


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
对英语翻译的认识英语翻译专业培训热爱祖国、具有扎实的英语语言基础与较强的要发展方向为同声传译、专题口译和笔译。可打造成功。译员初入道一般都需要一段时间的磨练。在这段时间价值观和思维方式,在此过程中,不断提高自己的专业能力,几年后,才能在某个领域崭露头角。很简单,虽然自己不是英语专业的,但可以买一本专业的《英汉字典》,遇到不会的单词,随便查查就知道意思了。然而,英语翻译事实上并不是如此简单的。听过这么两件事:有个人在网上发帖子询问一个计算机方面的术语“non-mappedmemory”该怎么翻译。结果有不少人回帖,但答案都不对。比如说,有个网友翻译成“非地图化内存”,还有个网友翻译成“未标出的内存”。但其实计算机专业的人或者说熟悉计算机的人都知道,map在计算机方面一般翻译成“映像”,大意是把内存中的某些特定数据复制到另一个地方。mapmapping面那个术语,应当翻译成“非映像内存”。FindingNem,所以按理来说,中文应该翻译成:“找到尼莫”。这其中就蕴含着非常多文学因素。另外,翻译不仅涉及语言问题,也涉及文化问题,如今不少人在进行英语翻译时,其翻译是符合英语语法规则的,但就是“中国味“太重了些。比如说”我们经理点头表示同意“这句话,不少人会直接翻译成“Ourmanagernoddedtoexpresshisapproval.味”的英语翻译应为“Ourmanagernoddedapproval.”接译为“Bridegroomandbridebowedtotheir这就是具好相反,应当先说bride,后说bridegroom,因此正确的翻译应该是“Brideandbridegroombowedtotheirparents”。类似的情况还北南、少老、旧新等”。及时了解所译语言的各种发展动态,更为避免出现将“FindingNemo”更要成为精通“双文化”“文化意识”,同时要在正确翻译英语翻译员对待双方文化时必须要客观公正。再者,英语翻译员还要认识到文化具有兼容性,正是因为文化的这种兼容性,各国之间的个个层面的交流才可能继续,而英语翻译员的工作就是不断促进文化的这种兼容。一名优秀的英语翻译员在翻译过程中要视具体情况而采取不同“保留源语文化”以丰富目的语文化及其表达方式,从而起到文化交
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 痉挛的临床护理
- 发展新质生产力讲话
- 2025-2030中国锡塔尔行业市场发展趋势与前景展望战略研究报告
- 2025-2030中国钢铁贸易行业市场发展分析及前景趋势与投资前景研究报告
- 2025-2030中国运动镜市场发展分析及市场趋势与投资方向研究报告
- 2025-2030中国草本化妆品行业发展现状及发展趋势与投资风险研究报告
- 造口旁疝的临床护理
- 慢性肠系膜供血不足的临床护理
- 新质生产力企业
- 2025年统计学专业期末考试题库:统计学论文写作中的论文发表与期刊选择试卷
- 贷款资料真实性承诺书
- 劳动法PPt-课件资料
- 中考英语补全对话135个必背句型
- 心理社会评估健康评估本科课件
- 结构化思维与表达课件
- 体育心理学(第三版)课件第八章运动技能的学习
- 深信服SDWAN产品介绍
- JT∕T 1431.3-2022 公路机电设施用电设备能效等级及评定方法 第3部分:公路隧道照明系统
- 行政事业单位公务卡使用管理办法模板
- 水利水电工程土工合成材料应用技术规范
- 基于新公共服务理论我国行政审批制度改革
评论
0/150
提交评论