傲慢与偏见英文_第1页
傲慢与偏见英文_第2页
傲慢与偏见英文_第3页
傲慢与偏见英文_第4页
傲慢与偏见英文_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Bygroup3PrideandPrejudiceCONTENTSAuthorBriefingMajorCharactersClassicalLinesOurOpinions01Jane

Austen(1775-1817)

A

English

writer,who

first

gave

the

novel

its

modern

Character,through

the

treatment

of

everyday

life.

Jane

Austen

was

born

in

Steventon,Hampshire,where

her

father

was

a

rector.She

was

the

second

daughter

and

seventh

child

in

a

family

of

8

.

The

first

25

years

of

her

life,

Austen

spent

in

Hampshire.She

was

tutored

at

home.Her

parents

were

avid

readers

and

she

received

a

broader

education

than

many

women

of

her

time.ABriefIntroductiontotheAuthor1811SenseandSensibility1813PrideandPrejudice1814MansfieldPark1815Emma021234PartofAusten’sworks03PrideandPrejudice"isoneofJaneAusten'smostfamousnovels.ItismainlydescribethelovestoryofBennet’sseveraldaughtersMr.BingleyisnewlyfromLondonandfallinlovewiththebigdaughter,Jan,whoisgentelandbeautiful,hisfriendDarcyissweetupontheseconddaughterElizabeth.ForsomereasonsprejudicedElizabethagainstDarcy,theirmarriagemovesslowly.Afterarangeofinterestingtroubles,themisunderstandingisfinallyremoved.WithDarcyovercomeshispride,andElizabethherprejudice,theygettogetherwitheachotherfinally.Throughthedescribingofdifferentmarriage,Austinexpressesheropinionsofthemarriagewhichisinsistontheunderstandingtoeachother.Toacertainextent,thisnovelisalsoreflectesthewishandidealonthemarriageindependentlyforwomeninthattime."Briefing04DarcyisElizabeth’smalecounterpart.Intelligentandforthright(adj.直率的),hetoohasatendencytojudgetoohastilyandharshly,andhishighbirthandwealthmakehimoverlyproudandoverlyconsciousofhissocialstatusIndeed,hishaughtiness(n.傲慢)makeshiminitiallybungle(v.把…搞糟)hiscourtship(n.求爱).Whenheproposestoher,forinstance,hedwell(vi.细想)moreonhowunsuitableamatchsheisthanonhercharms,beauty,oranythingelsecomplimentary.Herrejectionofhisadvancesbuildsakindofhumility(n.谦卑)inhim.AnalysisofMajorCharacters05Elizabeth:TheseconddaughterintheBennetfamily,andthemostintelligentandquick-witted(adj.机智灵敏的),Elizabethistheprotagonist(n.主角)ofPrideandPrejudiceandoneofthemostwell-knownfemalecharactersinEnglishliterature.Herhonesty,virtue,andlivelywitenablehertoriseabovethenonsenseandbadbehaviorthatpervade(vt.遍及;弥漫)herclass-boundandoftenspiteful(adj.恶意的)society.Nevertheless,hersharptongueandtendencytomakehastyjudgmentsoftenleadherastray(adj.误入歧途的).AnalysisofMajorCharacters06Darcy:MissElizabeth.Ihavestruggledinvainandcanbearitnolonger.Thesepastmonthshavebeenatorment(巨大的痛苦).IcametoRosingsonlytoseeyou.Ihavefoughtagainstjudgement,myfamily'sexpectation(地位等级),theinferiorityofyourbirth,myrank.Iwillputthemasideandaskyoutoendmyagony.

这几个月对于我来说是一种折磨,我来罗新斯只是为了见你。我在与世俗的看法,与我家族的期望对抗,与你的身世,与我的阶级对抗,我要把他们统统抛开,让你终结我的痛苦。ClassicalLines07Elizabeth:Doyouthinkanythingmighttempt(诱惑)metoacceptthemanwhohasruinedthehappinessofamostbelovedsister?Doyoudenythatyouseparatedayoungcouplewholovedeachother,exposingyourfriendtocensure

(谴责)forcaprice(善变)andmysistertoderision(嘲弄)fordisappointedhopes,involvingthembothinacute(严重的)misery(痛苦)?

一个毁我最亲爱的姐姐幸福的人,怎么会打动我的心去爱他呢?你能否认你拆散了一对相爱的恋人,让你的朋友被大家指责为朝三暮四,让我的姐姐被大家嘲笑为奢望空想,你叫他们俩受尽了痛苦?ClassicalLines08Personally,IadmireDacybecausehecouldexpresshislovecourageouslythoughhewasrejectedbyElizabeth.InElizabeth'seyes.Darcywassucharichmanthathealwaysfelthaughty.Realizingthat,Darcybegantogetridofthosebadhabits.Eventually,Darcy'sperfectbehaviorremovedElizabeth'sprejudice.Ofcourse,theymarriedandledawonderfullife.AsfarasI'mconcerned,thereisnodoubtthatmarriageshouldbebasedonloveandwemustbesubjecttomoralcharacter

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论