Unit+3+Reading+and+Thinking+课件【备课精研+高效课堂】 高中英语人教版(2019)选择性必修第二册_第1页
Unit+3+Reading+and+Thinking+课件【备课精研+高效课堂】 高中英语人教版(2019)选择性必修第二册_第2页
Unit+3+Reading+and+Thinking+课件【备课精研+高效课堂】 高中英语人教版(2019)选择性必修第二册_第3页
Unit+3+Reading+and+Thinking+课件【备课精研+高效课堂】 高中英语人教版(2019)选择性必修第二册_第4页
Unit+3+Reading+and+Thinking+课件【备课精研+高效课堂】 高中英语人教版(2019)选择性必修第二册_第5页
已阅读5页,还剩27页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

CULTUREANDCUISINEReadingandThinkingDoyoulikeChinesefood?WhatfoodcanmakeforeignersthinkofChina?BeijingDuckdumpling

ZongziMapoTofuHotpotWestlakefishinvinegargravyWhereandwhendoyouthinkthephotowastaken?MaybeitwastakeninanethnicminorityvillageinthemountainsofChina.Wecanseetableslaidendtoendwithoutagapalongthestreetlikealongdragon,andlocalpeopleareenjoyingthelongtablebanquet.Thevisualspectacle,madeofassorteddelicacies(各种美味佳肴)andpeoplesittingtogether,isreallybreathtaking.Thephotoisofa1,000-Person-Long-TableBanquet(千人长桌宴)intheMiaoStockadevillage(苗寨)ofOneThousandHouseholdsinLeishan,Guizhou.Thisfeasthasatraditiondatingbackover1,000yearsandisusuallyheldformarriagecelebrationsandfestivals.Whiletraditionallyitisalocalfamilyaffair,inmoderntimesthisfeasthassometimesbeenheldonnationalholidayssothattouristscantakepartandenjoytheMiaoculture.Whichofthefollowingshowsthestructureofthetext?A.B.C.D.Readthepassageandmatchthemainideaofeachpart.Para.1

A.Cultureandcuisinegohandinhand.Para.2 B.Youarewhatyoueat.Paras.3-6 C.MyexperienceofChinesefoodin

America.Para.7D.MychancetoexperienceauthenticChinesefoodindifferentpartsofChina.Ⅰ.阅读课文CULTUREANDCUISINE,完成下列表格¤课文预读PlaceTypicalChinesedishPeopleorcultureAmericaGeneralTso’s________Americanslove_____,______flavours.BeijingSichuan________Peopleofferedthem_______.Shandong__________________stuffedwithslicedChinesegreenonions________isimportanttopeoplethere.PlaceTypicalChinesedishPeopleorcultureNorthwestChina____or____meatPeoplewanderedtheopenrange________.SouthChinaandcentralChinaelegant_________andstewed______Peopleare________and______.【答案】America:chicken;bold;simpleBeijing:peppercorns;friendshipShandong:pancakerolls;FamilyNorthwestChina:boiled;roasted;onhorsesSouthChinaandcentralChina:dimsum;noodles;friendly;kindTheFrenchauthorJeanAnthelmeBrillat-Savarinoncewrote,“Tellmewhatyoueat,andIwilltellyouwhatyouare.”Putmoresimply,thismeans“Youarewhatyoueat.”Mostpeopletodayrelatethissayingto

healthyeating.However,Brillat-savarinwasactuallyreferringtoourpersonality,character,andculture.relateVt讲,叙述,与…有关Vi有关,符合,相处得好relate...to...把…与…联系起来relate...with...把…与…联系在一起,认为…与…有关closelyrelate密切相关relateastory讲故事referto”的中文意思是:参考;涉及;指的是;适用于1.whatdoestheauthormeansbythequote“Youarewhatyoueat”?Theauthoractuallymeansthekindsoffoodweeatreflectsomethingaboutourpersonalities,character,andculture.Readingforgist2.Whatisthefunctionofthefirstparagraph?Thefirstparagraphfunctionsasanintroductiontothetopic.Certainly,inmanywaysthisseemstobetrue.Chinesecuisineisacaseinpoint.PriortocomingtoChina,myonlyexperiencewithChinesecookingwasinAmerica,withChinesefoodthathadbeenchangedtosuitAmericantastes.Forexample,America'smostpopularChinesedishisGeneralTso'schicken,which

consists

of

friedchickencoveredinasweetsauce,favouredwithhot

red

peppers.ThisisprobablynotanauthenticChinese

recipe,however,soitcannottellusmuchabouttheChinese.Ontheotherhand,itdoestellusalotaboutAmericans.Ittellsus,forexample,thatAmericanslovebold,simplefavours.Andsincethedishwasalsoinventedrecently,ittellsusthatAmericansarenotafraidtotrynewfoods.acaseinpoint典型的例子;恰当的例证eg:Inmanycasesreligiouspersecutionisthecauseofpeoplefleeingtheircountry.AcaseinpointiscolonialIndia.apriorengagement先前约好的约会priorto在……之前,to是介词是介词由.组成;由.所构成”,通常不用于被动语态和进行时态。例:1.Thedinnerconsistsofsevencourses【句式拓展】“do(或does/did)+动词原形”结构,用来强调谓语动词,表示“的确,真的,务必”,有时态和数的变化。(1)这种强调一般只适用于一般现在时和一般过去时。(2)只对肯定的谓语动词进行强调,没有疑问和否定形式。(3)do/does用于一般现在时,did用于一般过去时。(1)这种强调句在祈使句中使用时,往往不表示命令,而表示强烈的请求,有时也表达更加客气的语气。(2)如果强调主语、宾语、状语等成分,需用强调句型“Itis/was+被强调部分+that/who...”进行强调。IdohopeIcanbechosenasaspokesmanforpolarbears.我的确希望能被选中担任北极熊代言人。Ididcallherlastnight,butIdidn’tgetthrough.我昨晚的确给她打电话了,但是没接通。Dobecarefulwhenyouarecrossingthestreetnexttime.下次过马路时一定要小心。【迁移应用】单句语法填空(1)Thebabyisgenerallyhealthy,buteverynowandthenshe

catchacold.

(2)I

buyapresentforher,butIforgottogiveittoher.

(3)

becarefulwiththeexperimentyou’redoing.

does

didDo阅读课文,判断信息正误(

)1.PriortocomingtoChina,thewriterhadenjoyedtheauthenticChinesecuisine.(

)2.Americansarewillingtotrynewfoods.

FTLater,IhadachancetoexperienceauthenticChinesefoodbycomingtoChina.WhenmyfamilyandIhadjustarrivedinChina,wewentlookingforagoodplacetoeatinBeijing.ASichuanrestauranthadbeenrecommendedtousbyafriend,andfinally,wefoundit.Tired,hungry,andnotknowingawordofChinese,wehadnoideahowtoorder,sothe

chef

justbeganfillingourtablewiththebestfoodwehadevereaten.Withthis,wehadthepleasureofexperiencinganentirelynewtaste:Sichuanpeppercorns.Thefoodwaswonderfulanddifferent,butwhatwasevenmoreimportantwasthefriendshipofferedus.Tired,hungry,andnotknowingawordofChinese是wehadnoidea...的状语,and并列连接了形容词和动词-ing形式,表示当时“我们”所处的状态。同时,前面部分又和sothechefjustbegan...并列,表达因果关系。Tired,hungry是形容词作状语,说明谓语动词发生时主语所处的状态。【句式拓展】形容词(短语)作状语:(1)作原因状语,通常位于句首。(2)作伴随状语,可以置于句首,也可以置于句末。(3)作结果状语,一般位于句末。(4)作让步状语,常由一个形容词(短语)或由or连接的两个及两个以上的并列形容词(短语)构成。常位于句首,也可位于句中。(5)作时间状语,通常位于句首。Overjoyed,theyrushedintotheclassroom.他们非常高兴,冲进了教室。Rightorwrong,I’llstandonyourside.不论对与错,我都将站在你这一边。Hereturnedhome,safeandsound.他安然无恙地回到了家。Ripe,theseapplesaresweet.熟了的时候,这些苹果是甜的。【迁移应用】完成句子(1)她结束了工作,筋疲力尽。Shefinishedthework,

.

(2)他连声道歉地朝我们走过来。Heapproachedus,

.

(3)在功夫片《卧虎藏龙》中,我们最关注秀莲这一角色,她勇敢、善良、坚强。

,XiulianisthecharacterwecareaboutmostinthemartialartsfilmCrouching

Tiger,Hidden

Dragon.

tiredoutfullofapologiesBrave,goodandstrongWesoonmovedtoShandongProvinceintheeasternpartofNorthChina.Myfavouritedishtherewasboileddumplingsservedwithvinegar.Iobservedthatfamilyisimportanttothepeoplethere.IthasbecomeafavouritetraditionaldishofthepeopleinNorthChina,wheremakingdumplingshasalwaysbeenafamilyaffairwitheveryone—fromtheyoungesttotheoldest—joiningintohelp.Later,IlearntthatthemostfamousfoodinShandongispancakerolls

stuffed

with

sliced

Chinesegreenonions.wiht+宾语+Ving1)动词-ing与其前的宾语之间有逻辑上的主谓关系。2)在句中可以作定语或状语。Hesoonfellasleepwiththelightstillburning.Withthemachinehelpingus,wecouldfinishtheworkontime.ThenwemovedtonorthernXinjiang.SomeofourfriendswereKazakandInnerMongolian.Thesegroupstraditionallywanderedtheopenrangeonhorses.Asaresult,theirtraditionalfoodsarewhatyoucancookoveranopenfire—usuallyboiledorroastedmeat,suchaslambkebab.(1)asaresult结果;因此单独使用,一般放在句首,后面常加逗号asaresultof“作为……的结果;由于”,后接名词、代词或动名词作宾语Asaresult,thebadthinghasbeenturnedintoagoodone.Hecamelateforworkasaresultofheavytrafficjam.(2)resultfrom…由……引起;起因于……(3)resultin导致;造成innermongolian

[ˈɪnə(r)mɒŋˈɡəʊliən]内蒙古;OurtravelsthentookustoSouthChina,andthenontocentralChina.Ineachplacewewent,weexperiencedwonderfullocaldishes,fromGuangdong's

elegant

dimsum—smallservingsoffoodinbamboosteamers—tothe

exceptional

stewednoodlesInHenan.Everywhere,thefoodwasasvariedasthepeople.However,onethingisalwaystrue:Throughfood,Chinesepeopleeverywhereshowfriendshipandkindness.[stju:d]adj.焦虑不安的,烂醉的v.炖(stew的过去式和过去分词);煨;思考;担忧ReadPara.3-6carefullyandcompletethetable.图片来自网络1stPlace

Cuisine:

Typicaldish:

2ndPlace:Cuisine:

Typicaldish:1.2.3rdPlaceCuisine:

TypicalDish:

4thPlace

Cuisine:

Typicaldish:

5thPlace

Cuisine:Typicaldish:BeijingSichuancuisinedisheswithSichuanpepercornsShandongShandongcuisineBoileddumplings+vinegarPancakerollsstuffedwithslicedChinesegreenonionsXinjiangandInnerMongoliancuisineBoiledorroastedmeat,suchaslambkebabSouthChinaGuangdongcuisinedimsumHenancuisineStewednoodlesCentralChina图片来自网络NorthwestChinaAtaminimum,thekindsoffoodlocalpeopleconsume

telluswhattheygrowintheirregion,whatkindsoflivestheylead,andwhattheylikeanddonotlike.Couldwealsosay,forexample,thatthosewholikeboldflavoursareboldthemselves?Or,thatthosewholikespicyfood

tendto

haveahottemper?Maybe.Maybenot.Whatwecansay,however,isthatcultureandcuisine

gohandinhand,andifyoudonotexperienceone,youcanneverreallyknowtheother.tendvt.趋向;易于;照顾

vt.照顾(1)tendtodosth.趋向于做某事;易于做某事(2)tend(to)sb./sth.照顾某人/某物(3)tendtowards…有……的趋势;倾向于……tendencyn.趋势;倾向haveatendencytodosth.倾向于做某事handinhand手拉手gohandinhand则表示“两件事情有着密切联系“名词-介词-名词”结构可用作形容词,常作前置定语。如face-to-face面对面的,heart-to-heart敞开心扉的,hand-in-hand手拉手的,亲密的。backtoback背靠背地sidebyside肩并肩地stepbystep一步一步地littlebylittle逐渐地Ⅰ.课文语法填空AccordingtotheFrenchauthorJeanAnthelmeBrillat-Savarin,1._____

weeatcanshowourpersonality,character,andculture.Chinesecuisi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论