公司简介翻译原则_第1页
公司简介翻译原则_第2页
公司简介翻译原则_第3页
公司简介翻译原则_第4页
公司简介翻译原则_第5页
免费预览已结束,剩余10页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

-z=E^力口2012〜2013学年第二学期系(部、室)外语系教研室高年级教研室课程名称商务英语翻译专业班级10(5)主讲教师孟繁谊职称职务副译审使用教材商务英语翻译嘉应学院教务处制二。一三年第八次课教学整体安排授课时间|第八周星期三第34节|课时数|2节授课题目(教学章、节或主题):第八章:公司简介翻译要点与实例教学目的、要求(分掌握、理解、了解三个层次):掌握:公司简介翻译要领理解:公司简介的类别及相关知识了解:公司简介的篇章特点教学内容(包括基本内容、重点、难点):基本内容:公司简介文体特点重点:公司简介翻译的注意事项难点:公司简介翻译要领:改译:选词、句型、文体、语境讨论、思考题、作业:公司简介翻译的注意事项?翻译练习参考资料(含参考书、文献等):.《经贸汉译英教程》常玉田.《国际贸易事务英语》熊伟编.《商务英语英汉翻译教程》潘红教学过程设计:复习分钟,授新课―■分钟,安排讨论分钟,布置作业.分钟授课类型(请打,):理论课□讨论课口实验课口练习课□其他口教学方式(请打,):讲授口讨论口指导口其他口教学资源(请打,)像口其他口:多媒体口模型口实物口挂图口音填表说明:每项页面大小可自行添减公司简介翻译一、什么是公司简介?1、公司简介是公司对内外宣传的必备资料:对外宣传:介绍公司的结构、经营范围、公司的实力、经营方式等对内宣传:宣传公司的内部文化,强化纪律,公布最新消息以及对员工进行潜移默化的宣传教育等。以达到公司员工思想、行动上的统一,达到人人守纪律、守法、人人热爱公司,从而实现品牌意识进入第一线的目的。2、公司简介的分类:一为企业形象宣传册,这类一般为展示本企业的可视形象与荣誉,根据企业规模的大小来定宣传册的篇幅;二为企业产品宣传册,此类一般是大篇幅介绍本企业的产品特点、性能及其他相关方面的情况;三为活动宣传页,这类宣传页是针对企业开展的活动而印制的一些宣传页,旨在让大众了解:某公司在某时某地开展某活动。四公司网站宣传企业的形象、规模、实力、产品、服务提供新的联系方式加强与客户沟通丰富营销手段有利于了解顾客的意见提供及时服务3、公司简介的主要构成文本:文字叙述及说明:董事长致词、总经理致词、公司介绍等(我们关注部分)表格:业绩、财务报表图片:介绍企业有价值的照片4.公司简介布局一传统式二信息式(尤其是网站宣传)三广告式(尤其是网站宣传)四其他5、公司简介的主要内容1、如何成立,建立人,公司的历史,公司的发展等内容2、公司服务内容或者产品介绍3、公司员工和公司的结构介绍4、公司的顾客群或者范围介绍5、公司近期内的重大发展介绍6、公司的年度报表简介7、公司地址、联系方式6、重点突出了三大重点一是企业徽标。企业徽标是企业文化的显现,印刷时,将企业徽标置于封面中近位置,使其醒目。二是企业亮点。部门管理亮点和公司和现场观摩会应在公司简介中得以完美体现。三是企业业绩。企业近三年获得的荣誉和代表项目应得到具体体现(生产和销售情况)。二、公司简介文本的基本内容1、公司介绍注重新颖介绍营销策略、新产品、新技术、新服务、新想法之前,你必须要先向投资者详细介绍企业的名称、注册地点、经营场所、公司的法律形式、企业的法人代表、注册资本等基本情况。有些内容需要下功夫写好,如:企业的目的、发展目标、市场营销、经营原则等。2、公司的明确的目标企业的目标可以概括成几句话:应该包括企业的性质、经营哲学、财务目标、企业文化,以及企业形象。在描述企业的目标和经营哲学时可以包括这样几个方面,如:产品或服务的特性、产品或服务的属性、产品的质量和价格、服务的内容、企业与顾客的关系、企业的管理风格、企业领导与员工的人际关系、工作环境的性质、企业与整个产业的关系、新技术和新进展、盈利目标、人员管理目标等方面。范例一、xxx有限公司是一个充满朝气和想象力的销售食品和服务的公司,我们的目的是提供高质量中等价位的食品,有时也提供只含有天然成份的食品。我们与顾客、雇员、社区,以及我们的周边环境都保持着良好的伙伴关系。我们的目标是成为本地区范围内的名牌公司。我们的特色是销售东方食品。我们的目标是保持中等程度的发展速度,年盈利保持在中等程度水平。我们将一如既往保持企业的幽默特色。我们的基本经营思想是做一个收取会员费的俱乐部。通过会员费使顾客产生主人翁的感觉,使顾客对我们有一种从属感。我们要让顾客觉得不是随便哪个人都可以进入这个俱乐部的,顾客必须成为会员才能进入俱乐部的门。这样会觉得自己与众不同。我们要求企业的每个部门都定出明确的目标,以及如何实现这个目标的具体措施。我们每年对整个企业做一次大检查。我们不做那些小的改动,所以我们公司的目标五六年没有变化。我们公司的经营哲学是追求持续的增长。我们相信小幅度的持续比大的跃进更有价值。我们不能容忍原地不动。我们奖励员工提建议。在2005年有90%的员工提了有价值的建议。范例二、佛山市南海富利宝电器有限公司佛山市南海区富利宝电器有限公司创始于1993年,是一家具备开发与制造、注塑、装配于一体化,专业从事生产小家电的企业。本公司占地面积18866平方米,主要生产车间有18228平方米。拥有雄厚的技术力量和一流的生产设备:现有职工200多人,主要工程师6人,其他主要技术人员20多人;拥有各类专业生产设备,主要有研发模具车间、国内领先的注塑设备、五金机械和先进的装配生产线及一系列的检测设备一应俱备。本公司产品设计新颖,美观大方,安全实用,质量可靠。各类产品已取得GS,ETL,CE,CB、CCC等认证。主要产品有:插式、底部加热快速电热水壶系列、保温电热水壶系列、电蒸笼系列、豆浆机系列、食物搅拌机、多功能榨汁&搅拌机、食物加工机等系列。本公司坚持以产品创新、以质取胜、科技管理为经营方针,本着互惠互利为原则,真诚希望与国内外新老客户共谋发展、共创辉煌!Establishedin1993,NANHAIFULIBAOELECTRICAPPLIANCECO.,LTD.arespecializinginsmallhomeappliance.Wehaveourownmoulding,injectionandassemblingworkshop.Ourcompanycoversanareaof18866squaremeters,18228squaremetersofmainproductionworkshop.Withpowerfultechnicalforceandfirst-classequipment,wehaveover200workers,6engineers,morethan20technicians,equippedwithadvancedinjectionmachines,productionlinesandtestingfacilities.Withoriginaldesign,beautifulshape,reliablequality,ourproductshaveGS,ETL,CB,CE,CCCapproval.Ourproductrangecovers:electrickettle,blender,juiceextractor,foodsteamerandotherfoodprocessor.Productinnovation,superiorqualityandtechnologicalmanagementareourprinciple.Welookforwardtobuildingupgoodrelationshipwithdomesticandabroadcustomers.FuLiBaoElectricApplianceCo.,Ltd3、公司的实际名称与公司商业名称公司应该在公司名字之下有一些品牌和商标。商业计划书要包括公司的法律名称、商标或品牌名称、公司商业用名称、子公司名称等内容。如果你是准备成立新企业,还没有起好名称,在商业计划书中先用一个弹性比较大、使用比较灵活、包括经营范围最广的名称。4、企业的法律形式公司简介必须表明企业的法律形式,是有限责任公司,还是个人独资公司,或是合伙人公司等。在什么地方注册的,法人代表是谁。如果是股份公司,有多少股票和多少股东,最大的股东是谁等。5、管理队伍和领导班子公司简介应注明公司董事长、总裁、常务负责人(或首席执行官),以及其他主要负责人的情况。特别要写清那些现在是与企业管理有关,而在未来有可能是企业投资者的情况。如果企业有董事会,还要写明董事会的情况,如有多少名董事、是否经常召开董事会等。如果这些董事在社会上是很有影响力的人物,还可以写上他们的姓名。6、企业的地点列出公司总部所在地的地点、公司主要经营场所的地点、分支机构的地点等。也可以将所有分支机构的地点放在附录部分。特别重要的是,在公司简介中一定要介绍企业的业务范围所涵盖地区的情况。7、企业的发展阶段许多投资者想知道你的企业目前发展到什么程度,经历了的主要发展阶段,已经取得了哪些进展或成绩。在公司简介中首先写公司成立的时间,然后写企业的主要发展阶段和企业的近期目标。企业的主要发展阶段应该包括企业创立时的情况、企业的早期发展情况、企业的稳定发展期的情况(如开发新产品、提供新服务、建立新分支机构等),企业扩张期的发展情况,企业合并、企业改产、企业重组或稳固地占领市场等情况,还应该写明目前你的企业距离预定的目标还有多远。如产品是否已经开发出来?是否进入测试阶段?是否已经有定单?是否已经签订合同?是否已经建立可靠的原料供应?是否建立了可靠的销售渠道?是否已开了新的分支机构?是否已经设计好包装?是否已经做了市场调查?过去企业有哪些主要业绩?现在的经营有哪些成功?三、公司简介的语言特点及翻译要求语言特点用词:简介使用的语言都用正常书面词语和正式口语中的词语,简单易懂;使用行业术语,所谓说行话”。1,使用常用词汇2001wasabusyandchallengingyearfortheGroup.2001年对于本集团来说是既繁忙又极富挑战的一年。威海蓝星玻璃股份有限公司是以玻璃制造和加工为主的大型玻璃建材企业,是中国十大玻璃制造商之一。WeihaiBlueStarGlassLimitedCompany(Ltd.)isoneofthetenlargestbuilding-materialsmanufacturersofglassmakingandprocessing.使用常用词汇,包括实意词和句子结构的语法功能词汇,用以表达客观事物和概念以及说明事理有关,但很少涉及日常生活和个人主观意识和情感。2,使用专业词汇使用专业词汇可使公司简介更加正式,表述公司业务状况及发展前途,会增加语篇的可信度。简介中通常使用金融和商务术语,如:jointventuresg资企业),consortium(联合企业),turnover(营业额),dividend(股息),shareholder般东)。TheGrouprecordedaturnoverof$385millionin2000tobethetopcontractor,bothintermsoftotalturnoverandcontractsawarded.2000年本集团在新加坡创造了营业额为3亿8500万新加坡元的纪录,成为总营业额和合同额最大的承包商。Twonewjointventures,onewithSembawangConstructionPte.Ltd.,toundertakemajorconstructionprojectsinIndia,andanotherwithMaxcoCompanyInc.,aPhilippineconsortium,totapthefast-growingconstructionmarketinthePhilippines,wereformed.集团公司还组建了两家合资企业,一是与胜宝旺建筑有限公司共同承揽印度大型建筑工程,另一个是与菲利宾玛珂商业集团公司组成合资企业,开发菲利宾的建筑业市场。TheBoardisrecommendingafinaldividendof0.5%pershareafterincometax.ThedividedissubjecttoapprovalbyshareholdersattheforthcomingAnnualGeneralMeeting.董事会建议末期股息分红方案,每股税后0.5%作为分红,具体的分红方案尚需于年度股东大会批准。3、句法以简单句、复合句为主,避免长、难句子。基本不用祈使句和倒装句等表示情感的句型。1.1以现在时为主ThecompanyholdstotalproductionvalueofRMB458millionandnetfixedassetsofRMB252million.公司拥有产品总额4.58亿元,固定资产净值2.52亿元。ItisalsoChina'nsajorsalesandmarketingserviceproviderofchemicalproducts.公司也是中国重要的化工产品营销服务商。ThebrandnameofSinochemisaccreditedasFamousChineseBrandandenjoysworldwideprestige.中化”品牌为中国驰名商标工并在全球业界享有良好声誉。2.多用直接叙述句型Sinochemisoneofthefourmajorstate-ownedoilcompaniesandthelargestfertilizerimporterandphosphorusandcompoundfertilizermanufacturerinChina.公司为中国四大国家石油公司之一,是中国最大的化肥进口商和磷复肥生产商,也是中国重要的化工产品营销服务商。语篇:简介有几个语篇构成,各语篇之间独立,但存在逻辑上的联系。如:第一部分通常为概括性的介绍,第二部分为公司主营业务介绍,第三部分为公司业绩介绍,第四部分为公司的经营理念等。但各公司的见解均有各自的特点,也有自己的妙笔生花之处。2、翻译要求1)深入了解公司情况,包括公司历史、主要股东及主要管理人员、主营业主及其他业务、公司的文化特点、公司的经营理念、公司近几年的主要业绩等。2)掌握简介的语篇特点,统筹安排词语及句子结构(包括句法结构)。3)体现公司简介的传播特点,让读者过目不忘。如:Ourspecialtyandconfidenceshallbethebestchoiceforyou!4)功能对等,要求译者了解译语消费者的需求心理。5)语境对等,为译文读者构建同原文相同的语境。新桥翻译公司简介新桥翻译公司是一家专业翻译机构,由广州翻译界业内知名翻译专家刘振林先生创办。新桥翻译专注于中英文笔译研究、培训及服务。公司设在广州市天河区风景秀丽的将军山下,空气清新。这里没有噪音,远离废气。幽静的环境,贴近自然的空间,让人心旷神怡,是翻译工作者的理想之选;而且交通便利,距中信广场仅1,000余米,十分适合于商务服务。CompanyIntroductionNewBridgeTranslation(NBT)isaprofessionaltranslationcompanyfoundedbyMr.RockLau,anexperttranslatorwell-knowninthetranslationsectorofGuangzhou.WeadvocateacademicintegrityandspecializeinprovidingfastandaccurateEnglishandChinesewrittentranslationservicestobusinesses,institutionsandgovernmentagenciesthroughouttheworld.ThecompanyislocatedinthebeautifulandsereneJiangjunMountainareainTianhedistrict,Guangzhou.Anidealworkingplacefortranslators,theareaisnoiseandpollutionfreewithconvenientaccesstotransportation,asweareonly1,000metersawayfromtheCITICPlaza.总经理致辞学术精神是新桥翻译的企业文化精髓。为股东创造利润仅仅是企业存在的目的之一。如果要成为全面优秀的企业,则必须为客户创造价值,为员工提供福利和发展,为社会乃至整个人类带来积极和美好的东西。任何劣质产品和服务只能背离优秀企业的目标。因此,我们积极倡导学术精神,坚定不移地走质量路线,矢志振兴中国翻译质量。总经理刘振林先生MessagefromtheGeneralManagerWiththiswebsite,wewishtoprovideourprospectivecustomerswithaninsider'sviewintoNewBridgeTranslation's(NBT)corporatephilosophyandoperatingprocedures.Experiencehasshownthatourbestclientsareinformedclients.Inaserviceindustrythatisdrivenbyprice-wars,webelievethatonceyoubecomefamiliarwiththequality-basedpracticesandproceduresthatdefineus,thechoiceofwhomtoentrustyourtranslationneedswithwillbecomeanobviousone.RockLauGeneralManager后详公司简介CompanyIntroduction(Profile/aboutcompany)新桥翻译公司是一家专业翻译机构,由广州翻译界业内知名翻译专家刘振林先生创办。NewBridgeTranslation(NBT)isaprofessionaltranslationcompanyfoundedbyMr.RockLau,anexperttranslatorwell-knowninthetranslationsectorofGuangzhou.(采用后置定语说明逻辑主语,简洁明了。)新桥翻译专注于中英文笔译研究、培训及服务。WeadvocateacademicintegrityandspecializeinprovidingfastandaccurateEnglishandChinesewrittentranslationservicestobusinesses,institutionsandgovernmentagenciesthroughouttheworld.(对等翻译)公司设在广州市天河区风景秀丽的将军山下,空气清新。ThecompanyislocatedinthebeautifulandsereneJiangjunMountainareainTianhedistrict,Guangzhou.(不必谈风景)这里没有噪音,远离废气。幽静的环境,贴近自然的空间,让人心旷神怡,是翻译工作者的理想之选;而且交通便利,距中信广场仅1,000余米,十分适合于商务服务。Anidealworkingplacefortranslators,theareaisnoiseandpollutionfreewithconvenientaccesstotransportation,asweareonly1,000metersawayfromtheCITICPlaza.总经理致辞Message(StatementfromtheGeneralManager学术精神是新桥翻译的企业文化精髓。为股东创造利润仅仅是企业存在的目的之一。如果要成为全面优秀的企业,则必须为客户创造价值,为员工提供福利和发展,为社会乃至整个人类带来积极和美好的东西。任何劣质产品和服务只能背离优秀企业的目标。因此,我们积极倡导学术精神,坚定不移地走质量路线,矢志振兴中国翻译质量。Withthiswebsite,wewishtoprovideourprospectivecustomerswithaninsider's(选词不理想)viewintoNewBridgeTranslation's(NBT)corporatephilosophyandoperatingprocedures.Experiencehasshownthatourbestclientsareinformedclients.Inaserviceindustry(语序不好)thatisdrivenbyprice-wars(多余),webelievethatonceyoubecomefamiliarwiththe(our)quality-basedpracticesandproceduresthatdefineus(啰嗦),thechoiceofwhomtoentrustyourtranslationneedswithwillbecomeanobviousone.不对等翻译,或译写。此部分有广告作用,但有用词不准,结构臃肿之嫌。公司使命CompanyMissionandCorporateCulture为客户提供优质的翻译服务,创造附加价值;ThemissionofNewBridgeTranslationistoprovidevalue-addedqualitytranslationservicestoourclients为社会发展和人类进步作出贡献。inamannerthatisconsistentwithandcontributestotheoverallgoalsofanethicalsociety.为员工创造收入,改善生活;为企业创造合理利润,谋求长远发展;improvethelivingconditionsofitsstaffmembers(多余,是否有必要谈及止匕项内容)andtoseeksustainabledevelopmentofthecompanybycreatingreasonableprofits,为社会发展和人类进步作出贡献。inamannerthatisconsistentwithandcontributestotheoverallgoalsofanethicalsociety.新桥翻译公司的使命宣言绝不仅仅是一纸空文,NBT'smissionstatementismorethanjustamotto(?)它是指导我们日常经营的方针。It'saprescriptivephilosophythatguidesallofour(daily)businessoperationsonaday-to-daybasis.似有语法错误在公司不断成长的过程中,我们坚持自己一贯的商业原则。Ourvisionistobecome(upgradeourselvesas)oneofthemostprestigiousandoutstandingtranslationservicecompaniesinChina.下列六项原则将帮助我们判断公司各项决策的正确性:Ourcompany'smissionandcorporateculture?areoperationalizedalongthefollowingfiveguidingprinciples:执行专业细分策略,专注于中英文笔译研究、培训及服务。Assign(base)projectsbasedonareasofprofessionalexpertisewithafocusonresearchandtraining.译文前后不一致,前面只谈服务,不谈研究和培训,现在却出现这些而不谈服务,似乎有些矛盾。尊重员工,尊重人才,提供健康的工作环境和合理的工作报酬。Respectemployees,provideaproperworkingenvironmentandhonorandrewardtalent.直译?满腔热情地为客户提供专业的服务,为客户创造价值。Provideprofessionalvalue-added(£复)servicestoclientsbyapproachingeachprojectwithduediligenceandacademicintegrity.ft复。可否考虑更换表达方式)利润的增长是公司不断发展的动力。Sustainthegrowthofthecompanybymakingaprofitinamannerthatisethicalandnevercompromisesonthequalityofs

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论