《史记》选读翻译课件_第1页
《史记》选读翻译课件_第2页
《史记》选读翻译课件_第3页
《史记》选读翻译课件_第4页
《史记》选读翻译课件_第5页
已阅读5页,还剩33页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。

单父人吕公与沛县县令要好,为躲避仇人投奔到县令这里来作客,于是就在沛县安了家。

2、高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰

高祖做亭长,平素就看不起这帮官吏,于是在进见的名帖上谎称。

3、高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎。

高祖就趁机戏弄那些宾客,干脆就坐到上座去,没有一点不安。

4、吕公因目固留高祖。吕公于是向高祖递眼色,让他一定留下来。1、单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。吕公于是向高祖递15、诸将过此者多,吾视沛公大人长者。经过此地的各路将领很多,我看沛公是个德行高尚忠厚的人。6、凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!总之,我到这里来的原因,就是要替父老们除害,不会对你们有任何侵害,请不要害怕!5、诸将过此者多,吾视沛公大人长者。经过此地的各路将领很多,27、会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。8、项羽王诸将之有功者,而王独居南郑,是迁也。9、以为汉尽得楚地,项羽乃败而走,是以兵大败。恰巧项伯要救张良,在夜里来到沛公军营见张良,趁机用不能攻杀刘邦的道理来劝告项羽,项羽这才作罢。项羽策封有功的部将,却偏偏让你到南郑去,这是流放你呀。以为汉军已经完全占领了楚地,项羽战败逃走,楚军因此全部崩溃。7、会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。8、项310、“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!”令儿皆和习之。“大风刮起来啊云彩飞扬,声威遍布海内啊回归故乡,怎能得到猛士啊守卫四方!”让儿童们都跟着他学唱这首歌。11、十余日,高祖欲去,沛父兄固请留高祖。高祖曰:“吾人众多,父兄不能给。”乃去。过了十多天,高祖要离开了,沛县的父老兄弟们坚决请求高祖多留几天。高祖说:“我的随从太多,父老兄弟们供应不起。”于是离开了沛县。10、“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!412、丰吾所生长,极不忘耳,吾特为其以雍齿故反我为魏。丰邑是我生长的地方,我是一定不能忘记的,我只是因为当初丰邑人由于雍齿的缘故反叛我而帮助魏国才这样的。12、丰吾所生长,极不忘耳,吾特为其以雍齿故反我为魏。丰邑是5翻译:字字落实,直译为主1、梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也。

项梁的父亲就是楚国的将领项燕,项燕就是被秦国将领王翦所杀戮的那个人。2、项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。

项羽就率领全军渡河,都沉掉所有船只,砸破饭锅用具,烧掉营垒,携带三天的干粮,借此向士卒表示决一死战,不让一个人有后退畏缩之心。翻译:字字落实,直译为主1、梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者63、当是时,楚兵冠诸侯。诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。这时,楚兵奋勇当先居诸侯之首。巨鹿城下救援的诸侯军有十余座营寨,没有哪一个敢放兵出战。4、于是已破秦军,项羽召见诸侯将,入辕门,无不膝行而前,莫敢仰视。在这时已经打败秦军,项羽召见诸侯的将领,他们进入辕门时,没有一个不跪在地上用膝盖前行,没有人敢抬头仰视。3、当是时,楚兵冠诸侯。诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。75、于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人。

在这时项王就翻身上马,骑马跟从的部下有八百多人6、身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。亲自(参加)了七十多次战斗,抵抗的敌人都被打垮,我所攻击的敌人都降服,从来没有失败过,于是称霸,据有天下。5、于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人。87、吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。我听说汉王(用)黄金千斤,封邑万户悬赏我的脑袋,我给你这个恩惠。8、自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国。

自己夸耀功劳,逞一己聪明而不师法古人,称霸王之业,想要靠武力征服来达到治理天下的目的,最终五年使自己国家灭亡了。7、吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。99、籍长八尺余,力能扛鼎,才气过人,虽吴中子弟,皆已惮籍矣。

项籍身高八尺有余,力能举起大鼎,才能勇气超过常人,即使是吴中当地的年轻人也都已敬畏项籍了。

10、然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。可是如今终于被困在这里,这是上天要使我灭亡,不是作战的过错。11、项王嗔目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。

项王睁大眼睛大声责骂他,赤泉侯连人带马都受到了惊吓,退避了好几里。9、籍长八尺余,力能扛鼎,才气过人,虽吴中子弟,皆已惮籍矣。1012、纵彼不言,籍独不愧于心乎?

纵使他们不说什么,我项籍难道心中没有愧吗?13、然羽非有尺寸,乘埶起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为“霸王”,位虽不终,近古以来未尝有也。然而项羽并没有什么权势等作凭借,却乘势兴起于民间,三年之后,就统领五国诸侯灭掉秦国,分割天下而封授王侯,政令由项羽发出,号称“霸王”,地位虽然没有长久,但是近古以来还不曾有过。12、纵彼不言,籍独不愧于心乎?纵使他们不说什么,我项籍难111、管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。管仲家里穷,处境艰难,经商时常常占鲍叔牙便宜,鲍叔牙始终友好地对待他,不把这种事对外人说。2、管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

管仲被任用后,在齐国执政,齐桓公凭借(管仲)而称霸,并多次召集诸侯会盟,完全控制了天下,这都是管仲的智谋。

1、管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。管仲家里穷,12

3、吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。4、鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。

我曾经多次做官多次被国君驱逐,鲍叔不认为我没有才能,他知道我没遇上好机会。

鲍叔不认为我没有廉耻,知道我不以小的过失而感到羞愧,却以功名不显扬于天下而感到耻辱。3、吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也13

6、于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。

百姓仓库粮食充足了就懂得礼义道德;百姓衣食丰足了就能分辨荣辱,统治者遵循法度,“六亲”才能够稳固。

5、仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。

在柯地会盟,桓公想背弃与曹沫的约定,管仲却趁机劝说他使他信守盟约,诸侯们因此都归顺齐国。

6、于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由147、语曰:“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。”岂管仲之谓乎?古语说:“鼓励并发扬(顺从)国君的美德,纠正并制止他的过错,所以统治者和百姓之间就能亲密无间。”这句话大概说的就是管仲吧?7、语曰:“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。”岂管仲之151.屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。2.屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。屈原痛心楚怀王听信谗言,不能分辨是非,奸佞小人混淆黑白使怀王看不明白,邪恶的小人危害国家,端方正直的人不被朝廷所容,所以忧愁深思,就创作了《离骚》。屈原道德端正品行正直,竭尽忠心和智慧来侍奉他的国君,却被小人诬陷,可以说是处境很困难了。1.屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不163.其文约,其辞微,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大,举类迩而见义远。4.惠王患之,乃令张仪详去秦,厚币委质事楚。

他的文章简约,语言含蓄,他的志趣高洁,品行正直,他描写的是平常事物,但是它的旨趣是极大的,列举的是近事,但是表达意思却很深远。秦惠王很担心,便派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王。3.其文约,其辞微,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大,举类175.其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉。6.人君无愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐;然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。

他思念国君、(想要)振兴楚国并希望国君和社会重走正道,在《离骚》中多次表达了这种愿望。

做君王的无论愚昧还是聪明、贤能还是不贤能,没有哪个不想得到忠臣、推举贤人来辅佐自己。但是亡国破家的事一件接着一件,而圣明的君主、太平的国家却多少代也不曾出现,这是(因为)国君所认为的忠臣并不是真正的忠臣,所认为的贤臣并不是真正的贤臣。5.其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉。他思187.兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。8.何故怀瑾握瑜,而自令见放为?9.楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称;然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。军队被打败,国土被割削,丢失了六个郡的地方,自己客死在秦国,被天下人所耻笑。为什么要保持美玉一样高才美德而让自己被放逐呢?楚国(还)有宋玉、唐勒、景差这一类人,都爱好文学并以善于作赋被世人称道;然而他们都只效法屈原的说话得体、善于应对的一面,始终没有人像屈原那样敢于直言相谏。7.兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。军队被打败,国191、单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。

单父人吕公与沛县县令要好,为躲避仇人投奔到县令这里来作客,于是就在沛县安了家。

2、高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰

高祖做亭长,平素就看不起这帮官吏,于是在进见的名帖上谎称。

3、高祖因狎侮诸客,遂坐上坐,无所诎。

高祖就趁机戏弄那些宾客,干脆就坐到上座去,没有一点不安。

4、吕公因目固留高祖。吕公于是向高祖递眼色,让他一定留下来。1、单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。吕公于是向高祖递205、诸将过此者多,吾视沛公大人长者。经过此地的各路将领很多,我看沛公是个德行高尚忠厚的人。6、凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴,无恐!总之,我到这里来的原因,就是要替父老们除害,不会对你们有任何侵害,请不要害怕!5、诸将过此者多,吾视沛公大人长者。经过此地的各路将领很多,217、会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。8、项羽王诸将之有功者,而王独居南郑,是迁也。9、以为汉尽得楚地,项羽乃败而走,是以兵大败。恰巧项伯要救张良,在夜里来到沛公军营见张良,趁机用不能攻杀刘邦的道理来劝告项羽,项羽这才作罢。项羽策封有功的部将,却偏偏让你到南郑去,这是流放你呀。以为汉军已经完全占领了楚地,项羽战败逃走,楚军因此全部崩溃。7、会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止。8、项2210、“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!”令儿皆和习之。“大风刮起来啊云彩飞扬,声威遍布海内啊回归故乡,怎能得到猛士啊守卫四方!”让儿童们都跟着他学唱这首歌。11、十余日,高祖欲去,沛父兄固请留高祖。高祖曰:“吾人众多,父兄不能给。”乃去。过了十多天,高祖要离开了,沛县的父老兄弟们坚决请求高祖多留几天。高祖说:“我的随从太多,父老兄弟们供应不起。”于是离开了沛县。10、“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!2312、丰吾所生长,极不忘耳,吾特为其以雍齿故反我为魏。丰邑是我生长的地方,我是一定不能忘记的,我只是因为当初丰邑人由于雍齿的缘故反叛我而帮助魏国才这样的。12、丰吾所生长,极不忘耳,吾特为其以雍齿故反我为魏。丰邑是24翻译:字字落实,直译为主1、梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也。

项梁的父亲就是楚国的将领项燕,项燕就是被秦国将领王翦所杀戮的那个人。2、项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。

项羽就率领全军渡河,都沉掉所有船只,砸破饭锅用具,烧掉营垒,携带三天的干粮,借此向士卒表示决一死战,不让一个人有后退畏缩之心。翻译:字字落实,直译为主1、梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者253、当是时,楚兵冠诸侯。诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。这时,楚兵奋勇当先居诸侯之首。巨鹿城下救援的诸侯军有十余座营寨,没有哪一个敢放兵出战。4、于是已破秦军,项羽召见诸侯将,入辕门,无不膝行而前,莫敢仰视。在这时已经打败秦军,项羽召见诸侯的将领,他们进入辕门时,没有一个不跪在地上用膝盖前行,没有人敢抬头仰视。3、当是时,楚兵冠诸侯。诸侯军救巨鹿下者十余壁,莫敢纵兵。265、于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人。

在这时项王就翻身上马,骑马跟从的部下有八百多人6、身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。亲自(参加)了七十多次战斗,抵抗的敌人都被打垮,我所攻击的敌人都降服,从来没有失败过,于是称霸,据有天下。5、于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人。277、吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。我听说汉王(用)黄金千斤,封邑万户悬赏我的脑袋,我给你这个恩惠。8、自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国。

自己夸耀功劳,逞一己聪明而不师法古人,称霸王之业,想要靠武力征服来达到治理天下的目的,最终五年使自己国家灭亡了。7、吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。289、籍长八尺余,力能扛鼎,才气过人,虽吴中子弟,皆已惮籍矣。

项籍身高八尺有余,力能举起大鼎,才能勇气超过常人,即使是吴中当地的年轻人也都已敬畏项籍了。

10、然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。可是如今终于被困在这里,这是上天要使我灭亡,不是作战的过错。11、项王嗔目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。

项王睁大眼睛大声责骂他,赤泉侯连人带马都受到了惊吓,退避了好几里。9、籍长八尺余,力能扛鼎,才气过人,虽吴中子弟,皆已惮籍矣。2912、纵彼不言,籍独不愧于心乎?

纵使他们不说什么,我项籍难道心中没有愧吗?13、然羽非有尺寸,乘埶起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为“霸王”,位虽不终,近古以来未尝有也。然而项羽并没有什么权势等作凭借,却乘势兴起于民间,三年之后,就统领五国诸侯灭掉秦国,分割天下而封授王侯,政令由项羽发出,号称“霸王”,地位虽然没有长久,但是近古以来还不曾有过。12、纵彼不言,籍独不愧于心乎?纵使他们不说什么,我项籍难301、管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。管仲家里穷,处境艰难,经商时常常占鲍叔牙便宜,鲍叔牙始终友好地对待他,不把这种事对外人说。2、管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

管仲被任用后,在齐国执政,齐桓公凭借(管仲)而称霸,并多次召集诸侯会盟,完全控制了天下,这都是管仲的智谋。

1、管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。管仲家里穷,31

3、吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。4、鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。

我曾经多次做官多次被国君驱逐,鲍叔不认为我没有才能,他知道我没遇上好机会。

鲍叔不认为我没有廉耻,知道我不以小的过失而感到羞愧,却以功名不显扬于天下而感到耻辱。3、吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也32

6、于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。

百姓仓库粮食充足了就懂得礼义道德;百姓衣食丰足了就能分辨荣辱,统治者遵循法度,“六亲”才能够稳固。

5、仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。

在柯地会盟,桓公想背弃与曹沫的约定,管仲却趁机劝说他使他信守盟约,诸侯们因此都归顺齐国。

6、于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由337、语曰:“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。”岂管仲之谓乎?古语说:“鼓励并发扬(顺从)国君的美德,纠正并制止他的过错,所以统治者和百姓之间就能亲密无间。”这句话大概说的就是管仲吧?7、语曰:“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。”岂管仲之341.屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。2.屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。屈原痛心楚怀王听信谗言,不能分辨是非,奸佞小人混淆黑白使怀王看不明白,邪恶的小人危害国家,端方正直的人不被朝廷所容,所以忧愁深思,就创作了《离骚》。屈原道德端正品行正直,竭尽忠心和智慧来侍奉他的国君,却被小人诬陷,可以说是处境很困难了。1.屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不353.其文约,其辞微,其志洁

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论