创新大学英语读写译教程2 Unit4_第1页
创新大学英语读写译教程2 Unit4_第2页
创新大学英语读写译教程2 Unit4_第3页
创新大学英语读写译教程2 Unit4_第4页
创新大学英语读写译教程2 Unit4_第5页
已阅读5页,还剩93页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unit4Madeby:BeifangUniversityofNationalitiesInnovationCollegeEnglishTeachingObjectivesSharetheknowledgeofandviews

onfood.Practicenewwordsandexpressions.Improvetranslatingskills.Improvereadingskills.Improvewritingskills.Pre-readingTextReading4ClassHoursAfterreading2ClassHours2ClassHours4ClassHoursSuggestedTeachingStepsDiscussionQuestionsBackgroundinformation

RelatedwordsandexpressionsPartIPre-readingTasksWhatdoweusuallyhave?vegetablesfruitsmeatdrinkssnacksDiscussionQ1:

MakeasurveyNameFavoritefoodFavoritedrinkFavoritefruitBreakfast1.----Whatisyourfavoritefood/drink/fruit?----Myfavoritefood/drink/fruitis…2.----Whatwouldyoulikeforbreakfast?----Iwouldlike…DiscussionQ2:noodlesricevegetablesdumplingfishchickenhamburgerdonutpizzaFrenchfriessandwichcakeDiscussionQ2:juiceteacoffeewaterpopmilkcokeDiscussionQ2:strawberryorangeapplegrapemelonbananaDiscussionQ2:Doyouknow

howmany

kindsof

famouscuisineinChina?Whichdoyouprefer?Why?DiscussionQ3:ChineseFoodDiscussionQ3:

八大菜系之鲁菜

DiscussionQ3:八大菜系之粤菜

DiscussionQ3:

八大菜系之川菜

DiscussionQ3:

八大菜系之湘菜

DiscussionQ3:八大菜系之闽菜

DiscussionQ3:八大菜系之浙菜

DiscussionQ3:八大菜系之苏菜

DiscussionQ3:八大菜系之徽菜

DiscussionQ3:FoodCulture

inEast&WestBackgroundInformationcontents1.DietaryConcept

2.MainFoodandDrinks

3.Tableware

4.NameofDishes

5.Meat

BackgroundInformationEASTWESTDietaryConceptBackgroundInformationDietaryConceptEASTWESTBackgroundInformationMainfoodandDrinksEASTWESTBackgroundInformationMainfoodandDrinks—desserts

PuddingSaladWESTEASTBackgroundInformationMainfoodandDrinksEASTWESTBackgroundInformationMainfoodandDrinksEASTWESTBackgroundInformationTablewareEASTWESTBackgroundInformationTablewareEASTWESTBackgroundInformationNameofdishesEASTAntsClimbingthetreesWESTFishandChipsBackgroundInformationNameofdishes清炖狮子头

StewedPorkPattiesinClearSoup

烟熏排骨

SmokedSpareRibs

BackgroundInformationsnakeMeatplunkBackgroundInformationMeatEASTWESTBackgroundInformationMeatEASTWESTBackgroundInformationSeatingarrangementinwesterncountries

Gentlemanofhonorsitsbesidethehostessandladyofhonorsitbesidethehost.

BackgroundInformationMakeatoastHere'stoyourhealth/success.Here'stoourfriendship!Here'stoTomforhisnewjob!Mayyousuccess!Cheers!Friends,I'llgiveyouatoast!BackgroundInformationBrainstormingDirections:Workwithyourpartnertothinkofasmanywords/phrases/expressionsaspossibleregardingthefollowingtopics.1.Verbsforwaysofcooking:steam,boil,fry,roast,stew,bake,braise,…蒸,煮,炸,煎,烹,烤,焖Relatedwordsandexpressions2.Expressionsfortypesoffood:

hotpot,jiaozi/dumplings,rice,noodle,Chinesesandwich,stainingtofu,ricewithfriedvegetables火锅,饺子,米线,肉夹馍,臭豆腐,米饭菜,…

WhataretheEnglishversionsforthesefoodyoueateveryday?RelatedwordsandexpressionsDirection:Workingroupstocompetethefollowingfourcategory.thegroupthathasthelongestlistcangetthecakeontheright.

vegetablesfruitsbeveragesmeatBeansproutCeleryEggplant,GreenpepperLettuceSpinachCauliflowerMushroomOnionCherryGrapeKiwiPineappleCoconutMangoPeachLemonPlumLitchi

Coca-colaPepsiOrangejuiceLemonadeSoftdrinksSpiritsMineralwaterMilkshakePorkBeefLambChickenMuttonSausageTurkeySteakBaconhamRelatedwordsandexpressionsText-readingTextATextBTextCPartIIText-readingTextA12WordtipsLanguageStudy3ChineseVersionPartIIText-readingreputation

n.名声nourishment

n.营养present

v.

展现similar

a.

类似的snack

n.点心porridge

n.

粥coarsea.

粗糙的oatmeal

n.

燕麦片nourishing

a.

有营养的bacon

n.

熏咸肉;培根Wordtipssausagen.香肠toastn.吐司buttern.黄油marmaladen.橘子酱accompanyv.伴随carrotn.胡萝卜Yorkshirepuddingn.约克郡布丁lambchop小羊羔排tastya.美味的springpeas新豌豆Wordtipsmintsaucen.薄荷酱vealn.小牛肉applepie苹果派WordtipsEnglishFoodPara.1

Englishfoodhasabadreputationabroad.ThatisprobablybecauseforeignersinEnglandoftenhavetoeatinthemore“popular”typeofrestaurant.Here,itisnecessarytopreparefoodrapidlyinlargequantities,andthetasteofthefoodofcoursesuffers,thoughitsquality,fromthepointofviewofnourishment,isquitesatisfactory.Oftenthefoodisnotattractivelypresented.Ingeneral,itispossibletogetalargemealatareasonableprice;infact,suchamealmaybelessexpensivethansimilarfoodabroad.TextAPara.2

Inmanycountries,breakfastisasnackratherthanameal,butthetraditionalEnglishbreakfastisafullmeal.Somepeoplehaveacerealorporridgetobeginwith.Ifporridgeispreparedfromcoarseoatmeal,itisatasty,cheapandnourishingdish,especiallywhenitiseatenwithmilkorcream,andsugar.Thencomesacookedcoursesuchasbaconandeggsorsausagesandtomatoes.Afterwardscomestoastwithbutterandmarmalade,andperhapssomefruit.Teaorcoffeeisdrunkwiththemeal.ManyEnglishpeoplenowtakesuchafullbreakfastonlyonSundaymorning.TextAPara.3

ThetraditionalEnglishmeal(lunchordinner,lunchgenerallybeingthelightermeal)isbasedonplain,simplycookedfood.Britishbeefsteakisexcellentandis

accompaniedbyroastpotatoes,orpotatoesbakedintheirskins,asecondvegetable(probablycabbageorcarrots),andYorkshirepudding.TextAPara.4

Englishlambchopsmakeatastydish,particularlywheneatenwithfreshspringpeas,newpotatoesandmintsauce.Englishporkisgood,butEnglishvealissometimesdisappointing.Applepieisafavoritedessert,andEnglishpuddings,ofwhichtherearevarioustypes,areanexcellentendingtoameal,especiallyinwinter.TextAPara.5

InrecentyearstheBritishhavebecomemoreinternationalintheireatinghabits,andmanyfamiliesofteneatfoodfromIndia,China,orindeedanywhereintheworld.TextA

Thestorehasanexcellentreputationforfairdealing.该店买卖公平,声誉极佳。reputation

n.whatisgenerallysaidorbelievedaboutthequalities,etc.ofsth.名声TranslationKeyLanguagestudy

Hehadtopresentasmilingfacethoughheavy-hearted.虽然忧心忡忡,但他还得露出一副笑容。TranslationKeypresent:v.toshow

展现Languagestudy

Myclothesweremadeofcoarsecloth.我的衣服是用粗布制成的。coarsen.notfine

粗糙的TranslationKeyLanguagestudy

Theywereverytinybutheknewtheywerenourishingandtheytastedgood.

它们很小,可是他知道它们富有营养,而且味道也好。

nourishinga.

keepingaperson,ananimaloraplantaliveandhealthywithfood,etc.有营养的TranslationKeyLanguagestudy

Lightningusuallyaccompaniesthunder.电闪通常伴着雷声。TranslationKeyaccompanyv.

togowith;appearwith伴随Languagestudy英国餐点Para.1

英国的饭菜在国外名声很差,这大概是因为在英国的外国人时常得在那些比较“大众化”的饭馆吃饭。在这样的餐馆里,饭菜必须准备得多而快。尽管从营养学的角度看,它们的质量令人相当满意,但口味就难免大打折扣。而且,饭菜装盘时的外观欠佳。通常,合理的价钱总能让你饱饱地吃上一顿,而实际上,类似的一顿饭不比国外的贵。课文A:参考译文Para.2

在许多国家,早餐与其说是一顿正餐不如说是晨间小食。而传统的英式早餐却是很丰盛的。有些人早餐先吃一些谷类食物或粥。如果粥是由粗燕麦粥,那这顿早餐既实惠,又美味营养。如果粥里配一些牛奶或奶油、糖类时,这早餐就更完美了。接着是烹制过的食物,如鸡蛋培根或西红柿香肠。之后还有涂了黄油和果酱的吐司片,或许还要来些水果。早餐时还要喝茶或咖啡。不过,现在很多英国人只有在星期天才能吃上这样丰盛的早餐。课文A:参考译文Para.3

传统的英国正餐(午餐或晚餐,午餐往往要简便些)由一些简单、易做的食物组成。英国牛排总是首选,可以配上烤土豆或带皮的烘土豆;再配上第二道蔬菜(可能是卷心菜或胡萝卜),还有约克郡布丁。课文A:参考译文Para.4

英式的剁羊羔,可以说是一道佳肴了。佐以新豌豆、新土豆和薄荷酱一起吃味道更妙。英国猪肉还不错,但英国的小牛肉却不怎么好吃。苹果派是大家都喜欢的甜点,英国布丁式样很多,它为一餐画上完美的句号,在冬天尤其如此。课文A:参考译文Para.5近年来,英国人的饮食习惯已越来越国际化了。许多家庭也常常吃中餐、印度餐以及其他国家的餐点。课文A:参考译文TextB12WordtipsLanguageStudy3ChineseVersionPartIIText-readingStarbucks

星巴克fresh

a.新鲜的roastern.烘烤店retailoutlet

零售网点hire

v.雇用energetic

a.

精力充沛的housewaresn.家用器皿;厨房用具customer

n.

客户elegant

a.

雅致的surroundingsn.环境Wordtipsinspiration

n.灵感branchout

拓展新业务operationn.营业WordtipsStarbucksCoffeeHistoryPara.1

ThestoryofStarbuckscoffeehousesbeganinSeattlein1971,whenthreefriendswholovedfreshcoffee,JerryBaldwin,ZevSieglandGordonBowker,openedasmallstoreandbegansellingfreshroastedcoffeebeans.TextBPara.2

In1980,ZevSieglsoldouttodootherbusinesses.BythattimeStarbuckswasthelargestroasterinWashingtonwithsixretailoutlets.In1982,StarbuckscoffeehistorywaschangedforeverwhenBaldwinhiredtheenergeticHowardSchultzasthenewheadofmarketingandshortlyafterwardssenthimtoaninternationalhousewaresshowinMilan,Italyin1983.SchultzfoundhimselfinlovewiththecoffeecultureofItaly.WhileinnearbyVerona,Schultzobservedthecafecustomerschattingandlaughinghappilywhilesippingtheircoffeesinelegantsurroundings.Thenhehadaninspiration.TextBPara.3

Asuddenideahithim.“WhynotcreatecommunitygatheringplaceslikethegreatcoffeehousesofItalyintheUnitedStates?”,hewondered.However,hisideawasnotwellreceivedbyBaldwinashewasn’ttookeenongettingintotherestaurantbusiness.Hewantedtokeephisoriginalplanofsellingwholecoffeebeans.ButhedidletSchultztesthisideaatasmallbarinthecornerofoneofthestores.Itwasanimmediatesuccess.Schultzbranchedoutonhisownandopenedacoffeehouse.TextBPara.4

In1987,Starbuckswasupforsale,andSchultzraised$3.8millionbyconvincinginvestorsofhisplan:125outletsinthenextfiveyears.SchultzconvertedthesixexistingStarbucksroastingshopsintoelegant,comfortablecoffeehouses.Starbuckscoffeehistorywasjustbeginningtotakeshape.TextBPara.5

Shultzexceededhisgoalof125storesinfiveyears.In1992therewere165cafesinoperation.Todaythereareover8,000storesin30countrieswithanannualincomeofmorethan$7.5billion.TextB

Heisanenergetictennisplayer.

他是个精力充沛的网球手。energeticadj.

havingalotofenergyandenthusiasm精力充沛的TranslationKeylanguagestudy

Shedressedwithelegantsimplicity.她的穿着朴素而雅致。elegantadj.attractive,graceful,welldesigned雅致的TranslationKeylanguagestudy没有灵感我写不出东西。Icannotwritewithoutinspiration.inspiration

n.

agoodideaaboutwhatyoushoulddo,write,sayetc.especiallyonewhichyougetsuddenly灵感TranslationKeylanguagestudy星巴克咖啡的历史Para.1

星巴克咖啡屋的故事始于1971年的西雅图,当时三个爱喝新鲜咖啡的朋友——杰里·鲍德温,柴夫·西格尔,戈登·柏克——开了一家小店,开始出售新鲜烘焙的咖啡豆。课文B:参考译文Para.21980年,柴夫·西格尔卖空货品改做它行。到那时为止,星巴克是华盛顿最大的咖啡豆烘焙店,拥有六家零售店。1982年,鲍德温雇佣了精力充沛的霍华德·舒尔茨当营销部门的领导人,星巴克咖啡的历史从此发生了翻天覆地的变化,之后不久,鲍德温于1983年派他到意大利参加米兰的国际家用器皿展。舒尔茨发现自己爱上了意大利的咖啡文化。在附近的维罗纳逗留期间,舒尔茨观察到咖啡馆的顾客们在雅致的环境中一边品着咖啡一边谈笑风生。于是他就有了灵感。课文B:参考译文Para.3

突然他计上心来。他想“为什么不在美国创建一些类似意大利咖啡屋那样的社区聚会场所呢?”可是他的建议并未被鲍德温接纳,因为后者并不太热衷于进军餐饮业。他想维持全部销售咖啡豆的计划。但鲍德温仍然让舒尔茨在他一家小店一隅的小吧台尝试一下他的想法。结果是一举成功。于是舒尔茨独自扩展业务,开了一家咖啡屋。课文B:参考译文Para.41987年,星巴克店出售转让。舒尔茨说服投资者相信他计划在未来五年中开设125家代理店,并筹集到了3800万美元。舒尔茨把六家现有的星巴克咖啡豆烘焙店改造成雅致、舒适的咖啡屋。星巴克咖啡的历史开始初具雏形。课文B:参考译文Para.5

舒尔茨在五年中超越了自己开设125家店的目标。1992年,已有165家咖啡馆在营运中。如今,星巴克在30个国家设有8000多家店,每年的收益超过75亿美元。课文B:参考译文PartIII.AfterreadingKeystoexercisesWriting

ProverbsandQuotationsKeystotheexercises

TextATextBTextCComprehension1N2Y3Y4NG5YKeystoTextAII1.Inmanycountries,breakfastisasnackratherthanameal,butthetraditionalEnglishbreakfastisafullmeal.Somepeoplehaveacerealorporridgetobeginwith.Ifporridgeispreparedfromcoarseoatmeal,itisatasty,cheapandnourishingdish,especiallywhenitiseatenwithmilkorcream,andsugar.Thencomesacookedcoursesuchasbaconandeggsorsausagesandtomatoes.Afterwardscomestoastwithbutterandmarmalade,andperhapssomefruit.Teaorcoffeeisdrunkwiththemeal.KeystoTextA2.ThetraditionalEnglishmealisbasedonplain,simplycookedfood.Britishbeefsteakisexcellentandisaccompaniedbyroastpotatoes,orpotatoesbakedintheirskins;asecondvegetable(probablycabbageorcarrots),andYorkshirepudding.Englishlambchopsmakeatastydish,particularlywheneatenwithfreshspringpeas,newpotatoesandmintsauce.Englishporkisgood,butEnglishvealissometimesdisappointing.Applepieisafavoritedessert,andEnglishpuddings,ofwhichtherearevarioustypes,areanexcellentendingtoameal,especiallyinwinter.KeystoTextA3.InrecentyearstheBritishhavebecomemoreinternationalintheireatinghabits,andmanyfamiliesofteneatfoodfromIndia,China,orindeedanywhereintheworld.4.(Omitted)KeystoTextALanguageFocusVocabularyI.1roast2baking3toast4accompanies5course6chop7Dessert8quantity9quality10similarKeystoTextAII1.satisfactory2.attractively3.reasonable4.nourishing5.similarity6.tastyKeystoTextAIII.1.seeinto2.seeout3.seethrough4.seeto5.seeoff6.seeaboutKeystoTextAIV.1.H2.J3.D4.I5.A6.B7.K8.P9.C10.LKeystoTextACud4.order5.formal6.amount7.beawareof8.bowl9.politeness10.uncomfortableKeystoTextATranslation1.Booksarethenourishmentofscholars(Booksarefoodforscholars).2.Fromthepointofviewofhealthbenefits,thelatterisnodoubtbetterthantheformer.3.Agoodmarriageisbasedonmutualtrust.(Aperfectmarriageisestablishedonthebasisofmutualtrust).4.Therestauranthasareputationfor(thereputationof)servingsomeofthefinest/bestfood/dishesinthecountry.KeystoTextA5.Fallinginterestratespresentedthefirmwithanewproblem.(Whentheinterestratesfell,itbroughtthecompanyanewproblem/thecompanyfacedanewproblem.)6.Grains,especiallycoarsefoodgrains,makeup/accountforanincreasinglysmallerproportionofthefoodsweeat.7.Thesingerwasaccompaniedonthepianobyhispupil.8.LocalsnacksinTaiwanarefreshanddelicious/tasty.KeystoTextAComprehension1.B2.C3.D4.B5.ATranslation1.1982年,鲍德温雇佣了精力充沛的霍华德·舒尔茨当营销部门的领导人,星巴克咖啡的历史从此发生翻天覆地的变化。之后不久,鲍德温于1983年派他到意大利参加米兰的国际家用器皿展。2.在附近的维罗纳逗留期间,舒尔茨观察到咖啡馆的顾客们在雅致的环境中一边品着咖啡一边谈笑风生。3.舒尔茨把六家现有的星巴克咖啡豆烘焙店改造成雅致、舒适的咖啡屋。LanguagePractice1.inspiration2.fresh3.energetic4.branchout5.customers6.surroundings7.elegant8.hire9.Housewares10.retailoutletsKeystoTextBComprehensiveTaskI1.cornerstone2.sustainable3.maxim4.conflicting5.globallyKeystoTextCCareerSkills1.Mr.Wpleted5.considerable6.applying7.Inadditionto8.position9.Enclosed10.furtherinformationisrequired11.lookforwardtohearing12.YourssincerelyKeystoTextCKeystoTextCPartIII.AfterreadingLet'sWriteExercise1To:receptionliu@From:nixonh@Subject:ChanginghotelbookingDearMiss.Liu,Iamwritingtoaskforachangeinmyreservation.Owingtoanurgentbusinessatmycompany,Ihavetochangemytrip.OnSeptember12IbookedasingleroomfromSeptember17to18.NowIwishtochangethetimetoSeptember19to20.Iamsorryfortheinconvenience,butpleaseletmeknowifIcanchangemyreservationtoSeptember19to20.Yoursfaithfully,Henry.NixonPartIII.AfterreadingExercise21.Wetryourbest,butsometimeswemakemistakes(但有时也会出错).Wewilltryevenhardertopreventfutureerrors.(以免将来发生错误)2.Pleaseacceptourapology.Wehavenoexplanationforourobviouserror.(对于我们所犯的这个显而易见的错误)3.Un

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论