版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
《涉江采芙蓉》新解《涉江采芙蓉》最先见于《文选》,被列在《古诗十九首》中的第六首。《玉台新咏》将其收录在枚乘名下,为枚乘《杂诗九首》中的第四首。这无疑是一首优美动人的抒情诗,但关于它的作者、旨意|V等等尚存争议。清闻名文学家陈沆说:“枚叔在梁忧吴也。”晚清经cl学家王闿运以为:“去吴游梁,追念故国。”朱自清先生直言此诗:“只是游子皿”很多学者同意如此的说法。今世学人木斋以为,这首诗当是曹植想念甄后写于长江北岸。也有很多人以为这是一篇思妇怀念游子之作。可见这首诗还有很多值得II咱们试探的空间。|Vcl一、从《文选》选录标准看《涉江采芙蓉》诗的风格特色关于文选的选录标准,学界大致有两种声音。一为“沉思翰藻说",一为"文质彬彬说”。"沉思翰藻说"依据的是《文选》序中“假设其费论之综缉辞采,序述之错比文华,事出于沉思,义归乎翰藻。”郭绍虞、朱自清、曹道氤沈玉成等皆信此说。“文质彬彬说“依据的是《答湘东王求文集及<诗苑英华>书》中“夫文典那么累野,丽亦伤浮。能丽而不浮,典而不野,文质彬彬,有君子之致。”!1自们姑且先将两种说法综合起来看,即《文选》强调作品的文学性一辞藻美、构思深,且追求文风的雅正,要丽而不浮,典也不野•萧统“三岁受孝经、论语,五岁遍读五经,悉能讽诵”自身既有文学造
诣慕有才气他遍选先秦至梁以前的各类文体代表作品删汰繁羌,编成《文选》三十卷。中有古诗一十九首归于《杂诗》名下。李善注'三1=曰:“五言,并云古诗,盖不知作者,或云枚乘,疑不能明也。"尽'三1=刘勰在《文心雕龙•明诗第六》中评判古诗十九首"观其结体散文,直而不野,婉转附物,怊怅切情,实五言之冠冕也。"刘勰关于古诗十九首“直而不野”的评判正与萧统的“典而不野”的选录标准'三=吻合。詹锳先生在该句的笺注中说道:“刘勰所谓‘直而不野是说《古诗十九首》尽管纯任自然,仍是有必然的文采,并无到‘质胜文那么野的程鼠”《涉江采美蓉》作为古诗十九首中的一首,自然带有一样■此"婉转附物”是提到古诗十九首中采纳的托物言志的手法。《文心雕龙.比兴第三十六》中说:“比者,附也。”“婉转附物”是说委婉曲折地比附事物。因此在古诗十九首当中所提的名物』自们不能一概等闲视之。陆时雍《古诗镜.总论》道:“诗之妙在托,托那么情性流而道不穷矣……夫所谓托者,正之不足而旁行之,直之不能而曲致之。情动于中,郁勃莫已,而势又不能自达,故托为一意,托为一物,托为一境以出之。”可见"婉转附物”的机妙所在。"怊怅切情”点出了《古诗十九首》的格调。《楚辞・七谏•谬谏》言"然怊怅而自悲”怊怅即难过。詹锳先生说“切情谓深切地表达内心的情感。”可见《涉江采芙蓉》诗中有难过的情绪,而且抒发了作者深切'三=二从"芙蓉”意象看诗中人物之关系不管是游子思乡,仍是思妇怀远,事件中主人公游子和思妇的身份是毫无争议的。且不管是谁,他们的情感老是寄托在诗的物象中。胡寅《与李叔易书》引李仲蒙语曰:“素物以托情,谓之比,情附物者也。”反过来,||自们也能够通过物象推知背后的人物。在《涉江采芙蓉》中,咱们不能轻忽的确实是“芙蓉”物象。芙蓉可分木芙蓉和水芙蓉乃至还有一种断肠草也被呼作芙蓉。水芙蓉确实是咱们俗语所称号的荷花,荷生于水中。木芙蓉那么为乔木,根植于土地。诗开篇即言"涉江采芙蓉"。《释名》释"江"道:“江,公也,小水流入其中,公共也。”荷花性喜相对稳固的安静浅水、湖沼、泽地、水池。木芙蓉耐热耐旱,性喜近水,宜植池旁溪畔,自然也不长在江中。因此不管是木芙蓉,仍是水芙蓉,主人公所涉的江决耳非芙蓉的生长地,芙蓉的生长地成是江的另一头,而且不能因为“兰泽多*就限定芙蓉也在兰泽虱既然临时无法判定江的部一头是水泽仍是±地,||自们就分开论之。
(一)水芙®水芙蓉即荷花,早在周朝就有栽培记载。《尔雅》道:“荷,美蕖。其茎茄,其叶楚,其本密,其花菡萏,其实莲,其根藕,其中的,的中薏。”“荷,美蕖。”郭璞注曰:"别名芙蓉,江东呼赢"它最先颇于诗经、楚辞《诗经颇于诗经、楚辞《诗经•郑风・山有扶苏》里唱:"山有扶苏,隰有荷华。”《诗经•陈风•泽陂》歌“彼泽之陂,有蒲与荷。”《离骚》所吟:"制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”显然那个地址都是水美蓉。“其茎茄,其烦,其本密,其花菡萏,”《说文》云:“菡萏,花未发也,已发名芙蓉。”可知涉江要采的花已然开放,也可推知诗中事件发生时刻是六至九月间。“其中的”郭璞注曰:“莲中子也”即莲子。“的中薏"郭璞注“中心苦。”因此,芙蓉、荷花、莲、美蕖、菡萏各类别名,其实_也。后来更繁衍出水芝、六月春、水芸、红蕖、水华、荷华、溪客、碧环、玉环、鞭蓉、鞭蕖、水旦等别称。正是无情花常为有情人所利用,水芙蓉这些生物特点为文人所把握,延伸出更多缠绵的情思"莲子”意为“怜子”,“藕”可代称情花常为有情人所利用,水芙蓉这些生物特点为文人所把握,延伸出更多缠绵的情思"莲子”意为“怜子”,“藕”可代称我","莲心苦"乃是"怜心苦”。将之作为意象的诗词太多太多。稍举几例:垂头弄莲子,莲子清如水。(汉•乐府・《江南》)os£_»(nm》.@苦•够(《a^kllf堂》.»«!«食)(《皆》.着•联)(8f.m)IIITTTT汕蒙*写》.*«)oisls、3s'^sOH£ms1,1^tWHI>5、\Dnm^s・I-^3owlffidsM^.IBS.^§s•^s&ssmSItblrKxOSSS-KSnos^isoss•馨tt;莉、程最夏枝蒙长Q新开寒露丛,远比水间红。(唐•韩愈《木芙蓉》)溪边野芙蓉,花木相媚妩(J味•欧阳修•《芙蓉花二首》)怜君庭下木芙蓉,袅袅纤枝淡淡红。(Jb宋•徐铉•《题殷舍人宅木芙蓉》)开了木芙®,—年秋已空。(南宋・周密・《南楼令》)关于芙蓉花,还有一个动人的传毒相传一名女子的丈夫出海身亡,但女子不信,天天在水边等丈夫回来。有一天她看见水里浮现丈夫的面孔,转脸一看是岸边的树,于是便把这棵树■成丈夫了。后来人们便把这棵树叫做“夫容”,结出来的花叫“夫容花”,后人为求文美便叫做"芙蓉花”,传奇虽不足作为信证,但"芙蓉"谐音“夫容大成心思。文本不选择花的其他别名,单作"芙蓉",想必有此深氤(三)草芙蓉还有一种芙蓉属于草本植物类,诗中虽不常见,但也能寻到一些蛛丝马迹。《冷斋夜话》引陶弘景《仙方注》曰:“断肠草不可食,其花美好,名芙蓉花。”相传神农食芙蓉花身亡,人们将之呼作“断肠草"。李白亦有诗云:“昔作芙蓉花,今为断肠草。"因此不1芙蓉为哪一种,其令人“怜子”、令人“忆夫”、令人“肠因此不1芙蓉为哪一种,其令人“怜子”、令人“忆夫”、令人“肠断",都是可解的。“涉江采美蓉”决非无关紧要的记叙,表达的是女主人公犹如黛玉葬花一样,内中的委婉心事,尽已说明。三、从文句、语气的表达再证诗中人物之关系《涉江采芙蓉》有“兰泽多芳草“诗句,屈原《离骚》有"何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇”,“何旧日之芳草兮,今直为此萧艾也”等句。王逸于《离骚序》中说:"《离骚》之文,依《诗》取兴,引类譬喻,故善鸟、香草,以配忠贞。”诗歌素有香草美人的传统,芳草用以譬喻高贵的品林美好的向往。《涉江采芙蓉》中的香草自然不是闲笔,此处赞美主人公情之忠贞。紧接着,“采之欲遗谁,所思在远道了可见那个地址所刻画的人和涉江去采摘芙蓉的人物是合一的是同一个人。再综合前面巳证"采芙®”乃女子想念“夫容"、怜子而心苦,能够判定从“涉江采芙蓉”到“所思在远道”这几句当中的主人公乃是思妇。但这并非意味着接下来的"还顾望旧乡,长路漫浩浩。”仍然是思妇的行为。《文选》引郑玄毛诗笺曰:“回顾曰顾。”《离骚》里也有“忽临睨夫旧乡”的句子。《乐府诗集■杂曲歌辞二》有《悲歌行》_首,直写游子不得归的悲伤:“悲歌能够当泣,远里能够当归。”清人张玉榖在《古诗赏析》中更为之注解道:“惟其欲泣,因此悲映惟不能归,因此远里了这一转头的远里,成为一个永久的悲凉的姿势。何况“长路漫浩浩”啊!路程极长极广大《文选》左思《吴都赋》中"廓广庭之漫漫',路程极长极广大《文选》左思《吴都赋》中"廓广庭之漫漫',李善为之注曰:“漫漫,久远氤”《楚辞•怀沙》言:“浩浩沅湘”王逸注曰:“浩浩,广大貌也。”朱自清先生以为“长路漫浩浩”当是“长路漫漫浩浩”的省略,是既新颖又准确的观点。若是说女子涉江采荷是她情到浓时的不由自主,那么游子还顾望乡更是他深沉无言的不由自主。因此"还顾望旧乡,长路漫浩浩"当为游子情深回顾之举。如此一来,侗心而离居,忧伤以终老”就成为游子和思妇不约而同的心声。“同心”遥遥呼应着前面的"芳草”,率真而烈火地表达游子思妇忠贞的爱情。忧伤终者并非是一生再也不相见,而是在这不相见的琐碎日子里“思君令人老”!有趣的是在《九歌・湘君》“来薛荔兮水中,搴美蓉兮木末。心不同兮媒劳遍不甚兮轻绝"诗句中也提到主人公想借助薜荔和木芙蓉做媒人皿两人不同心,请媒人又有什么用呢?显见得此处采芙蓉与望故乡能够同心是何等宝贵,然二人离居,又可悲可叹。因此不管是将此诗单纯明白得为游子思乡,仍是居者想念行者都是片面的。笔者以为这首诗应当是居者和行者“同心"唱和而出的动人相思。相恋相思不相见的题材滥觞于《诗经》,诸如“自伯之东,首如飞蓬。岂无亲淅谁适为容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘首疾!”“君子于役,不知其期,曷其至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!”方知爱情是个古老而永久的话题。再看《古诗十九首》中的同类题材作品,不难看出《涉江采美蓉》的新颖韵味。朱自清先生以为《行行重行行》是一首思妇怀念远行丈夫的诗,这首诗中个别字句与《涉江采芙蓉》几乎重叠。“与君生别离"、“道路阻且长”、“游子不顾反”等都能在《涉江采芙蓉》中找到类似的句“同心而离居”、“长路漫浩浩”、“还顾望旧乡七相形之下,《行行重行行》更像思妇的自我告白。《楚辞》曰:“悲莫悲兮生别离。“诗经曰:"溯洄从之,道阻且长了此诗极言想念之情是无可置的。但是将之“弃捐勿复道,尽力加餐饭"来比“同心而离居,忧伤以终老”,前者怨而不怒,是长长的痴心的桂念,后者甜而怅惘,是缱绻悱恻的相思。几首同类题材的诗歌并无好坏之分,但每一首诗所表达的深情却需要咱们认真琢磨。再看《迢迢牵牛星》,用牛郎织女的故事写人世的离别之苦。马茂源《古诗十九首初探》说:‘阀迢是星空的距离,‘皎皎’是星空的光线,‘纤纤’是手的形状,‘札札’是织机的声音,‘盈盈是水的状态,‘脉脉,是人的神情。词性不同,用法上极尽转变之能事。”比之《涉江采美蓉》,自是另一副心肠。天上的神人经受着尘俗里的
人世烟火,经历着凡人的情感。兼有“美人如花隔云端“的美感和“相思相见知何日”的忧愁。从写作手法来讲,《迢迢牵牛星》与《涉江采芙蓉》,一个委婉曲折,一个婉转譬喻,又兼直白强烈。、同类采摘遗赠诗歌之对照自先秦到汉魏晋南北朝,诗歌静水流深,以其含蓄而隽永。《涉江采芙蓉》之要旨既已明朗,也有必要再继续探求它在诗歌进展史中的时空地位。赠物以传情表意能够_直追溯至《诗经》、《楚辞》。如:采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,耳彼周行。(《周南・卷耳》)'三1=陟彼南山,言采其蕨;未见君子,忧心惙惙。(《召南.草虫》)静女其娈,贻我彤管。”“自牧归荑,洵美且异。(《邶风・静女》)维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。(《郑风•溱洧》)终朝采绿,不盈一知终朝采蓝,不盈一襜。(《小雅深绿》)采芳洲兮杜假设,捋以遗兮下女。(《九歌・湘君》)搴汀洲兮杜假设,将以遗兮远者。(《九歌・湘夫人》)折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。(《九歌・'三1=被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思。(《九歌・山鬼》)古代先民以为万物有灵,_草_木皆有神秘的力量。这是根植于先民心中巫文化的阻碍。诗经中所采摘或赠送的花草既包括香草,如勺药,也有一般野菜加卷耳、蕨等。与之形成对照的是在《小曜•我行其野》中女子被抛弃,采摘“恶草”“我行其野,言采其行其野》中女子被抛弃,采摘“恶草”“我行其野,言采其蓬"。“我行其野,言采其菖"。从那个地址开始已萌芽赠香草以托良,以恶草施加抱怨的独特抒情方式。到《楚辞》,香花与恶草截然分开,用以譬喻善与恶,忠贞与谗佞王逸《离骚》序:"《离分开,用以譬喻善与恶,忠贞与谗佞王逸《离骚》序:"《离骚》之文,依《诗》取兴,引类譬喻,故善鸟香草,以配忠贞恶禽臭物,以比谗佞;灵修美人,以媲于君。"《楚辞》里的香草不仅用于赠送,还用以装饰自身。花香自身存在独特的含义。洪兴祖对“披疏麻兮瑶华”补充曲道:“此花香,服食可致长寿,故以为美,捋以赠远。”花香的独特芳香令人向善向美,有别于其他物象除采摘类遗赠,诗中也有别的赠物:汉乐府中就有"何用问岫双珠玳瑁簪”(《有所思》);古诗十九首中也有"客从远方来,遗我一端";南齐僧人释宝月《行路难》中的思妇,那么是"寄我匣中青铜镜,倩人为君除白发”再往后追溯:芳香令人向善向美,有别于
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 建筑砌体工程分项工程施工工艺标准
- 2024年连带责任担保借款协议书
- 临建合同范本2024年
- 2024年机械试用买卖合同
- 新疆公共基础知识模拟4
- 2024年二手房交易过户“一件事”一次办
- 地方公务员江苏申论90
- 2024年门面房屋租赁合同的范本
- 2024年建筑钢材购销合同格式
- 江苏申论模拟21
- 六年级数学上册课件-4. 比的应用23-人教版(共14张PPT)
- 课程学术英语读写conclusion
- 乐高零件分类图鉴
- 矿山地质环境监测计划书
- 新课改下英语教学问卷调查
- 静脉采血PPTPPT幻灯片课件
- 山西省太原市高中数学竞赛解题策略几何分册第15章调和点列
- (完整版)小学生必背古诗75首---方便打印版
- 本科教学质量保障体系
- 代位继承与转继承
- 现场施工安全文明管理奖罚制度
评论
0/150
提交评论