中秋月原文及翻译精选8篇范文_第1页
中秋月原文及翻译精选8篇范文_第2页
中秋月原文及翻译精选8篇范文_第3页
中秋月原文及翻译精选8篇范文_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中秋月原文及翻译精选8篇范文中秋月原文及翻译1中秋月二首·其二

李峤(唐代)

圆魄上寒空,皆言四海同。

安知千里外,不有雨兼风?

赏析

这首诗借咏中秋的月亮,说明世上万物不可能完全一样,存在着千差万别。

“圆魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼风。〞意思是此时此地“圆魄〞〔明月〕当空,又怎见得此时彼地〔“千里外〞〕“不有雨兼风〞呢?千里指很远的意思,风雨可借指人生的无常和艰辛。你怎么会知道外边千里之外的世界,没有风雨呢?

人人“皆言〞的未见得就是真理。大千世界,变化万千,人类对自然和社会的认识是随着人类认识能力的提高而不断深化、开展的,一种认识的正确与否,并不取决于持这种认识的人数的多寡,即便对人人“皆言〞为是的,也要敢于疑心,不断深入地探索。其二,认识问题最忌以此代彼,以偏代全,以对部分、片面的现象描述替代对整体或本质的探求。见到此时此地皓月当空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。

这首五言绝句,写此地有月光,彼地有风雨,意在风雨,而非赏月。李峤其人曾三度任职宰相,对政坛的风云变幻自然十分敏感——高空中一轮明月照射大地,众人都说今夜各处的月光都一样明亮;可是谁能晓得千里之外,无雨骤风狂?这首诗以咏月为题,揭示了一个真理:世上的事千差万别,千变万化,不可能全都一样。正如中秋夜,此处皓月当空,他处却风雨交加。

李峤

李峤(644~713),唐代诗人。字巨山。赵州赞皇〔今属河北〕人。李峤对唐代律诗和歌行的开展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友〞。

中秋月原文及翻译2中秋月二首·其二唐朝李峤

圆魄上寒空,皆言四海同。

安知千里外,不有雨兼风?

?中秋月二首·其二》译文

夜空中升起一轮明月,都说每个地方都是一样的月色。

哪里知道远在千里之外,就没有急风暴雨呢?

?中秋月二首·其二》注释

圆魄:指中秋圆月。

安知:哪里知道。

?中秋月二首·其二》赏析

这首诗借咏中秋的月亮,说明世上万物不可能完全一样,存在着千差万别。

“圆魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼风。〞意思是此时此地“圆魄〞〔明月〕当空,又怎见得此时彼地〔“千里外〞〕“不有雨兼风〞呢?千里指很远的意思,风雨可借指人生的无常和艰辛。你怎么会知道外边千里之外的世界,没有风雨呢?

人人“皆言〞的未见得就是真理。大千世界,变化万千,人类对自然和社会的认识是随着人类认识能力的提高而不断深化、开展的,一种认识的正确与否,并不取决于持这种认识的人数的多寡,即便对人人“皆言〞为是的,也要敢于疑心,不断深入地探索。其二,认识问题最忌以此代彼,以偏代全,以对部分、片面的现象描述替代对整体或本质的探求。见到此时此地皓月当空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。

这首五言绝句,写此地有月光,彼地有风雨,意在风雨,而非赏月。李峤其人曾三度任职宰相,对政坛的风云变幻自然十分敏感——高空中一轮明月照射大地,众人都说今夜各处的月光都一样明亮;可是谁能晓得千里之外,无雨骤风狂?这首诗以咏月为题,揭示了一个真理:世上的事千差万别,千变万化,不可能全都一样。正如中秋夜,此处皓月当空,他处却风雨交加。

中秋月原文及翻译3中秋月

宋代:晏殊

十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。

未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。

译文及注释

十轮霜影转庭梧,此夕羁(jī)人独向隅(yú)。

月光下梧桐树影随着时间推移,不知不觉的移动着,在这团圆夜仍是单独面对着角落。

羁人:旅人。隅:角落。

未必素娥(é)无怅恨,玉蟾(chán)清冷桂花孤。

月宫中的嫦娥现在也未尝不感遗憾吧,陪伴她的,毕竟只有那清冷的月宫和孤寂桂树。

素娥:指嫦娥。玉蟾:月亮的别称。

译文

月光下梧桐树影随着时间推移,不知不觉的移动着,在这团圆夜仍是单独面对着角落。

月宫中的嫦娥现在也未尝不感遗憾吧,陪伴她的,毕竟只有那清冷的月宫和孤寂桂树。

注释

羁人:旅人。

隅:角落。

素娥:指嫦娥。

玉蟾:月亮的别称。

中秋月原文及翻译4中秋月·中秋月明朝徐有贞

中秋月。月到中秋偏皎洁。偏皎洁,知他多少,阴晴圆缺。

阴晴圆缺都休说,且喜人间好时节。好时节,愿得年年,常见中秋月。

?中秋月·中秋月》译文

月亮到中秋节的`时候显得比其他时候更加明亮。更加明亮又如何呢?月亮经历的阴晴圆缺又有多少人知道呢?

算啦吧,不论什么阴晴圆缺,还是珍惜人世间的好时光吧!好时光呀好时光,希望年年都能看到如此美好的月亮。

?中秋月·中秋月》注释

皎洁:形容月光明亮。

?中秋月·中秋月》评解

此词之声律,上片全同?忆秦娥》,下片只末句多一字。作者使下片首句与上片末句顶针,复下列片末句与上片首句衔接,往复回环,有如回文。虽少伤纤巧,但亦颇见匠心。

?中秋月·中秋月》赏析

古来关于月的诗词很多,有关阴晴圆缺的感叹也很多。徐有贞在中秋月的“皎洁〞中想到了“阴晴圆缺〞,但没有沉迷于感伤之中,一句“且喜〞很是洒脱,末句的常见中秋月更是体现了对中秋佳节的喜爱,比起大多数诗人最后落点于来年的悲伤更显精妙,而从该词的结构读来很有趣,上片和下片中“偏皎洁〞、“好时节〞均有高低句顶针,并且下片首句“阴晴圆缺〞与上片末句顶针下片末句“中秋月〞与上片首句衔接,往复回环,朗朗上口,十分有趣。

各位小搭档们,中秋节是团圆之日,多和家人在一起,享受团圆的时光吧!希望以后的每个中秋节我们都是开开心心。毕竟“阴晴圆缺都休说,且喜人间好时节。〞

中秋月原文及翻译5?中秋月·十轮霜影转庭梧》原文

十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。

未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。

译文:

夜幕降临,云气收尽,天地间充斥了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处欣赏月亮呢?

作者简介

晏殊,字同叔,北宋前期婉约派词人之一。汉族,抚州临川文港乡人。十四岁时就因才华洋溢而被朝廷赐为进士。之后到秘书省做正字,北宋仁宗即位之后,升官做了集贤殿学士,仁宗至和二年,六十五岁时过世。性刚简,自奉清俭。能荐拔人才,如范仲淹、欧阳修均出其门下。他生平着作相当丰盛,计有文集一百四十卷,及删次梁陈下列名臣述作为?集选》一百卷,一说删并?世说新语》。主要作品有?珠玉词》。

中秋月原文及翻译6中秋月二首·其二

圆魄上寒空,皆言四海同。

安知千里外,不有雨兼风?

翻译/译文

天回升起一轮明月,

都说每个地方都是一样的月色。

哪里知道远在千里之外,

就没有急风暴雨呢?

注释

1.圆魄:指中秋圆月。

2.安知:哪里知道。

赏析/鉴赏

这首诗借咏中秋的月亮,说明世上万物不可能完全一样,存在着千差万别。

“圆魄上寒空,皆言四海同。安知千里外,不有雨兼风。〞意思是此时此地“圆魄〞〔明月〕当空,又怎见得此时彼地〔“千里外〞〕“不有雨兼风〞呢?千里指很远的意思,风雨可借指人生的无常和艰辛。你怎么会知道外边千里之外的世界,没有风雨呢?

人人“皆言〞的未见得就是真理。大千世界,变化万千,人类对自然和社会的认识是随着人类认识能力的提高而不断深化、开展的,一种认识的正确与否,并不取决于持这种认识的人数的多寡,即便对人人“皆言〞为是的,也要敢于疑心,不断深入地探索。其二,认识问题最忌以此代彼,以偏代全,以对部分、片面的现象描述替代对整体或本质的探求。见到此时此地皓月当空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。

这首五言绝句,写此地有月光,彼地有风雨,意在风雨,而非赏月。李峤其人曾三度任职宰相,对政坛的风云变幻自然十分敏感——高空中一轮明月照射大地,众人都说今夜各处的月光都一样明亮;可是谁能晓得千里之外,无雨骤风狂?这首诗以咏月为题,揭示了一个真理:世上的事千差万别,千变万化,不可能全都一样。正如中秋夜,此处皓月当空,他处却风雨交加。

中秋月原文及翻译7原文:

暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。

此生此夜不长好,明月明年何处看。

译文

夜幕降临,云气收尽,天地间充斥了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。

我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!

可明年的中秋,我又会到何处欣赏月亮呢?

晚间云雾全都收尽,高空中溢出一片清寒。银河悄然无声,天上缓缓移动着白玉圆盘。

此生的此夜不易始终这样美好,明年的明月将在什么地方赏观?

注释

阳关曲:本名?渭城曲》。单调二十八字,四句三平韵。宋秦观云:?渭城曲》绝句,近世又歌入?小秦王》,更名?阳关曲》。属双调,又属大石调。按,唐教坊记,有?小秦王曲》,即?秦王小破阵乐》也,属坐部伎。

溢:满出。暗寓月色如水之意。

银汉:银河。

玉盘:指月亮。

赏析:

这首小词,题为“中秋月〞,自然是写“人月圆〞的喜悦;调寄?阳关曲》,那么又波及别情。记述的是作者与其胞弟苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又得分手的哀伤与感叹。

首句言月到中秋分外明之意,但并不直接从月光下笔,而从“暮云〞说起,用笔富于曲折。明月先被云遮,一旦“暮云收尽〞,转觉清光更多。句中并无“月光〞、“如水〞等字面,而“溢〞字,“清寒〞二字,都深得月光如水的神趣,全是积水空明的感觉。

月明星稀,银河也显得非常淡远。“银汉无声〞并不只是简单的写实,它似乎说银河本来应该有声的,但由于边远,也就“无声〞了,天宇空阔的感觉便由此传出。今宵明月显得格外团,恰如一面“白玉盘〞似的。语本李白?古郎月行》:“小时不识月,呼作白玉盘。〞此用“玉盘〞的比喻写出月儿冰清玉洁的美感,而“转〞字不但赋予它神奇的动感,而且暗示它的圆。两句并没有写赏月的人,但全是赏心悦目之意,而人自在其中。

明月团,更值兄弟团聚,难怪词人要赞叹“此生此夜〞之“好〞了。从这层意思说,“此生此夜不长好〞大有佳会难得,当尽情游乐,不负今宵之意。

不过,恰如明月是暂满还亏一样,人生也是会难别易的。兄弟别离在即,又不能不令词人慨叹“此生此夜〞之短。从这层意思说,“此生此夜不长好〞又直接引出末句的别情。说“明月明年何处看〞,当然含有“未必明年此会同〞的意思,是抒“离扰〞。同时,“何处看〞不仅就对方发问,也是对自己发问,实寓行踪萍寄之感。末二句意思衔接,对仗天成。“此生此夜〞与“明月明年〞作对,字面工整,假借巧妙。“明月〞之“明〞与“明年〞之“明〞义异而字同,借来与二“此〞字对仗,实是妙手偶得。叠字唱答,再加上“不长好〞、“何处看〞一否认一疑问作唱答,便产生出悠悠不尽的情韵。

这首词从月色的美好写到“人月圆〞的愉快,又从今年此夜推想明年中秋,归结到别情。形象集中,境界高远,语言清丽,意味深长。?阳关曲》原以王维?送元二使安西》诗为歌词,苏轼此词与王维诗平仄四声,大体结合,是词家依谱填词之作。

中秋月原文及翻译8阳关曲·中秋月

宋代:苏轼

中秋作本名小秦王,入腔即阳关曲

暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。

此生此夜不长好,明月明年何处看。

译文

夜幕降临,云气收尽,天地间充斥了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。

我这一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论