各高校翻译硕士考研短语翻译真题_第1页
各高校翻译硕士考研短语翻译真题_第2页
各高校翻译硕士考研短语翻译真题_第3页
各高校翻译硕士考研短语翻译真题_第4页
各高校翻译硕士考研短语翻译真题_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

东北大学广电总局SARFT(TheStateAdministrationofRadioFilmandTelevision)奏鸣曲碳足迹Sonataforcarbonfootprint税务局taxbureau外交部MinistryofForeignAffairs友好界面user-friendly或者friendlyinterface国家疾病预防中心Thenationalcentersfordiseasecontrolandprevention希望工程theHopeProject国内生产总值grossdomesticproduct(gdp)世界卫生组织worldhealthorganization全球变暖globalwarming总领事consulgeneralDigitaldivided数字鸿沟UNESCO联合国教科文组织holidayblues节日综合症undocumentedaliens非法移民OPEO辛基苯酚乙氧基化合物CNN美国有线电视新闻网络CableNewsNetworkvirtualelectroniccommence虚拟电子商务Cityagreementofhomelandsecurity城市协议的国土安全?environmentally-friendlysymphony环保交响?绿色交响曲?cultureheritage文化遗产对外经贸大学litigation&arbitration:诉讼&仲裁;securitieslaw:证券法;patent:专利;survivalforthefittest:适者生存; expropriation:征用,征收;negotiableinstrument:可转移票据,可流通票据;可过户证券;汉译英:边际效应:marginaleffect,利率:interestrate,董事:director,效益评估:Benefitassessment,缩略语:CIF:Cost,InsuranceandFreight成本加保险费加运费,ITC:美国国际贸易委员会(U.S.InternationalTradeCommission)简称ITC,UNITC,MERCOSUR:南方共同市场,GSP:GoodSupplyingPractice货物供应规范,FDA:FoodandDrugAdministration食品和药物管理局,ASEAN:东南亚国家联盟(AssociationofSoutheastAsianNations,ISO:InternationalOrganizationforStandardization国际标准化组织2013海洋大学词汇companybasedinNEWYORK(好像是);立足在纽约的公司computergenerateddocument;计算机生成文档boardofdirector;董事会firstaidkits;急救箱Twotradesneveragree;lover‘slaborlost;情人惘Storeawayfromtheboiler;远离锅炉redstaroverChina;红星照耀中国ISO;forwhomthebelltolls(好像有);战地钟声打击有组织的跨国犯罪;fightagainstorganizedtransnationalcrim中国驻美国大使;ChineseambassadortotheUnitedStates三国演义;theRomanceoftheThreekingdoms物种起源;theOriginofSpieces中国联通;ChinaUnicom新官上任三把火;Anewbroomsweepsclean深圳经济特区;Shengzhengspecialeconomiczone贸易顺差;tradesurplus北大西洋公约组织;NATO联合国大会;UNGeneralAssembly诗经;theBookofSongs语际翻译;Interlingualtranslation泰晤士报theTimes东北大学英汉互译holidayblues假日忧郁症 国家广电总局,theStateAdministrationofRadio国家税务总局,theStateAdministrationofTaxation美国国家电视新闻网 数字鸿沟,digitalgap交响乐团,symphonyorchestra虚拟商业城市,virtualcommercialcity奏鸣乐,湖南师大bec,经济学士bachelorofeconomicsgps,基因产物qualifiedcommercialinsurer合格的商业保险公司avianinfluentia,禽流感的影响householdandcommerciallighting,家居照明及商业照明phdcandidate,博士学位研究生预科生overdueloan,逾期贷款 生态科技,ecologicalscience农业特产税,taxofpoductsandspecilities免费通行,passwithoutroadcharges种子选手,seededplayer公共供暖系统,thepublicheatingsystem同济大学市场准入marketaccess、售后客服支持Aftersalescustomerservicesupport、莫言代表作《丰乳肥臀》Moyanmasterpiece,abuxom,、中国共产党中央纪律检查委员会ThecommunistpartyofChinacentralcommissionfordisciplineinspection>政治局候补员Alternatememberofthepoliticalbureauofthe、色香味形俱全Color,flavortypeavailable、化境sublimity、招牌菜signaturedishes、收到信用证后30天装运30daysafterreceiptofyourl/cshipment、品质检验证书inspectioncertificateofquality英译汉十个:translationofpragmatictext翻译文本的语用,presidentialsuite总统套房,theconclusionoftheinterpretingperformancezerotariff节能减排energyconservationandemissionreduction户口登十己householdregistration公告服务Bulletinboardservice英译汉部分:BRICS金砖四国(巴西、俄罗斯、印度及中国),FTA自由贸易协定(FreeTradeAgreement);自由贸易区(FreeTradeArea),ITU国际电信联盟(InternationalTelecommunicationUnion),ISO国际标准化组织(InternationalStandardizationOrganization);国际科学组织(InternationalScienceOrganization),NASA.美国国家航空和宇宙航行局(NationalAeronauticsandSpaceAdministration),OTC技术合作处(OfficeofTechnicalCooperation)场外交易(OverTheCounter),OAPEC阿拉伯石油输出国组织(OrganizationoftheArabPetroleumExportingCountries),UNCTAD联合国贸易暨发展会议(UnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment),cloudcomputing云计算,FinancialStabilityBoard金融稳定委员会,GrandSlam大满贯;满垒时的全垒打,KyotoProtocol《京都议定书》,WorldIntellectualPropertyOrganization世界知识产权组织(略作WIPO),EUA/iationCarbonTax欧盟航空碳税,mergerandacquisition收购兼并;兼并与收购中科院汉译英部分:十二五规划theTwelfthFive-yearPlan,特别行政区SpecialAdministrativeRegion,次级抵押贷款subprimemortgage,核安全峰会NuclearSecuritySummit,主权债务危机sovereigndebtcrisis,退税refundofduty,混合动力汽车HEV(HybridElectricVehicle),强制拆迁compulsorydemolitionandremoval,学历造假fabricateacademiccredentials,工业明胶technicalgelatine,示范项目demonstrativeproject,贫富悬殊polarizationoftherichandthepoor,信用评级机构creditratingagencies,

经济结构调整economicstructuraladjustment,北大l.importduty进口税 2anarchy无政府状态 3.constituency选区;选区的全体选民4.donation捐款,捐赠物;捐赠5.ballot投票6.cabinet内阁;橱柜13.fiscalpolicy财政政策15.CIA中央情报局1.担保人warrantor;guarantor3.大学终身制Tenure5.丑闻scandal9.否决veto12.13.fiscalpolicy财政政策15.CIA中央情报局1.担保人warrantor;guarantor3.大学终身制Tenure5.丑闻scandal9.否决veto12.伪造forge四川大学SAARCP5-plus-1国以及德国。)14.ovaloffice椭圆形办公室(美国总统办公室)2.专利保护patentprotection贸易保护主义protectionism声明statement 7.控告sue/accuse 8.身份identity10.三K党theKuKluxKlan11.当局theauthorities戴维营CampDavid 14.电话会议teleconference15.证据proof南亚区域合作联盟SouthAsianAssociationForRegionalCooperation“五常加一”(即美国、中国、俄罗斯、英国和法国五个安理会常任理事QE3第三次量化宽松Socialmedia社会媒体CO2equivalent二氧化碳排放量BRICS金砖五国Mandatoryevacuation强制撤离UNGeneralAssembly67thSession联合国大会第67届会议Non-Alignedmovement不结盟运动CDM清洁发展机制Hamidkarzai哈米德•卡尔扎伊,阿富汗伊斯兰共和国首任总统十八大the18thnationalcongressofCPC移动媒体MobileMedia亚欧首脑会议Asia-EuropeMeeting光棍节Singles'Day早稻田大学WasedaUniversity海上风能OffshoreWindEnergy反倾销与反补贴Anti-dumpingandanti-subsidy上海期货交易所ShanghaiFuturesExchange车载信息系统VehicleInformationSystem伦敦金融城CityofLondon电视相亲televisiondating文心雕龙theliterarymindandthecarvingofdragonsfiscalcliff财政悬崖华东师范大学文化体制改革culturalrestructuring民族凝聚力NationalCohesion“文化兴国”战略thestrategyofrejuvenatingthecountrythroughculture

做大做强新闻媒体产业Strengthenthemediaindustry扎实推进教育公平pushforwardeducationalequity社会事业socialundertakings加强诚信建设strengthengoodfaithconstruction.高等教育法HigherEducationAct夕卜资企业法lawonForeign-fundedEnterprises商标法TrademarkAct一次性生活补贴one-offlivingallowances基层锻炼Recruitedtothebasicunittodoexercises聘任appointment计算机软件保护条例RegulationsfortheProtectionofComputerSoftware.南开大学Russianruble,俄罗斯卢布stockintrade,库存,存货unanimousvote,全票通过recursivefunction,递归函数ready-madegarment,成衣GlobalEnvironmentFacility,全球环境基金CEP,RoyalCommissiononEnvironmentalPollution皇家环境污染委员会Russianruble,俄罗斯卢布stockintrade,库存,存货unanimousvote,全票通过recursivefunction,递归函数ready-madegarment,成衣GlobalEnvironmentFacility,全球环境基金InternationalRefugeeOrganization,国际难民组织TheWorldTravelandTourismCouncil世界旅行和旅游理事会种族歧视,racediscrimination 就职演说,inauguralspeech和谐共赢,harmoniousandwin-win文化事业,culturalundertakings全民健身,nationwidefitnessprograms本地化服务,localizationservices产能过乘。行业,industrieswithexcesscapacity放宽市场准入,liberalizemarketaccess自主创新能力,capacityforindependentinnovation载人航天飞行,mannedspaceflight促进生态修复,promoteecologicalrestoration公共卫生体系,publichealthsystem科技成果产业化,industrializationofscientificandtechnologicalachievements多语言跨文化交际,multi-languagecross-culturalcommunication古为今用,洋为中用makethepastservethepresent,tomakeforeignthingsserveChina山东大学3.APEC亚太经贸合作组织5.morbidityrate3.APEC亚太经贸合作组织5.morbidityrate发病率7.ChinaMeteorologicalAdministration,中国气象局国际海事组织9.CapitolHill,美国国会11.八旗制度 the“EightBanners”environmentalism

IT-basedwarfare4.INTERPOL,国际刑事警察组织EuropeanCommission,欧洲委员会8.InternationalMaritimeOrganizationdialectics,辩证法12.三个代表思想threerepresentative 13.环境论鸦片战争 SecondOpiumWar15.信息化战争16,失业保险上海海事ASEAN东盟,FOB离岸价,GoldmanSachs高盛银行,Citibank花旗银行,throwawaybio-degradableplasticbag可降解一次性塑料袋,水土流失waterlossesandsoilerosion,2010年上海世界博览会TheShanghaiWorldExpo2010,上交领土完整territorialintegrity,联合国安理会U.N.SecurityCouncil;反腐倡廉combatcorruptionandbuildacleangovernmentKant康德TheAnalects《论语》Meritocracy英才教育Knockoff名牌仿制品Peptalk(对球员等)鼓舞士气的话Fiscalcliff财政悬崖Austeritybudget紧缩财政Financialbailout金融援助Poweroutage断电事故Emeritusprofessor名誉教授NGO非ZF组织Rubbercheck空头支票Pragmatism实用主义TheAssociatedPress美联社汉翻英一次性生活补贴Disposablelivingallowance公证服务NotaryServices配套措施supportingmeasures社会主义荣辱观SocialistConceptofHonorandDisgrace安乐死euthanasia经济适用房affordablehousing鼓励奖consolationprize无形资产上市公司listedcompany软实力softpower申索人claimant中年危机midlifecrisis不可再生资源

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论