高考英语书面表达高级句型翻译练习5_第1页
高考英语书面表达高级句型翻译练习5_第2页
高考英语书面表达高级句型翻译练习5_第3页
高考英语书面表达高级句型翻译练习5_第4页
高考英语书面表达高级句型翻译练习5_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考英语书面表达高级句型翻译练习(81-100)81.

参加该活动的学生人数是去年的3倍。

82.

带眼镜的学生的比率达到了80%多。83.

这座城市的人口数与5年前相比急剧/略微增加(降低)了10%,达到了80万。84.

从图书馆借阅的技术类图书占8%,诗歌类紧随其后,占5%。85.

通俗小说最受欢迎,占68%,而非通俗类小说仅占17%。86.

环境之于人就像水之于鱼。87。尽管电视连续剧比电影有相当多的优势。它们在很多方面仍无法与电影相比。88.

他们一方面鼓励我们全面发展,另一方面他们又希望我们将时间全部用在学习功课上。89..随着孩子因冲突被迫离开教室,毫不夸张地说,一代孩子的教育前景的处于危机状态中。90.大雨阻止我们外出,我们呆在家中无事可做。91.

①过于强调学习,这占据了学生本来会花在运动上的时间。②我很后悔不听他的建议,否则我也不会犯这个错误。③倘若/假如不是他对危险的快速反应,这个可怜的家伙会被压碎。92.

这种被正式遵守但又没有明确地规定的事情(潜规则)让来自其他文化背景的人发疯。93.Gangnam,占韩国国内生产总值(GDP)的百分之七的地区,是首尔的一个富裕的社区,也是这个国家一些最具影响力的公司的总部所在地。94.位于珠江三角洲,珠海是珠江流入南海的出口,因优越的生态发展方面的努力而赢得了广泛的赞誉。95,如果你因在工作中的责任感而感到压力,你应该退一步,识别事情的轻重缓急。然后,首先处理最重要的任务,那你会感到一种真正的成就感。把不那么重要的东西留到明天通常是可以接受的。96.统计表明,

疾病已迫使超过30%的低收入居民生活在贫困中。97.

遵循黄金原则:要想别人怎样待你,你先怎样对待别人。/己所不欲,勿施于人。98.

水是生命之源,所以为了子孙后代,我们要尽可能节约用水。99.

良好的阅读习惯能使心智更加敏锐,提高注意力,减缓压力,并且使人更富同情心。100.

我敢预言,当你80岁回想你人生之时,最充实、最有意义的部分必定是你曾经做过的一桩桩抉择。

参考答案

81.①Thenumberofstudentswhohavetakenpartinthisactivity

is3timeasthatoflastyear.②Comparedwithlastyear,threetimesasmanystudents

havetakenpartinthisactivity.82.Thepercentageofthestudents

whowear/

wearing

glasses

amountsto/addsupto/sumsupto/reaches

over80%.83.Thepopulationinthiscityhasnow

slightly/sharplyincreased(decreased)

by10%to800,000,comparedwithfiveyearsago.84.

①Thetechnicalbooksborrowedfromthelibrary

accountfor

8%,

withpoembookscomingcloselytakingup5%.②Thetechnicalbooksborrowedfromthelibrary

accountfor

8%,

closelyfollowedbypoemcollectiontakingup5%.85.

①Popularnovels

enjoythegreatestpopularity,takingup68

whilethepercentageofunpopularfictionsisonly17%.②Popularnovelsaccountfor68%

whereastheunpopularfictionstakeuponly17%.86.

Theenvironmentisto

man

what

wateristo

fish.87.WhileTVseries

enjoyconsiderableadvantagesover

films,theycannot

competewith

films

inmanyaspects.88.Ontheonehand,theyencourageustoget

fullydeveloped/all-arounddevelopment,

onthe

other(hand)

,theywishusto

devoteallourtimeto

studyingourlessons/academicsubjects.89.

Withmorechildren

driven

fromclassrooms

byconflict,

itisnoexaggerationtosaythat

the

educationalprospects

ofagenerationofchildrenare

hebalance悬而未决;在危急状态中exaggeration[ɪg,zædʒə'reɪʃ(ə)n]n.

夸张→

v.exaggerateprospect['prɒspekt]n.

前途;预期;景色v.

勘探,勘察90.①Theheavyrainforbade

ustogoout/

usfromgoingout

,sowehadtostayathome②Wewereforbidden

togoout/fromgoingout,sowehadtostayathome

aimlessly.③Forbiddentogoout/fromgoingout,wehadtostayathomeaimlessly.④Theheavyrain

forbiddingustogoout/usfromgoingout,wehadtostayathomeaimlessly.91.

①Toomuchemphasisisplacedon

study,whichtakesupeventhetime

studentswouldotherwisespendonsport.(otherwise

conj.否则;不然adv.用别的方法;其他方面)②Iregret

nothavingtaken

hisadvice.

Otherwise,I

wouldn’thavemade

thismistake.③Butfor

hisquickreactiontodanger,thelittleguy

wouldhavebeencrushed92.

Thatsortofthing—soformallyobservedandneverdefinitelystated—drivespeoplefromotherculturescrazy.

definitely['defɪnɪtlɪ]adv.

清楚地,当然;明确地,肯定地drivesbcrazy使某人发疯

/

把某人逼疯93.Gangnam,aregion

whichmakesupsevenpercentofSouthKorea’sGDP,isawealthyneighborhoodinSeouland

ishometo

theheadquartersofsomeofthecountry’s

mostinfluential

companies.94.LocatedinthePearlRiverDelta,ZhuhaiisthePearlRiverflowsintotheSouthSeaandhasreceivednumerouspraiseforits(excellence)ecologicaldevelopmentefforts.delta['deltə]n.

(河流的)三角洲

numerous['njuːm(ə)rəs]adj.

许多的,很多的ecological[iːkə'lɒdʒɪk(ə)l]adj.

生态的,生态学的95,Ifyoufeelstressedbyresponsibilitiesatwork,youshould

takeastepback

andidentify(识别)thoseof

(great)andlessimportance.Then,handlethemostimportanttasksfirstsoyou’llfeelarealsenseof(achieve).Leavingthelessimportantthingsuntiltomorrow

(be)oftenacceptable.96.Statisticsindicatethat

diseaseshave

condemned

over30percentoflow-incomeresidents

tolive

inpoverty.97.

FollowtheGoldenRule:Treatothersasyoucouldlike

tobetreated./Don’ttreatothersasyouwouldn’tlike

tobetreated(被动式).

98.

Wateristhesourceofthelife,soweshouldsaveasmuchwateraspossibleforour

offspring

/

youngergenerations.

(身体是革命的本钱

healthisthesourceofrevolution).99.Aregularreadinghabit

sharpensthemind,improvesconcentration,reducesstresslevels

and

deepenstheabilitytoem

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论