语篇翻译-英译汉_第1页
语篇翻译-英译汉_第2页
语篇翻译-英译汉_第3页
语篇翻译-英译汉_第4页
语篇翻译-英译汉_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

语篇作业5English-ChineseClass111Group8组员:苏变变杨丽霞郑婷婷白雪琴张美慧主讲人:苏变变NearlyoneinthefiveU.S.workersclaimstobeinexcellenthealthdespitebeingoverweight,smoking,drinkingtoomuchorneverexercising,accordingtoanewlypublishedsurvey.难点及思路1、在组织句子方面2、claim与accordingto…表达的是同一个意思,因此可采用合译法3、根据对全文的把握,worker在此译为“上班族”。译文:根据新公布的调查结果,将近1/5的美国上班族身体非常健康,尽管他们体重超标、嗜烟、酗酒或从不锻炼。Inthenationwidestudyof1,450employedadultsreleasedbyOxfordHealthPlansInc.,17percentdescribedtheirhealthasexcellentbutdisplayednot-so-excellenthabits.难题及思路1、employedadults根据全文之意译为“在职成人”。2、经查证,OxfordHealthPlansInc.意为“牛津健康计划公司”3、release有发布(专辑等),公布,宣布之意。

译文:牛津健康计划公司公布了一项关于1450位在职成人的全国性调查,其中17%的人堪称其身体很棒,却也表现出了不良生活习惯。Ofthosepeople,55percentsaidtheywereatleast25pounds(11kg)overweight,31percentsmoked,21percentdrankatleastthreeglassesofalcoholaday,29percentdrankatleastfourcupsofcoffeeortea,and36percentneverexercised,itsaid.Inaddition,aquarterofthemsaidtheywerelikelytoeatfriedfoodsandsaltyorsugarysnacks.难题及思路1、出现了很多百分比,考虑到文章的体裁(说明文),为了更加清晰明了,翻译时忠实于原文。2、25pounds(11kg),根据汉语的习惯译为“11公斤”。译文:在这些人中,55%的人说他们至少超重11公斤,31%的人吸烟,21%的人每天至少和3杯白酒,29%的人起码喝4杯咖啡或茶,还有36%的人从不锻炼。此外,有1/4的人说自己青睐油炸食品以及一些含盐、糖量高的小吃。Thestudyalsoshowedpeoplewithhealthierhabitssuchasfrequentexerciseandgooddietaremostmotivatedatwork,ranking8.9ona10-pointscale,andmostusefulonthejob,scoring9ona10-pointscale.难题及思路1、经讨论,ranking8.9ona10-pointscale译为“在10分制的评分上可以的8.9分”。2、根据对整句话的理解,useful在此意思是“效率高的”。译文:研究还表明,那些勤于锻炼、饮食均衡,生活习惯良好的人在工作上最上进,在10分制的评分上可以的8.9分;他们工作也最有效率,在类似的评分上可高达9分。Thosewiththehealthiesthabitsweretheleastlikelytolosesleepovertheirjobsandleastlikelytomisspersonalorfamilyactivitiesduetowork.Ofthoseworkerswiththemostbadhabits,37percentsaidtheysatattheirdesksallday,41percenttooknobreaksatworkand18percentweremostlikelytolosesleep.难题及思路Losesleep失眠,辗转反侧译文:那些生活习惯最佳的人极少因工作而失眠,或错过一些个人或家庭活动。在那些生活习惯最糟糕的人中,成天呆在桌子旁的人占37%,马不停蹄工作的人占41%,最易失眠的人占18%。初译稿根据新公布的调查结果,将近1/5的美国上班族身体非常健康,尽管他们体重超标、嗜烟、酗酒或从不锻炼。牛津健康计划公司公布了一项关于1450位在职成人的全国性调查,其中17%的人堪称其身体很棒,却也表现出了不良生活习惯。在这些人中,55%的人说他们至少超重11公斤,31%的人吸烟,21%的人每天至少和3杯白酒,29%的人起码喝4杯咖啡或茶,还有36%的人从不锻炼。此外,有1/4的人说自己青睐油炸食品以及一些含盐、糖量高的小吃。

研究还表明,那些勤于锻炼、饮食均衡,生活习惯良好的人在工作上最上进,在10分制的评分上可以的8.9分;他们工作也最有效率,在类似的评分上可

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论