违反已有版权许可,或侵害他人或他方其他权利,或内容违反法律等情事。版权许可人违反上述担保义务时,出版者因此涉入诉讼及交付诉讼费用(包括一切合理的法律费用支出),均由版权许可人负损害赔偿责任。本条所定担保义务和赔偿责任存至本合同终止。

第三条出版者于本合同订立时向版权许可人一次总付(或作为版税_________的一部分预付)金额_________(并于作品或译本出版时再向版权许可人预付金额_________)。上述版税依所出版的图书的零售价计算并按已销售的每册图书支付。

第四条(选择方案甲)出版者复制作品时不得进行任何更改和删节。

(选择方案乙)出版者应自担费用聘人进行精确     忠实的翻译。对原作品的任何删节均应事先经版权许可人书面许可。译本的名称应经版权许可人书面许可。经版权许可人要求,译本的定稿也应交付其认可。

第五条(选择方案甲)出版者应保证于每册复制本上适当显着地标明作品名称和姓名。(出版者承诺于复制本扉页背面印明原出版者名称(_________)和作品(_________)原有版本的出版年份。)出版者还应于复制本扉页印明下列版权标记:符号(c)(以括号代替表示圆圈)、作品的初版年份、作品的版权人姓名。

(选择方案乙)出版者应保证于每册译本上适当显着地标明原作品名称和原姓名,并适当显着地标明译者以示其译者身份。(出版者承诺于译本扉页背面印明原出版者名称(_________)和原作品(_________)原有版本的出版年份。)出版者还应于译本扉页印明下列版权标记:

符号(c)(以括号代替表示圆圈),原作品的初版年份,原作品的版权人姓名;以及符号(c)(以括号代替表示圆圈),译本的初版年份,译本的版权人姓名。

第六条出版者自本合同订立之日起于_________个月以精装(或平装)版本出版该作品(或译本)_________册。图书售价可由出版者按国内同类图书的售价确定。

作品(或译本)出版后,出版者应即时将出版期日、该版精确     印数及图书售价通知版权许可人。

第七条出版者应自担费用对作品进行有效推销;保证图书持续供应和适时重版,以满意实际需求。

第八条除双方商定为销售印刷的该版册数外,出版者可加印标准贸易版本印量的_________%(及以后每版印量的_________%),不计版权酬劳。上述加印图书只能作于更换残货和为报刊评论赠送样书。

第九条出版者应将其初版的_________册赠书及以后依本合同所出版每版的各_________册赠书于出版后寄送版权许可人。除应得赠书外,版权许可人有权另外按零售价通行的最大批发折扣购买图书供本人或其继承人自用。

第十条作品(或译本)出版后,遇有三年滞销而致年均销售量为_________册以下时,出版者可减价销售余存图书或送纸厂化浆,但应事先通知版权许可人,版权许可人可于30日内按能证明出版者接受过的最低售价购买全部或部分余存图书。

减价销售或化浆的图书按实销额计算版税,但出版者已支付整版版权酬劳者除外。

第十一条版权许可人以下面商定的酬劳为对价,于合同有效期间及合同地域内另授予出版者下列附属权:

(一)作品(或译本)的非专有报刊摘录许可权。

版权许可人从净收入中所得份额标准贸易版本出版前_________%

标准贸易版本出版后_________%

(二)作品(或译本)的非专有报刊连载许可权

标准贸易版本出版前_________%标准贸易版本出版后_________%

(三)作品(或译本)的非专有广播电视节目等公开朗读许可权_________%

(四)作品(或译本)的非专有图书俱乐部版权许可权与标准贸易版本同期出版_________%标准贸易版本出版后_________%

(五)作品(或译本)的袖珍版本许可权标准贸易版本出版后_________%

(六)作品(或译本)的非专有机械复制许可权_________%

(七)作品(或译本)的公共租赁酬劳征收权_________%

(八)_________%

第十二条出版者应于每年6月30日前和12月31日前结算销售额及依本合同所获其他收入的帐目,并于_________日内将版权许可人应得款项汇至其帐户_________上。

第十三条对于依本合同所出版的作品(或译本)的全部版本,出版者应收集剪报、介绍、评论等,并将一份副本寄送版权许可人。

第十四条凡未于本合同中明确授予出版者的权利,均由版权许可人保留。

第十五条凡于本合同中授予出版者的权利,仅由出版者本人行使,非经版权许可人事先书面授权,不得转让。

第十六条遇有出版者停业清算情事,经本合同授予出版者的全部权利归于毁灭。第十七条如于第六条所定期间,出版者未能出版作品(或译本)(或使作品(或译本)绝版或脱销并未能于6个月内印行新版供应市场),版权许可人应再指定一合理期限使出版者履行其义务。该期限届满后,或标准贸易版本出版后遇有三年滞销而致年均销售量为_____册以下时,版权许可人可撤销经本合同授予出版者的全部权利,但不影响其依本合同已得或届时应得酬劳的恳求权和损害赔偿的恳求权,亦不影响出版者依本合同获权授予第三人许可的效力。经版权许可人要求,出版者未能出示库存图书_________册以上者,推定图书脱销。

第十七条有关本合同的任何争议由_________(某国法院)管辖,本合同和履行适用_________(某国)法律。

第十八条双方另外商定:___________________________

版权许可人:_________出版者:_________

版权许可合同数字图书馆合作协议书篇4

本合同于________年____月____日由_________(中国XX名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权全部者)双方签订。版权全部者享有_________(姓名)(以下简称)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:

1.依据本协议,版权全部者授予出版者以自己的名义,以图书形式(简精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版(以下简称翻译本)的专有权,限在中华人民共和国发行,不包括香港和澳门。未经版权全部者的书面同意,出版者不能复制版权全部者对该作品的封面设计,也不能使用版权全部者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。

2.出版者要根据本合同第18条的规定向版权全部者支付下列款项,即:

(1)合同签订之时支付依据本合同应当支付给版权全部者的预付金_________元。假如在该协议履行期间,出版者有任何过错,这笔预付款不予退还。

(2)出版者依据中国图书定价对全部销售图书支付版税:

①销售_________千册,版税为_________%;

②销售_________千册至_________千册,版税为_________%;

③销售超过_________千册,版税为_________%。

(3)对于出版者以成本价或低于成本价销售的库存翻译本,无需支付版税;但是在该翻译本首次出版后两年内不得廉价销售此类库存书。

3.至版权全部者收到第2条所列款项,本协议生效。

4.出版者将负责支配一位合格的翻译者,保证精确     无误翻译该作品,并将译者的名字和资格报告给版权全部者。未得到版权全部者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权全部者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方掌握的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。直到版权全部者收到出版者书面确认--出版者获得了许可,版权全部者才会向出版者供应生产资料用于复制该作品中包含的插图。

6.出版者应确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到标准。

7.出版者全部翻译本的封面、书脊、护封(假如有的话)和扉页上都必需醒目的印上的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:_________(原书版权具体信息)以及下列声明:_________。出版者也将对翻译文本进行版权声明。

8.翻译本出版后,出版者应向版权全部者供应_________本样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。

9.假如出版者未能在____日前出版该翻译本,该合同中的全部授权将由版权全部者收回,而不影响出版者向版权全部者支付的或应付的任何款项。当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者在接到版权全部者再印的书面通知后,6个月内仍未再印,版权全部者将有权终止合同,该合同中的全部授权将由版权全部者收回,而不影响出版者向版权全部者支付的或应付的任何款项。

10.未事先征得版权全部者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。

11.每年____日前,出版者对翻译本的销售结算一次两次,并自结算之日3个月内付清按合同应支付的款项。结算报告包括:

(1)在本会计年度初期若有库存,其详细册数;

(2)本会计年度内印刷的册数;

(3)本会计年度内销售的册数;

(4)本会计年度内赠送的样书的册数;

(5)本会计年度末库存册数。销售结算与版税要根据本合同第18条支付。假如本合同规定的任何款项逾期3个月未付,本合同许可的全部权利立即丢失,全部转让的权利自动收归版权全部者,无需另行通知。

12.未事先通知版权全部者并征得其书面同意,出版者不得自行重印该译本。

13.版权全部者应向出版者保证其有权利和力量签订本合同,依据_________国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违反任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给出版者造成的损失、损害或开支,版权全部者应赐予赔偿。

14.未得到版权全部者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。15.除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他全部权利由版权全部者保留。

16.出版者应将翻译本的具体状况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和国范围内依相应法规尽一切努力爱护翻译本的版权。出版者还同意对侵害翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。

17.假如出版者宣布破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到版权全部者书面通知(用挂号信寄到本合同第一段所写地址)后的一个月内仍不订正,本合同即自动失效,授予出版者的版权许可将收归版权全部者,而不影响出版者向版权全部者支付的或应付的任何款项。

18.本合同规定的应付给版权全部者的款项都应按付款当天汇率以__________________支付,不得以兑换或代办费为由扣除。付款可以支票或银行汇票支付,寄至_________(外国出版社银行的名称和地址)。假如出版社依法应扣税,他们应声明并供应相应扣税凭证。

19.本合同受中华人民共和国法律约束,双方因本合同而发生的任何争议或分歧,将提交中国国际经济与贸易仲裁委员会,该委员会的裁决是最终打算,双方必需遵守。但本合同任何条款不限制版权全部者实行必要措施,包括提起诉讼,以防止该翻译本在本合同第1条所限定的市场范围外发行。

20.假如版权全部者全部或部分业务被收购,版权全部者可以不经出版者的同意转让本合同。本合同包含了双方充分而完全的共识和理解,取代了之前就本合同有关事宜达成的全部的口头的、书面的协议与承诺,除双方书面协商,不得转变。只有出版者在本合同制定之日_________星期之内签字,本合同才被视为具有法律效力。

出版者(盖章):_________版权全部者(盖章):_________

代表(签字):_________代表(签字):__________

_______年____月____日________年____月____日

签订地点:_________签订地点:_________

版权许可合同数字图书馆合作协议书篇5

说明:这个合同适用于直接从外国*版社购买翻译版权,由被许可方负责制作的情形。付款按商定的印数一次性支付。

本合同于××年×月×日由(中国出*社名称、地址)(以下简称为出版者)与(外国*版社名称、地址)(以下简称版权全部者)双方签订。

版权全部者享有(姓名))(以下简称)所著(书名)第×版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:

1.依据本协议,版权全部者授予出版者独家许可,准许其以该出版社的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版×册(以下简称翻译本),限在中华人民共和国大陆发行,不包括香港和澳门。未经版权全部者的书面同意,出版者不能复制版权全部者对该作品的封面设计,也不能使用版权全部者的标识、商标或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。

2.对于出版×册翻译本的权利,出版者应根据第18条的规定一次性支付版权全部者费用,版税按翻译本定价的百分之×计算,并以下列方式支付:

(1)合同签订时支付美元;

(2)翻译本出版时或××日期之前支付美元,以时间早者为准;

假如在该协议履行期间,出版者有任何过错,此款项不予退还。

假如出版的翻译本实际价格高于原估价,版权全部者将按肯定比例提高收费,相当于翻译本定价增加的部分,该费用于出版时支付。

3.直至版权全部者收到第2条所列款项,本协议生效。

4.出版者将负责支配一位合格的翻译者,保证精确     无误翻译该作品,并将译者的名字和资格报告给版权全部者。未得到版权全部者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权全部者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方掌握的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。直到版权全部者收到出版者书面确认--出版者获得了许可,版权全部者才会向出版者供应生产资料用于复制该作品中包含的插图。

6.出版者就确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到最高标准。

可供选择的表述:

如需要,版权全部者负责取得原作品中第三方掌握的版权资料的使用许可。对于获得这些许可而支付的费用,由版权全部者再向出版者收取额外的行政管理费,详细事宜由双方另行协商。直到版权全部者获得许可,他才会向出版者供应生产资料用于复制该作品中包含的插图。

7.出版者全部翻译本的封面、书脊、护封(假如有的话)和扉页上都必需醒目的印上的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:“(原书版权具体信息)”以及下列声明:“此(书名)的翻译版由(外国*版社名称)许可出版”。出版者也将对翻译文本进行版权声明。

8.翻译本出版后,出版者应向版权全部者供应本免费样书,并说明该翻译本的实际出版日期和定价。

9.假如出版者未能在××日期前出版该翻译本,该合同中的全部授权将由版权全部者收回,而出版者向版权全部者支付的或应付的任何款项不受影响。

10.未事先征得版权全部者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。

11.假如本合同中所规定的款项逾期3个月仍未支付,授予予的许可将立即失效,转让的任何权利将收归版权全部者,而无需进一步通知。

12.版权全部者应向出版者保证其有权利和力量签订本合同,依据英国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违反任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给出版者造成的损失、损害或开支,版权全部者应赐予赔偿。

13.未得到版权全部者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。

14.除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他全部权利由版权全部者保留。

15.出版者应将翻译本的具体状况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和国范围内依相应法规尽一切努力爱护翻译本的版权。出版者还同意对侵害该翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。

16.当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者应当通知版权全部者,则全部权收归版权全部者,除非双方达成协议,出版者则享有优先权对该翻译本进行重-印;但在得到版权全部者的书面同意或达成协议前,出版者不得自行重-印。

17.假如出版者宣布破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到版权全部者书面通知(用挂号信寄到本合同第一段所写的地址)后的一个月内仍不订正,本合同即自动失效,授予出版者的版权许可将收归版权全部者,而不影响出版者向版权全部者支付的或应付的任何款项。

18.本合同规定的应付给版权全部者的款项都应按支付当天汇率以英镑/美元支付,不得以兑换或代办费为由扣除。付款可以支票或银行汇票支付,寄至(外国*版社财务部门的名称和地址),或直接通过银行转达账,汇至版权全部者的账号(外国*版社银行的名称与地址)。假如出版社依法应扣税,他们应声明并供应相应代扣税凭证。

19.本合同受中华人民共和国法律约束,双方因本合同而发生的任何争议或分歧,将提交中国国际经济与贸易仲裁委员会,该委员会的裁决是最终打算,双方必需遵守。但本合同任何条款不限制版权全部者实行必要措施,包括提起诉讼,以防止该翻译本在本合同第1条所限定的市场范围外发行。

20.(1)假如版权全部者全部或部分业务被收购,版权全部者可以不经出版者的同意转让本合同。

(2)本合同包含了双方充分而完全的共识和理解,取代了之前就本合同有关事宜达成的全部的口头的、书面的协议与承诺,除经双方书面协商,不得转变。

(3)只有出版者在本合同制定之日×星期之内签字,本合同才被视为具有法律效力。

出版者代表签字______________________

版权全部者代表签字__________________

合同注解

序言

这部分给出了合同双方的名称和地址,以及翻译作品的具体资料。对于一部很快会被修订的非小说作品,西*出版社通常会将版权许可仅限于当前版本。

第1条

这一条说明白被授予的专有权在语言、地域和印数等方面的规定;以图书形式出版该作品的权利,从技术上这就排解了外国出版社单独授予其他出版社中文图书俱乐部版权(参见第5章“附加权利”中对中国图书俱乐部现状的描述)。假如权利限定以精装或平装、二者之一的图书形式出版,这就使版权全部者可以自由将另一种装帧形式许可另一家出版社,尽管该另一家出版社要面临使用中文译本的问题。假如市场可以保证两种版本的出版,那更可取的做法是,首要的被许可方获得图书出版权,并通过修改第10条的规定,要求有权将另一种装帧形式的出版权再许可另一家中国出*社。然而,本书写作之时,中国图书市场的低定价也许不能保证两种不同定价版本的存在。

本条的表述限制了中国出*社未经许可使用原书的封面设计,这是由于封面图像可能来自外部版权资料。假如不存在这个问题,且被许可方盼望使用原书同样的设计,本条表述可以修改。

被许可方是否应当以自己的名义出版或与原出版社联合出版,这个问题很重要。实践中有多种状况:一些出版社特别看重自己的名称(如:美*微软对其计算机软件),可能会明确要求被许可方使用其标识;另一些可能不盼望其标识被使用,由于翻译版本可能被认为是某种形式的合资。一些出版社为使用其名称收取肯定费用或额外的版税。因此在签订合同之前澄清这个问题是很重要的,假如许可方明确要求以联合名义出版,则本条的表述将被修正。

第2条

这一条说的是付款;一次性付款是依据商定即数和中文版定价基础上的版税百分比;中国目前有一个固定的图书定价体制。以本合同为例,付款一般分两次付清,第一次在合同签订时,其次次是在出版之

日或商定的“最终日期”。这个日期一般是翻译本的估计出版日期,这意味着款项应当在该日期支付,即使翻译本还没有出版;这是对快速出版的刺激。

像付款货币种类一样(见第18条),付款的时间和比例当然可以协商。假如中国出*社认为全部付款数额以美元表示比较简单支付,而假如美元又不是该国流通货币,就必需与外国*版社协商。

假如中国出*社违约,付款就被没收。还有一条规定,假如图书最终定价高于谈判时的估价,应按比例提高一次性付款,假如价格上涨,这是一个重要因素。

第3条

只有首笔款项被支付,本合同才发生法律效力。

第4条

本条旨在确保翻译应由一名合格的译者精确     的翻译。未经许可不得修改,这样使外国*版社能够掌握修改状况;为使本书更符合中国市场,对省略或增加资料没有异议。这种修改应当在谈判之初尽早提出,以便许可方与就这些修改协商。这条还规定外国出版商可以要求一份译稿以审查批准。必需提到的是,中国出*社提出的任何政治性的修改都可能危及此次交易--假如认为这些审查是无法接受的。

第5条

很多西方图书包含插图或其他外部资料的引文。中国出*社应与国*出版社仔细核对,依据本合同整体许可,这些资料是否可以自动再次使用,或者再次使用必需获得同意并另外付费。在供应复制软片前,“再次清理”外部版权全部者(如商业图片代理商和博物馆等)对这些资料版权的许可,遵守合同,这是特别重要的。

本条规定“再次清理”版权的责任和付款义务由中国出*社担当,外国*版社则必需清晰地供应外部版权全部者的名单和地址及其所掌握的版权资料;然而他们无法为中国出*社供应“再次清理”版权费用的详细信息,由于这曲单个版权全部者确定。有些外国*版社或许会代表被许可方进行版权的“再次清理”,但可能会收取许可费及肯定手续费。合同样本中供应了另一种规定的表述,以供选择。

第6条

这条要求依据当地条件,翻译本的制作质量要尽可能达到最高标准。

第7条

原的姓名必需得到适当的认可;原版图书的版权信息必需印在扉页背面并对原出版社予以承认。这是有必要的,由于版权行或许是的名字。由于目前依据英国法律对主见其精神权利的规定,一些英国出*社可能要求被许可方做下列声明:“依据1988年版权、设计和专利法案,

()在此声明其享有精神权利。”中国出*社还需要注明其对中文文本的版权全部声明。

第8条

这条规定翻译本出版后应免费送给外国*版社的样书的数量,并

供应出版日期和最终定价等详细信息;万肯定价提高而需补付版税,这

是有必要的(见第2条)。

第9条

本条规定了一个现实的出版时间。实践中,假如中国出*社确有缘由延误了出版,并适当提前通知,大多数出版社会考虑延长期限;但是,定期更新版本的图书(如教材)出版社很可能会担忧中文版的出版是否耽搁,原书新版本是否即将出版,所以他们盼望协商将许可转到新版本。

第10条

第1条已将授权限定为图书形式;转让中文版的附属权利被自动排解。假如像平装本或俱乐部图书出版权等附加权利被授予,它们必需在谈判最初阶段争论,任何版权收入以何种比例与外国*版社安排都应达成协议。

第11条

合同可以由于逾期不付款而被取消。一些西*出版社和代理商或许会对逾期未付金额收取利息作为对逾期付款的惩罚。

第12条

这一条是对中国出*社的保证和损失补偿条款。这项保证是依据英国法律而作出,由于我们不能希望英国出*社了解中国立法的详细状况。关于立法的表述要依据不同的版权许可国家而调整,如美国、德国等。

第13条

未经国*出版社的事先同意,本许可不得转让。

第14条

许可仅限于第1条中列出的权利。

第15条

中国法规要求被许可方到中国国家版权局登记许可合同,此程序至少需7个工作日向那些不熟识中国版权许可的外国出版社解释这一点,是明智的。版权登记使中国被许可方能够对在中国市场同一选题的任何未获授权版本提起诉讼,并得到中国国家版权局的关心(更多信息见第7章“版权登记程序”)。

第16条

由于许可仅限定出版肯定数量的版本,该条规定了双方可协商续约。假如一本书胜利且要重-印,许可方可能盼望就下一次印刷商谈新一轮的付款,版税才会比第一次印刷高。

第17条

这条说明白合同取消的几种状况:被许可方破产或违约。很少有西*出版社会自动供应一条相应的适用于他们自己的条款--假如许可方破产或违约,该合同取消;但这可以被要求。

第18条

本条规定了汇款的实际操作;付款货币种类应与国*出版社商定。一些出版社可能盼望在本条中插入收款部门的精确     信息;大型出版社有特地版税部门,可能位于总公司之外的不同地址。假如是通过文字作品代理商获得版权并付款,那么有必要插入此代理商的名称和地址等信息,并说明该代理商的托付费已被扣除。需要供应银行扣税文件,以便外国*版社能在自己国家要求归还已扣除的企业所得税。是否应对版税付款扣税取决于中国与该许可方国家适用的税收协定,假如有必要的话在本书写作之时,对英国出*社授予中国出*社版权的版税收入,中国先扣除5%的营业税,然后再就此余额扣除10%的所得税。支付公司税的英国出*社可以通过从他们每年缴纳的公司税中抵扣所扣所得税,但无法重新获得营业税。

第19条

这一条说明本合同在中国法律下执行,适用中国仲裁程序。这种规定是与众不问的,由于在世界版权许可中的惯例是适用版权输出方国家法律,也可能遭到不熟识中国市场的西*出版社的反对。尤其是美国出版社常常要求合同应当受他们公司所在国家的法律约束。

第20条

当许可方的全部或部分业务被收购时,本条允许许可方转让许可合同,这在西方是常常发生的。本条还规定该合同必需在指定期限内签订--西*出版社之间一般为6个星期,但对中国的许可或许12个星期更合适,由于中国被许可方要办理很多登记手续。

版权许可合同数字图书馆合作协议书篇6

甲方:

法定代表人:

地址:

电话:

邮箱:

乙方:

法定代表人:

地址:

电话:

邮箱:

甲、乙双方在公平、自愿的基础上经友好协商,依据《中华人民共和国民法典》、《中华人民共和国著作权法》及其他相关法律、法规的规定,就甲方许可乙方使用其作品网络版权的有关事宜,依法签订本合同,双方共同遵循。

一、许可使用网络版权的作品

1、作品信息

作品名称:_______________________

完成时间:_______________________

是否发表:_______________________

发表时间:_______________________

是否进行著作权登记:_______________________

登记时间:_______________________

作品其他信息:_______________________

二、许可使用的方式

甲方授权许可乙方使用其作品的方式为:_____________(依据下述序号选择一项填写)。

(1)专有使用权许可(在本合同商定许可的时间和范围内,乙方有权排解任何第三方及甲方以同样方式使用该作品)。

(2)非专有使用权许可(在本合同商定许可的时间和范围内,甲方有权许可除乙方之外的任何第三方使用该作品,甲方自己也有权使用)。

三、许可使用的期限

甲方许可乙方使用作品的期限为:______________(依据下述序号选择一项填写)。

(1)自________年____月____日起至________年____月____日止。

(2)自________年____月____日起至________年____月____日止;上述许可期限届满后,甲方同意乙方连续使用作品______个月以处理遗留问题。

(3)详细商定为:_______________________。

四、付酬方式

1、乙方实行下述第______种(依据下述序号选择一项填写)方式向甲方支付本合同项下网络版权许可使用费用,个人所得税等有关税款由乙方按国家规定为甲方代扣代缴,并在缴税后____日内向甲方出具完税凭证。

(1)一次性支付固定费用。乙方应于本合同签订之日起____日内,一次性向甲方全额支付作品使用费___________________元人民币(大写),即__________元人民币(小写)。

(2)分期支付固定费用。乙方应于________年____月____日前分_____次向甲方支付使用费共计___________________元人民币(大写),即__________元人民币(小写)。第一次支付时间为:________年____月____日,支付金额为___________________元人民币(占应付使用费总额的____%);其次次支付时间为________年____月____日,支付金额为___________________元人民币(占使用费总额的____%,累计付款比例为____%);第____次支付时间为________年____月____日,支付金额为___________________元人民币(占使用费总额的_____%,累计付款比例为100%)。

(3)基本费用加收入安排。乙方应向甲方支付的使用费为:基本费用______________元人民币(小写)和乙方使用甲方作品产生收入的_____%。乙方应于________年____月____日前向甲方支付基本费用___________________元人民币(大写)。收入安排的时间或结算周期为:___________________,结算方式为:___________________。甲方有权参加乙方与第三方的结算过程,对结算提出质询或异议,要求对不正确的结算进行修正。乙方须向甲方供应书面结算报告及相关结算依据。

(4)收入安排。乙方应向甲方支付的使用费为乙方使用甲方作品产生收入的_____%。收入安排的时间或结算周期为:___________________,结算方式为:___________________。甲方有权参加乙方与第三方的结算过程,对结算提出质询或异议,要求对不正确的结算进行修正。乙方须向甲方供应书面结算报告及相关结算依据。

(5)其他支付方式:_____________________________。

2、乙方应按上述商定按时足额将使用费支付至甲方指定账户。

甲方指定的账户信息如下:

开户行:_____________________

账户名:_____________________

账号:_______________________

3、其他费用(如衍生产品开发获利等)的付费标准及付费方式由双方另行商定

4、甲方账号如有变更,需于付款日前书面通知乙方,否则所造成付款时间的延误或付款错误等,由甲方自行担当责任。

五、作品交付

甲方应于本合同签订之日起____日内向乙方交付许可使用的作品。

六、权利与义务

甲方的责任和义务

1、甲方授予乙方拥有该作品在全世界范围通过网络传播的权利;甲方授予乙方拥有该作品在全世界范围以电子、数字格式或软件等形式传播、权利。

2、甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。因上述权利的行使侵害他人著作权的,甲方担当全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

甲方的上述作品含有侵害他人名誉权、肖像权、姓名权等人身权内容的,甲方担当全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。

3、在合同有效期内,甲方不得将上述作品刊载到其它网站,不得许可他人以任何方式通过网络传播该作品。

4、在合同有效期间,甲方不得将上述作品的内容或将其内容稍加修改以原名称或更换名称授予第三者。甲方若违反本规定,将适当赔偿乙方经济损失。乙方可以终止合同。

5、甲方应保证作品的内容符合有关法律法规的规定。

6、甲方应乐观完成作品的创作,并保证作品的质量。

乙方的权利和义务

1、乙方可以通过行使权利获得经济利益,同时拥有因宣扬、推广、学术等行为而无偿通过互联网、电子、软件等形式传播该作品的权利。

2、在同等条件下,乙方拥有对作品的优先非电子版出版权。

3、乙方拥有对作品的改编权,改编后的版权由甲乙双方共同拥有。

4、乙方保证充分敬重署名权、作品修改权和作品完整性权。乙方因正值理由,对上述作品作适当修改或增删序言、后记和评论等内容,应征得甲方同意。

5、乙方应对作品乐观宣扬。。

七、违约责任

1、甲方无权将本合同商定的权利许可乙方使用的,应在合同签订之日起____日内取得相应之权利,否则甲方应当返还乙方已支付的使用费,并赔偿乙方因履行本合同所产生的合理经济损失。

2、乙方应按合同商定向甲方支付著作权使用费,逾期支付的,每逾期一日,乙方应按日计算每日向甲方支付逾期部分款项的____%作为滞纳金。乙方逾期付款超过____日,甲方有权解除合同,合同自甲方的书面解除通知到达乙方时解除,乙方应赔偿甲方因此产生的合理经济损失。

3、甲方应按合同商定向乙方交付作品,逾期交付的,每逾期一日,甲方应向乙方支付合同价款的____%作为滞纳金,且许可使用期限相应顺延。甲方逾期交付作品超过____日的,乙方有权解除本合同,合同自乙方的书面解除通知到达甲方时解除,甲方应自收到解除通知之日起____日内,无条件返还乙方已支付的全部款项,并赔偿乙方因此所产生的合理经济损失。

4、乙方未根据本合同商定使用甲方作品的,甲方有权要求乙方担当相应的法律责任。

5、若由于任何一方严峻违约,导致另一方合同目的无法实现的,一方有权解除合同并要求另一方赔偿合理经济损失,合同自书面解除通知到达对方时解除。

八、保密条款

合同各方保证:对因签署本合同所获悉属于对方的,且无法自公开渠道获得的文件资料及信息(包括但不限于作品信息、个人隐私、商业隐秘、财务信息、技术信息等),以及本合同内容等(以下称保密信息),予以保密。除法律、法规另有规定或各方另有商定外,未经对方书面同意,任何一方均不得以任何方式利用或向任何第三方泄露属于对方的保密信息的全部或部分内容。一方根据对其有管辖权的政府部门、司法机关等依据我国法律、法规执行公务时的要求而披露保密信息时,应在披露之前先以书面形式提前通知另一方。

九、不行抗力

1、因法定不行抗力致使本合同中任何一方或双方部分或全部不能履行本合同的,患病不行抗力的一方无需向对方担当违约责任,但应准时通知对方不行抗力发生的状况,并提交不行抗力的合法证明材料。

2、如不行抗力状况消逝后,本合同仍有必要履行且具备连续履行的条件,双方应连续履行本合同。如因不行抗力导致本合同没有必要或无法连续履行的,则本合同任何一方均有权提出解除本合同,且双方互不担当违约责任。

3、本条所述不行抗力是指人力不能预见、不能避开并且不能克服的客观状况,包括但不限于地震、台风、水灾、火灾、战斗、重大传染性疾病、政府指令或政策变更等因素。

十、争议解决

1、本合同文本以中华人民共和国官方语言文字为准。本合同的订立、解释和争议解决等均适用中华人民共和国法律。

2、本合同履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决;协商不成的,可向___________人民法院起诉。

十一、其他

本合同一式两份,甲乙双方各执一份,每份合同具有相同法律效力。

甲方(签章):

日期:________年____月____日

乙方(签章):

日期:________年____月____日

版权许可合同数字图书馆合作协议书篇7

说明:这个合同适用于直接从外国出版社购买翻译版权,由被许可方负责制作的情形。付款按商定的印数一次性支付。

本合同于_________年_________月_________日由_________(中国XX名称、地址)(以下简称为出版者)与_________(外国出版社名称、地址)(以下简称版权全部者)双方签订。

版权全部者享有_________(姓名))(以下简称)所著_________(书名)第_________版的版权(以下简称作品),现双方达成协议如下:

1.依据本协议,版权全部者授予出版者独家许可,准许其以该出版社的名义,以图书形式(简/精装)翻译、制作、出版该作品中文(简体)版_________册(以下简称翻译本),限在中华人民共和国发行,不包括_____和澳门。未经版权全部者的书面同意,出版者不能复制版权全部者对该作品的封面设计,也不能使用版权全部者的标识、_____或版权页。本协议授予的权利不及于该作品的其他后续版本。

2.对于出版_________册翻译本的权利,出版者应根据第18条的规定一次性支付版权全部者费用,版税按翻译本定价的百分之_________计算,并以下列方式支付:

(1)合同签订时支付_________美元;

(2)翻译本出版时或_________日期之前支付_________美元,以时间早者为准;

假如在该协议履行期间,出版者有任何过错,此款项不予退还。

假如出版的翻译本实际价格高于原估价,版权全部者将按肯定比例提高_____,相当于翻译本定价增加的部分,该费用于出版时支付。

3.直至版权全部者收到第2条所列款项,本协议生效。

4.出版者将负责支配一位合格的翻译者,保证精确     无误翻译该作品,并将译者的名字和资格报告给版权全部者。未得到版权全部者的书面同意之前,不得对作品进行省略、修改或增加。版权全部者保留要求出版者提交译稿样本的权利,在其同意后,出版者方可印刷。

5.如需要,翻译本出版者应取得原作品中第三方掌握的版权资料的使用许可,并应当为这些许可或权利支付费用。直到版权全部者收到出版者书面确认--出版者获得了许可,版权全部者才会向出版者供应生产资料用于复制该作品中包含的插图。

6.出版者就确保翻译本的印刷、纸张和装帧质量,尽可能达到最高标准。

可供选择的表述:

如需要,版权全部者负责取得原作品中第三方掌握的版权资料的使用许可。对于获得这些许可而支付的费用,由版权全部者再向出版者收取额外的行政管理费,详细事宜由双方另行协商。直到版权全部者获得许可,他才会向出版者供应生产资料用于复制该作品中包含的插图。

7.出版者全部翻译本的封面、书脊、护封(假如有的话)和扉页上都必需醒目的印上的姓名,并在扉页背面注明下列版权声明:“_________(原书版权具体信息)”以及下列声明:“此_________(书名)的翻译版由_________(外国出版社名称)许可出版”。出版者也将对翻译文本进行版权声明。

9.假如出版者未能在_________日期前出版该翻译本,该合同中的全部授权将由版权全部者收回,而出版者向版权全部者支付的或应付的任何款项不受影响。

10.未事先征得版权全部者的书面同意,出版者不能处分该翻译本的任何附属权利。

11.假如本合同中所规定的款项逾期3个月仍未支付,授予予的许可将立即失效,转让的任何权利将收归版权全部者,而无需进一步通知。

12.版权全部者应向出版者保证其有权利和力量签订本合同,依据英国法律该作品决不会侵害任何现存版权,或违反任何现存协议,该作品中不含有任何内容会引起刑事或民事纠纷造成损失,否则因此而给出版者造成的损失、损害或开支,版权全部者应赐予赔偿。

13.未得到版权全部者书面同意之前,出版者不得将所获得的版权许可转让或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名义出版该翻译本。

14.除本合同中明确授予出版者的权利外,该作品的其他全部权利由版权全部者保留。

15.出版者应将翻译本的具体状况向中国国家版权局登记以得到正式批准,在中华人民共和国范围内依相应法规尽一切努力爱护翻译本的版权。出版者还同意对侵害该翻译本版权的任何个人或组织提起诉讼,费用自理。

16.当翻译本已绝版或市场上已脱销,出版者应当通知版权全部者,则全部权收归版权全部者,除非双方达成协议,出版者则享有优先权对该翻译本进行重印;但在得到版权全部者的书面同意或达成协议前,出版者不得自行重印。

17.假如出版者宣布破产,或不遵守本合同的任何规定,且在接到版权全部者书面通知(用挂号信寄到本合同第一段所写的地址)后的一个月内仍不订正,本合同即自动失效,授予出版者的版权许可将收归版权全部者,而不影响出版者向版权全部者支付的或应付的任何款项。

18.本合同规定的应付给版权全部者的款项都应按支付当天汇率以英镑/美元支付,不得以兑换或代办费为由扣除。付款可以支票或银行汇票支付,寄至_________(外国出版社财务部门的名称和地址),或直接通过银行转达账,汇至版权全部者的账号_________(外国出版社银行的名称与地址)。假如出版社依法应扣税,他们应声明并供应相应代扣税凭证。

19.本合同受中华人民共和国法律约束,双方因本合同而发生的任何争议或分歧,将提交中国国际经济与贸易_____委员会,该委员会的裁决是最终打算,双方必需遵守。但本合同任何条款不限制版权全部者实行必要措施,包括提起诉讼,以防止该翻译本在本合同第1条所限定的市场范围外发行。

20.(1)假如版权全部者全部或部分业务被收购,版权全部者可以不经出版者的同意转让本合同。

(2)本合同包含了双方充分而完全的共识和理解,取代了之前就本合同有关事宜达成的全部的口头的、书面的协议与承诺,除经双方书面协商,不得转变。

(3)只有出版者在本合同制定之日_________星期之内签字,本合同才被视为具有法律效力。

出版者代表签字______________________

版权全部者代表签字__________________

合同注解

序言

这部分给出了合同双方的名称和地址,以及翻译作品的具体资料。对于一部很快会被修订的非小说作品,西方出版社通常会将版权许可仅限于当前版本。

第1条

这一条说明白被授予的专有权在语言、地域和印数等方面的规定;以图书形式出版该作品的权利,从技术上这就排解了外国出版社单独授予其他出版社中文图书俱乐部版权(参见第5章“附加权利”中对中国图书俱乐部现状的描述)。假如权利限定以精装或平装、二者之一的图书形式出版,这就使版权全部者可以自由将另一种装帧形式许可另一家出版社,尽管该另一家出版社要面临使用中文译本的问题。假如市场可以保证两种版本的出版,那更可取的做法是,首要的被许可方获得图书出版权,并通过修改第10条的规定,要求有权将另一种装帧形式的出版权再许可另一家中国。然而,本书写作之时,中国图书市场的低定价也许不能保证两种不同定价版本的存在。

本条的表述限制了中国未经许可使用原书的封面设计,这是由于封面图像可能来自外部版权资料。假如不存在这个问题,且被许可方盼望使用原书同样的设计,本条表述可以修改。

被许可方是否应当以自己的名义出版或与原出版社联合出版,这个问题很重要。实践中有多种状况:一些出版社特别看重自己的名称(如:_____微软对其计算机软件),可能会明确要求被许可方使用其标识;另一些可能不盼望其标识被使用,由于翻译版本可能被认为是某种形式的合资。一些出版社为使用其名称收取肯定费用或额外的版税。因此在签订合同之前澄清这个问题是很重要的,假如许可方明确要求以联合名义出版,则本条的表述将被修正。

第2条

这一条说的是付款;一次性付款是依据商定即数和中文版定价基础上的版税百分比;中国目前有一个固定的图书定价体制。以本合同为例,付款一般分两次付清,第一次在合同签订时,其次次是在出版之日或商定的“最终日期”。这个日期一般是翻译本的估计出版日期,这意味着款项应当在该日期支付,即使翻译本还没有出版;这是对快速出版的_____。

像付款货币种类一样(见第18条),付款的时间和比例当然可以协商。假如中国出版社认为全部付款数额以美元表示比较简单支付,而假如美元又不是该国流通货币,就必需与外国出版社协商。

假如中国出版社违约,付款就被没收。还有一条规定,假如图书最终定价高于谈判时的估价,应按比例提高一次性付款,假如价格上涨,这是一个重要因素。

第3条

只有首笔款项被支付,本合同才发生法律效力。

第4条

本条旨在确保翻译应由一名合格的译者精确     的翻译。未经许可不得修改,这样使外国出版社能够掌握修改状况;为使本书更符合中国市场,对省略或增加资料没有异议。这种修改应当在谈判之初尽早提出,以便许可方与就这些修改协商。这条还规定外国出版商可以要求一份译稿以审查批准。必需提到的是,中国出版社提出的任何政治性的修改都可能危及此次交易--假如认为这些审查是无法接受的。

第5条

很多西方图书包含插图或其他外部资料的引文。中国应与国外出版社仔细核对,依据本合同整体许可,这些资料是否可以自动再次使用,或者再次使用必需获得同意并另外付费。在供应复制软片前,“再次清理”外部版权全部者(如商业_____代理商和博物馆等)对这些资料版权的许可,遵守合同,这是特别重要的。

本条规定“再次清理”版权的责任和付款义务由中国担当,外国出版社则必需清晰地供应外部版权全部者的名单和地址及其所掌握的版权资料;然而他们无法为中国供应“再次清理”版权费用的详细信息,由于这曲单个版权全部者确定。有些外国出版社或许会代表被许可方进行版权的“再次清理”,但可能会收取许可费及肯定手续费。合同样本中供应了另一种规定的表述,以供选择。

第6条

这条要求依据当地条件,翻译本的制作质量要尽可能达到最高标准。

第7条

原的姓名必需得到适当的认可;原版图书的版权信息必需印在扉页背面并对原出版社予以承认。这是有必要的,由于版权行或许是的名字。由于目前依据英国法律对主见其精神权利的规定,一些英国出版社可能要求被许可方做下列声明:“依据_____8年版权、设计和专利法案,()在此声明其享有精神权利。”中国出版社还需要注明其对中文文本的版权全部声明。

第8条

第9条

本条规定了一个现实的出版时间。实践中,假如中国出版社确有缘由延误了出版,并适当提前通知,大多数出版社会考虑延长期限;但是,定期更新版本的图书(如教材)出版社很可能会担忧中文版的出版是否耽搁,原书新版本是否即将出版,所以他们盼望协商将许可转到新版本。

第10条

第1条已将授权限定为图书形式;转让中文版的附属权利被自动排解。假如像平装本或俱乐部图书出版权等附加权利被授予,它们必需在谈判最初阶段争论,任何版权收入以何种比例与外国出版社安排都应达成协议。

第11条

合同可以由于逾期不付款而被取消。一些西方出版社和代理商或许会对逾期未付金额收取利息作为对逾期付款的惩罚。

第12条

这一条是对中国出版社的保证和损失补偿条款。这项保证是依据英国法律而作出,由于我们不能希望英国出版社了解中国立法的详细状况。关于立法的表述要依据不同的版权许可国家而调整,如_____、德国等。

第13条

未经国外出版社的事先同意,本许可不得转让。

第14条

许可仅限于第1条中列出的权利。

第15条

中国法规要求被许可方到中国登记许可合同,此程序至少需7个工作日向那些不熟识中国版权许可的外国出版社解释这一点,是明智的。版权登记使中国被许可方能够对在中国市场同一选题的任何未获授权版本提起诉讼,并得到中国关心(更多信息见第7章“版权登记程序”)。

第16条

由于许可仅限定出版肯定数量的版本,该条规定了双方可协商续约。假如一本书胜利且要重印,许可方可能盼望就下一次印刷商谈新一轮的付款,版税才会比第一次印刷高。

第17条

这条说明白合同取消的几种状况:被许可方破产或违约。很少有西方出版社会自动供应一条相应的适用于他们自己的条款--假如许可方破产或违约,该合同取消;但这可以被要求。

第18条

本条规定了汇款的实际操作;付款货币种类应与国外出版社商定。一些出版社可能盼望在本条中插入收款部门的精确     信息;大型出版社有特地版税部门,可能位于总公司之外的不同地址。假如是通过文字作品代理商获得版权并付款,那么有必要插入此代理商的名称和地址等信息,并说明该代理商的托付费已被扣除。需要供应银行扣税文件,以便外国出版社能在自己国家要求归还已扣除的企业所得税。是否应对版税付款扣税取决于中国与该许可方国家适用的税收协定,假如有必要的话在本书写作之时,对英国出版社授予中国出版社版权的版税收入,中国先扣除5%的营业税,然后再就此余额扣除10%的所得税。支付公司税的英国出版社可以通过从他们每年缴纳的公司税中抵扣所扣所得税,但无法重新获得营业税。

第19条

这一条说明本合同在中国法律下执行,适用中国_____程序。这种规定是与众不问的,由于在世界版权许可中的惯例是适用版权输出方国家法律,也可能遭到不熟识中国市场的西方出版社的反对。尤其是_____出版社常常要求合同应当受他们公司所在国家的法律约束。

第20条

当许可方的全部或部分业务被收购时,本条允许许可方转让许可合同,这在西方是常常发生的。本条还规定该合同必需在指定期限内签订--西方出版社之间一般为6个星期,但对中国的许可或许12个星期更合适,由于中国被许可方要办理很多登记手续。

版权许可合同数字图书馆合作协议书篇8

甲方协议编号:

乙方协议编号:

本协议由以下各方于年月日在签署:

甲方:

地址:

邮编:

电话:

联系人:

乙方:

地址:

邮编:

电话:

传真:

联系人:

为了充分发挥甲、乙双方在各自领域的差异优势,促进双方的合作,本着“优势互补、共同进展、实现双赢”的原则,依据《中华人民共和国民法典》、《中华人民共和国著作权法》及相关法律规定,双方授权代表通过友好公平协商就本协议第1条所列授权影视作品《》等(后简称:授权影视作品)著作权许可使用一事,详细合作事宜达成如下协议:

第1条授权作品

甲方合法拥有授权影视作品之版权并依法可以转让,或经过版权持有人之授权有权以自己的名义进行版权转让或授权许可使用事宜,现甲方同意将授权影视作品之信息网络传播权及相关著作权授予乙方全部,上述权利是独家专有的,在授权期限内,包括甲方在内的任何第三人未经乙方同意不得行使上述权利。

授权影视作品名称及相关信息表:

第2条授权事项:

2.1.甲乙双方商定授权地区为下列第2项:

①全球

②中华人民共和国境内(不含香港、澳门、中国台湾)

③其他区域_____________

2.2.甲乙双方商定的授权期限为下列第项:

①自合同签订之日起至永久

②自合同签订之日起年

③授权期限为授权影视作品电视台首次播出之日起年,待电视台首次播出时间确定以后,甲方另行以书面形式通知,首播时间以甲方最终通知时间为准。甲方需向乙方开具电视台播出时间的证明书,以明确授权期限。电视台首次播出之后,乙方可行使或授权第三人行使该剧授权权利,在此之前乙方仅可以针对各类盗版行为,提起法律行动并获得赔偿。

④第1条授权影视作品名称及相关信息表所载期限。

2.3.授权权利种类

信息网络传播权,指以有线或者无线方式向公众供应作品,使公众可以在其个人选定的时间和地点获得作品的权利。包括但不限于开办网络点播、网络直播、网络下载、IPTV、数字电视(利用有线电视网传送数字视频信号至机顶盒,向用户供应以机顶盒加上电视机为终端设备的交互式电视服务平台)、手机电视(包括无线增值业务及任何基于3G技术通过手机向公众传播作品)、网吧院线等服务方式;使公众得于其各自选定之时间或地点,以及依据事先支配之时间表接收著作內容,附加权利包括通过网吧、酒店、航空器、火车、汽车内的音视频设备或其他终端设备播放的权利和与之相关的复制权、放映权及为实现合同目的而享有的著作权人应当享有的其他权利。

不包括传统电视台广播权及音像制品权利。

制止侵害信息网络传播权的权利,乙方有权独立以自己的名义或授权第三方以第三方的名义在上述授权环境下追究非法使用授权节目信息网络传播权侵权者的法律责任,并获得全部赔偿的权利。包括但不限于申请证据保全、财产保全、行政投诉、提起民事诉讼、上诉、申请执行、达成和解、获得赔偿金等,授权期限届满不影响乙方已经实行上述法律措施。

转授权的权利,就上述全部权利乙方有权许可第三方拥有,有权对第三方进行转授权(包括独占授权),有权许可并认可后续各层次第三方再行转授权。乙方保证转授权的第三方的权利义务应受到本协议项下各方权利义务的限制。

2.4.授权性质及范围

此授权为专有信息网络传播权的授权(可转让、可维权),包括甲方在内的任何第三人未经乙方同意不得行使上述权利,当上述权利患病侵权时,乙方有权以自己的名义行使行政投诉、提起诉讼等行为并获得赔偿,授权期限届满不影响乙方已经实行上述法律措施。同时,乙方可将获得的权利全部或部分转授权第三人行使。

第3条相关物料

甲方应向乙方免费供应以下物料,全部权利文件必需是原件或是国家公证机关供应的证明原件与复印件全都的公证文件:

①甲方资质文件:甲方营业执照副本;

②前期版权文件材料:授权影视作品《发行许可证》(或《制作许可证》)或《公映许可证》,以及上述证件上该节目的出品方和合作方出等原始权利人、继受权利人出具的甲方拥有合法权利的证明文件或授权书;

③其他版权文件材料:播出节目带及合法出版物片尾署名为承制、摄制、制作、出品、联合出品、联合摄制等字样的单位或其他实际拥有版权单位等原始权利人、继受权利人出具的甲方拥有合法权

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论