茶花女读后感7篇_第1页
茶花女读后感7篇_第2页
茶花女读后感7篇_第3页
茶花女读后感7篇_第4页
茶花女读后感7篇_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Word-6-茶花女读后感7篇下面是收集的茶花女读后感7篇读茶花女读后感,供大家品鉴。

茶花女读后感1

茶花女读后感《茶花女》是我国第一部被翻译过来的外国小说。这本书是法国闻名作家小仲马的代表作,也是一部法国文学名著,自一八四八年问世以来,产生了剧烈的社会反响。几年以后,小仲马将它改写成五幕话剧,获得了巨大的胜利,轰动了整个巴黎。

随后,这部广受好评的著作又被谱写成了歌剧。只是一部凄美的小说。在的笔下,男女仆人公都有真挚的爱情:一个敢于牺牲自己憧憬的豪华生活,到处替情人着想,不愿多花情人一分钱,愿卖掉自己的马车、首饰、披巾,也不愿情人去借债;替情人的妹妹着想,又毅然的牺牲了自己。另一个则一见钟情,听不进任何人的劝阻,哪怕倾家荡产也在所不惜;又由于深切的爱情而产生了剧烈的嫉妒心,致使双方都患病了巨大的苦痛,他们的爱情因此一波三折,感人心肺。小仲马在叙述这个凄凉的爱情故事时,也揭露了资本主义者的虚伪和残忍,控诉了资本主义社会的种种不平。一个多世纪以来,这部催人泪下的小说被译成了十多种文字,风靡世界。茶花女玛格丽特的凄惨命运,始终深深感动着我!

茶花女读后感2

《茶花女》以仆人公玛格丽特·戈蒂耶的生活经受为主线,采纳第一人称的写法,真实生动的描写了一位外表与内心都像白茶花那样纯净漂亮的少女被摧残致死的故事。

人物:玛格丽特·戈蒂耶;阿尔艺·迪瓦卡;老公爵;N伯爵;G伯爵;普利当斯。

有感:玛格丽特虽然是风尘女子,却也有着自己的原则。我们也能明白每个阶层、每个人都有自己独有的或自愿或无奈的生活方式。当玛格丽特与阿尔芒陷入爱情时,我也看到了她的全心全意,她的牺牲,她的不顾一切。当阿尔芒父亲恳切盼望她离开阿尔芒时,她也同样做出宏大的牺牲,用爱情换取阿尔芒的将来。唯一圆满的是,在阿尔芒不知情的报复玛格丽特而远走后,他们再也没见一面。玛格丽特至死也没见到心爱的人,没有听到他的原谅,而阿尔芒也只剩孤独一人,独自品尝圆满与懊悔……

头脑是狭小的,而他却隐蔽着思想,眼睛只是一个小点,他却能环视宽阔的天地。

除了你的污辱是你始终爱我的证据外,我好像觉得你越是熬煎我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就会显得越加崇高。

或许我活在你的心中,是最好的地方,在那里别人看不到我,没有人能鄙视我们的爱情。:紫罗兰

茶花女读后感3

世俗和身份的确很大程度上影响了玛格丽特和阿尔芒的爱情,但我还是认为,阿尔芒才是关键。从这本书看到也许三分之一的时候就能看出阿尔芒不够成熟,多疑,善妒,占有欲极强,自尊心极强,他这样的性格的确不太适合玛格丽特,其实G伯爵对玛格丽特的爱未必比不上阿尔芒,他俩谁还不是爱玛格丽特的美貌谁不想满意自己的虚荣呢,之所以是阿尔芒获得玛格丽特的青睐是由于阿尔芒每日到玛格丽特的住处关怀她的身体状况,在看到玛格丽特发病的时候表现出心疼,恰好戳到了玛格丽特,这让阿尔芒显得特殊,显得宝贵,而像G伯爵那样即使再怎么献殷勤,每天围绕在玛格丽特身边讨好她,玛格丽特也感受不到他和其它喜爱者有什么不同,甚至厌烦他,我真的不认为他俩对玛格丽特的爱相差有多大,假如,G伯爵能换个方式对玛格丽特好,像阿尔芒那样多关注她的身体,假如,玛格丽特爱上了伯爵,或许,结局大不相同。但可能还有长相性格等更多的不同让玛格丽特就是爱阿尔芒这个人,爱情有时候就是莫名其妙的,爱上谁是说不准的也无法解释的。

茶花女读后感4

玛格丽特最大的错误也许就是她不该还保有追寻幸福和爱情的想法

由于她的不认命,所以她才会对阿尔芒怀有好感

由于她的不认命,所以她才会知道阿尔芒在她生病弥留之际,连续一个月匿名探望她,在她咳嗽连连之时流下伤怀的泪水,让她误以为阿尔芒是唯一怜悯自己的人

玛格丽特原本把自己的命运看的清清晰楚,权贵们的玩物,装饰,门面。她所拥有的只是自己美貌与身体

以至于男仆人公一眼望见她便倾心于她

呵,多么脆弱的爱情

假如岁月逝去,茶花枯萎,阿尔芒还会同年轻时那样,不顾一切的陪伴在她身边吗?

不否认阿尔芒打动过玛格丽特,也曾经打动过我,比如那时候冒着彻骨的夜雨赶回巴黎,比如那六个月她们在乡间的恬淡的生活

只是对于阿尔芒还是多了几分厌恶,厌恶他的盲目的爱情,厌恶他的愚蠢,厌恶他的自私自利的自尊心

所以假如阿尔芒不曾消失,玛格丽特也不会转变自己因糜烂的生活而自我放逐至死的命运。亦或许侥幸活下,最终变得犹如那个普律当丝一般,变得市侩,年轻,卑微。失去众星捧月的地位,最终苟活于世

茶花女读后感5

《茶花女》是我国第一部被翻译过来的外国小说。这本书是法国闻名作家小仲马的代表作,也是一部法国文学名著,自一八四八年问世以来,产生了剧烈的社会反响。几年以后,小仲马将它改写成五幕话剧,获得了巨大的胜利,轰动了整个巴黎。随后,这部广受好评的著作又被谱写成了歌剧。

只是一部凄美的小说。在的笔下,男女仆人公都有真挚的爱情:一个敢于牺牲自己憧憬的豪华生活,到处替情人着想,不愿多花情人一分钱,宁愿卖掉自己的马车、首饰、披巾,也不愿情人去借债;替情人的妹妹着想,又毅然的牺牲了自己。另一个则一见钟情,听不进任何人的劝阻,哪怕倾家荡产也在所不惜;又由于深切的爱情而产生了剧烈的嫉妒心,致使双方都患病了巨大的苦痛,他们的爱情因此一波三折,感人心肺。

小仲马在叙述这个凄凉的爱情故事时,也揭露了资本主义者的虚伪和残忍,控诉了资本主义社会的种种不平。一个多世纪以来,这部催人泪下的小说被译成了十多种文字,风靡世界。

茶花女玛格丽特的凄惨命运,始终深深感动着我!

茶花女读后感6

它,是一部感人肺腑的长篇小说,在小仲马的笔下,仆人公以分别写下了哀痛的结局。它,就是那部举世著名的《茶花女》。当我看到玛格丽特和阿尔芒在一起时,我比谁都兴奋;但她离开了始终深爱她的阿尔芒,我又为阿尔芒感到愤愤不平;最终,阿尔芒一次次损害着心灵脆弱的玛格丽特,我伤了心;最终,玛格丽特无助的眼神,阿尔芒恳切的忏悔,我不得不将眼睛从书上移开,心里似乎被刀绞了一下,痛得不得了。你也可以投稿

虽然经过了那么多的转折,有情人却没有终成眷属,天各一方,然而,玛格丽特是顽强的,由于她知道,只要她离开阿尔芒,他就会拥有一切,她没有为了自己而依旧和他在一起,而是忍痛割爱,为了阿尔芒的幸福着想,伤心的离开了他,这种品质是我们没有的,虽说她是一个妓女,却有着如此高尚的品行,是多么叫人敬佩啊!

我们是出身与良好家庭的,但有的人品质恶劣,欺软怕硬,这种行为是不良好的,要像玛格丽特一样,出身卑微,却是圣洁的`。这样一来,才能成为好孩子!

茶花女读后感7

《茶花女》是小仲马的最早的一部作品,也是他的代表作。在我国是最早的一批翻译过来的外国小说。小仲马是法国文学家、小说家大仲马之子,著有《茶花女》、《半上流社会》等20余部小说和戏剧作品。是法国戏剧由浪漫主义向现实主义转变时期的代表性作家。对资本主义社会的社会伦理、风俗习惯、社会问题均有很深刻的熟悉。

作品中,作家对玛格丽特倾注了全部的怜悯,在描写她不幸的同时,也表达了他对当时社会的不满。

仆人公玛格丽特一生,是

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论