孟子三章原文及翻译_第1页
孟子三章原文及翻译_第2页
孟子三章原文及翻译_第3页
孟子三章原文及翻译_第4页
孟子三章原文及翻译_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——孟子三章原文及翻译《孟子三章》为《生于忧患,死于安乐》,《富贵不能淫》和《鱼我所欲也》。下面整理了原文及翻译,供大家参考。

《鱼我所欲也》

原文:

鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不成得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不成得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,那么凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,那么凡可以避患者何不为也?由是那么生而有不用也,由是那么可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪食,一豆羹,得之那么生,弗得那么死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟那么不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之;是亦不成以已乎?此之谓失其本心。

译文:

鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,假设这两种东西不能同时得到,那么我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。生命是我所想要的,正义也是我所想要的,假设这两样东西不能同时得到,那么我宁愿牺牲生命而选取大义。生命是我所想要的,但我所想要的还有好过生命的,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。假设人们所想要的东西没有比生命更重要的,那么只要一切可以保全生命的方法,又有什么手段不成用呢?

假设人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么只要能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不成以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不愿采用;采用某种手段就能够躲避灾祸,可是有的人也不愿采用。由此可见,他们所爱好的有比生命更名贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种思想,人人都有,只不过是贤人能够不丢掉罢了。

一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是呵叱着给别人吃,过路的饥民也不愿采纳;用脚踢着给别人吃,乞丐也不容许采纳。(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否符合礼义就采纳了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了居处的绮丽、妻妾的侍奉和熟悉的穷人感恩我吗?

从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿采纳(别人的施舍),如今(有人)却为了住宅的华美而采纳了;从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿采纳(别人的施舍),如今(有人)却为了得到妻妾的侍奉而采纳了;从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿采纳(别人的施舍),如今(有人)却为了让所熟悉穷困贫乏的人感恩他们的恩德而采纳了它。这种(行为)莫非不成以中断吗?这就叫做流失了人的天性(指羞恶廉耻之心)。

《富贵不能淫》

全文:

景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,英武不能屈,此之谓大丈夫。”

译文:

景春说:“公孙衍和张仪莫非不是真正的大丈夫吗?发起怒来,诸侯们都会畏缩;宁静下来,天下就会平安无事。”孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候,父亲赋予训导;女子出嫁的时候,母亲赋予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,确定要恭敬.确定要精心,不要违背你的丈夫!’以遵从为原那么的,是妾妇之道。至于大丈夫,那么理应住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上,走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一同前进;不得志的时候,便自身坚持自己的原那么。富贵不能使我骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,英武不能使我屈服意志。这样才叫做大丈夫!”

《生于忧患,死于安乐》

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入那么无法家拂士,出那么无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。

译文:

舜从田野耕作之中被任用,傅说从筑墙的劳作之中被任用,胶鬲从贩鱼卖盐中被任用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被任用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被任用。所以上天要把重任惠临在这个人,确定先要使他情意苦恼,使他筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他受尽贫困之苦,使他所做的事情颠倒错乱,用来使他的内心收到震撼,使他性情坚韧起来,增加他所不具备的才能原来没有的才能。

一个人,往往发生错误,这样以后才能改正;在内心里困惑,思虑阻塞.然后才能知道有所作为;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后才能被人所知晓。(

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论