ted演讲:如何成为一个更好的交谈者(中英对照)_第1页
ted演讲:如何成为一个更好的交谈者(中英对照)_第2页
ted演讲:如何成为一个更好的交谈者(中英对照)_第3页
ted演讲:如何成为一个更好的交谈者(中英对照)_第4页
ted演讲:如何成为一个更好的交谈者(中英对照)_第5页
免费预览已结束,剩余11页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

TED演讲:如何成为一个更好的交谈者?(中英对照)CelesteHeadlee是一个靠交谈吃饭的人,她的工作是电台主持人。在几十年的工作中,她学到了很多沟通技巧,同时也发现居然有如此多的人真的很不会聊天。下面是她在 TED上分享的 10条提高谈话质量的方法。 全是干货,来一起学习: 【视频请在 wifi情况下观看, 文字为中英对照】如何成为一个更好的交谈者格鲁吉亚公共广播节目主持人: CelesteHeadlee首先,我想让大家举手示意一下, 有多少人曾经在 Facebook上拉黑过好友, 因为他们发表过关于政治, 宗教,儿童权益,或者食物等不恰当的言论,有多少人至少有一个不想见的人,因为你就是不想和对方说话?Allright,IwanttoseeashowofhandshowmanyofyouhaveunfriendedsomeoneonFacebookbecausetheysaidsomethingoffensiveaboutpoliticsorreligion,childcare,food?Andhowmanyofyouknowatleastonepersonthatyouavoidbecauseyoujustdon’twanttotalktothem?要知道,在过去想要一段礼貌的交谈我们只要遵循亨利﹒希金斯在《窈窕淑女》中的忠告,只谈论天气和你的健康状况就行了。但这些年随着气候变化以及反对疫苗运动的开展——这招不怎么管用了。因此,在我们生活的这个世界,这个每一次交谈都有可能发展为争论的世界,政客无法彼此交谈。甚至为那些鸡毛蒜皮的事情,都有人群情绪激昂地赞成或者反对, 这太不正常了。皮尤研究中心对一万名美国成年人做了一次调查,发现此刻我们的偏激程度,我们立场鲜明的程度,比历史上任何时期都要高。Youknow,itusedtobethatinordertohaveapoliteconversation,wejusthadtofollowtheadviceofHenryHigginsin“MyFairLady”:Sticktotheweatherandyourhealth.Butthesedays,withclimatechangeandanti-vaxxing,thosesubjects—arenotsafeeither.Sothisworldthatwelivein,thisworldinwhicheveryconversationhasthepotentialtodevolveintoanargument,whereourpoliticianscan’tspeaktooneanother,andwhereeventhemosttrivialofissueshavesomeonefightingbothpassionatelyforitandagainstit,it ’snotnormal.PewResearchdidastudyof10,000Americanadults,andtheyfoundthatatthismoment,wearemorepolarized;wearemoredividedthanweeverhavebeeninhistory.我们更不倾向于妥协,这意味着我们没有倾听彼此。我们做的各种决定,选择生活在何处,与谁结婚甚至和谁交朋友,都只基于我们已有的信念。再重复一遍,这只说明我们没有倾诉彼此。交谈需要平静讲述和倾听,而不知怎么的,我们却偏偏失去了这种平衡。技术进步是部分原因,比如智能手机,现在就在你们手里,或者就在旁边,随手就能拿到。Wearelesslikelytocompromise,whichmeanswe ’renotlisteningtoeachother.Andwemakedecisionsaboutwheretolive,whotomarryandevenwhoourfriendsaregoingtobebasedonwhatwealreadybelieve.Again,thatmeanswe’renotlisteningtoeachother.Aconversationrequiresabalancebetweentalkingandlisting,andsomewherealongtheway,welostthatbalance.Now,partofthatisduetotechnology.Thesmartphonesthatyoualleitherhaveinyourhandsorcloseenoughthatyoucouldgrabthemreallyquickly.根据皮尤的研究,大约三分之一的美国青少年每天发送超过一百条短信。而这中间很多人,几乎是所有人,更倾向于给朋友发短信,而不是面对面的交谈。《大西洋》杂志等过一篇很棒的文章,作者是高中教室保罗﹒巴恩维尔。他给自己的学生一项交流任务,希望教会他们如何不借助笔记针对某一话题发表演讲。 然后他说:“我开始意识到⋯我开始意识到交流能力,可能是最被我们忽视的,没有好好教授的技能。孩子每天花费数小时通过屏幕接触创意和其他伙伴,但很少有机会去发觉自己的人际交往技能。”这听起来很好笑,但我们必须问问自己:“ 世纪,有什么21技能会比维持一段连贯、自信的谈话更为重要?”AccordingtothePewResearch,AboutathirdofAmericanteenagerssendmorethanahundredtextsaday.Andmanyofthem,almostmostofthem,aremorelikelytotexttheirfriendsthantheyaretotalktothemfacetoface.There’sthisgreatpieceinTheAtlantic.ItwaswrittenbyahighschoolteachernamedPaulBarnwell.Andhegavehiskidsacommunicationproject.Hewantedtoteachthemhowtospeakonaspecificsubjectwithoutusingnotes.Andhesaidthis: ”Icametorealize⋯”“Icametorealizethatconversationalcompetencemightbethesinglemostoverlookedskillwefailtoteach.Kidsspendhourseachdayengagingwithideasandeachotherthroughscreens,butrarelydotheyhaveanopportunitytohonetheirinterpersonalcommunicationsskills.Itmightsoundlikeafunnyquestion,butwehavetoaskourselves.Isthereany21st-centuryskillmoreimportantthanbeingabletosustaincoherent,confidentconversation?现在,我的职业就是跟别人谈话。诺贝尔奖获得者、卡车司机、亿万富翁、幼儿园老师、州长、水管工。我和我喜欢的人交谈,也和我不喜欢的人交谈。我和在个人层面非常不同的人交谈。但我仍旧和他们有很好的交流。所以,我希望接下来的10分钟教你们如何谈话,以及如何倾听。你们中间很多人以及听过无数建议,比如看着对方的眼睛,提前想好可以讨论的有趣话题,注视,点头并且微笑来表明你的专注,重复你刚才听到的,或者做总结。我想让你们忘掉所有这些,全部没用。根本没有必要去学习如何表现你的很专心,如果你确实很专心。我其实是把作为职业访谈者一模一样的技巧,用在了日常生活中。Now,Imakemylivingtalkingtopeople:NobelPrizewinners,truckdrivers,billionaires,kindergartenteachers,headsofstate,plumbers.ItalktopeoplethatIlike.ItalktopeoplethatIdon’tlike.ItalktosomepeoplethatIdisagreewithdeeplyonapersonallevel.ButIstillhaveagreatconversationwiththem.SoI’dliketospheendnetxt10minutesorsoteachingyouhowtotalkandhowtolisten.Manyofyouhavealreadyheardalotofadviceonthis,thingslikelookthepersonintheeye,thingsofinterestingtopicstodiscussinadvance,look,nodandsmiletoshowthatyoue’rpayingattention,repeatbackwhatyoujust

heardorsummarizeit.SoIwantyoutoforgetallofthat.Itiscrap.Thereisnoreasontolearnhowtoshowyou’repayingattention,ifyouareinfactpayingattention.Now,IactuallyusetheexactsameskillsasaprofessionalinterviewerthatIdoinregularlife.好,我要来教你们如何采访他人,这其实会帮助你们学习如何成为更好的沟通者。学习开始一段交谈,不浪费时间,不感到无聊,以及最重要的是,不冒犯任何人。我们都曾有过很棒的交谈。我们曾有过,我们知道那是什么感觉, 那种结束之后令你感到很享受,很受鼓舞的交谈,或者令你觉得你和别人建立了真实的连接,或者让你完全得到了他人的理解。没有理由说,你大部分人际互动不能成为那样,我有 10条基本规则,我会一条条给你们解释,但说真的,如果你选择一条并且熟练掌握,你就已经可以享受更愉快的交谈了。So,I’mgoingtoteachyouhowtointerviewpeople,andthat’sactuallygoingtohelpyoulearnhowtobebetterconversationalists.veLearntohaveaconversationwithoutwastingyourtime,withoutgettingbored,and,pleaseGod,withoutoffendinganybody.We’veallhadreallygreatconversations.Wevehadthembefore.Weknowwhatit’slike.Thekindofconversationwhereyouwalkawayfeelingengagedandinspired,orwhereyoufeellikeyou ’vemadearealconnectionoryou’vebeenperfectlyunderstood.Thereisnoreasonwhymostofyourinteractionscan ’tbelikethat.SoIhave10basicrules.I ’mgoingtowalkyouthroughallofthem,buthonestly,ifyoujustchooseoneofthemandmasterit,you’llalreadyenjoybetterconversations.第一条:不要三心二意。我不是说单纯放下你的手机、平板电脑、车钥匙,或者随便什么握在手里的东西。我的意思是,处在当下。进入那个情境中去。不要想着你之前和老板的争吵。不要想着你晚饭吃什么。如果你想退出交谈,就退出交谈,但不要身在曹营心在汉。Numberone:Don'tmultitask.AndIdon'tmeanjustsetdownyourcellphoneoryourtabletoryourcarkeysorwhateverisinyourhand.Imean,bepresent.Beinthatmoment.Don'tthinkaboutyourargumentyouhadwithyourboss.Don'tthinkaboutwhatyou'regoingtohavefordinner.Ifyouwanttogetoutoftheconversation,getoutoftheconversation,butdon'tbehalfinitandhalfoutofit.第二条:不要好为人师。如果你想要表达自己的看法,又不想留下任何机会让人回应、争论、反驳或阐发,写博客去。有个很好的理由来说明我的谈话里为什么不允许有“专家说教”:因为真的很无聊。如果对方是个保守派,那一定讨厌奥巴马、食品券和堕胎。如果对方是个自由派, 那一定会讨厌大银行、 石油公司和迪克·切尼。完全可以预测的。你肯定不希望那样。你需要在进入每一次交流时都假定自己可以学习到一些东西。著名的治疗师 M.斯科特·派克说过,真正的倾听需要把自己放在一边。 有时候,这意味着把你的个人观点放在一边。他说感受到这种接纳,说话的人会变得越来越不脆弱敏感,因而越来越有可能打开自己的内心世界, 呈现给倾听者。再强调一遍,假定你需要学习新东西。比尔·奈伊说:“每一个你将要见到的人都有你不知道的东西。”我来复述一下:每个人都是某方面的专家。Numbertwo:Don'tpontificate.Ifyouwanttostateyouropinionwithoutanyopportunityforresponseorargumentorpushbackorgrowth,writeablog.Now,there'sareallygoodreasonwhyIdon'tallowpunditsonmyshow:Becausethey'rereallyboring.Ifthey'reconservative,they'regoingtohateObamaandfoodstampsandabortion.Ifthey’reliberal,they'regoingtohatebigbanksandoilcorporationsandDickCheney.Totallypredictable.Andyoudon'twanttobelikethat.Youneedtoentereveryconversationassumingthatyouhavesomethingtolearn.ThefamedtherapistM.ScottPecksaidthattruelisteningrequiresasettingasideofoneself.Andsometimesthatmeanssettingasideyourpersonalopinion.Hesaidthatsensingthisacceptance,thespeakerwillbecomelessandlessvulnerableandmoreandmorelikelytoopenuptheinnerrecessesofhisorhermindtothelistener.Again,assumethatyouhavesomethingtolearn.BillNye:'Everyoneyouwillevermeetknowssomethingthatyoudon't.'Iputitthisway:Everybodyisanexpertinsomething.第三条:使用开放式问题。关于这一点, 请参考记者采访的提问方式。 以“谁”、“什么”、“何时”、“ 何地”、“为什么”或“如何”开始提问。如果你询问一个复杂的问题将会得到一个简单的回答。如果我问你:“你当时恐惧吗?”你会回应那句话中最有力的词,即“恐惧”,而答案将是“是的”或者“不是”。“你当时气愤吗?”“是的,我当时气得很。”让对方去描述, 对方才是了解情境的人。 试着这样问对方:“那是什么样子?”,“你感觉怎么样?”因为这样一来,对方可能需要停下来想一想,而你会得到更有意思的回答。Numberthree:Useopen-endedquestions.Inthiscase,takeacuefromjournalists.Startyourquestionswithwho,what,when,where,whyorhow.Ifyouputinacomplicatedquestion,you ’regoingtogetasimpleanswerout.IfIaskyou'Wereyouterrified?'you'regoingtorespondtothemostpowerfulwordinthatsentence,whichis'terrifiedandtheansweris'Yes,Iwas'or'No,Iwasn’t.''Wereyouangry?''Yes,Iwasveryangry.'Letthemdescribeit.They'retheonesthatknow.Tryaskingthemthingslike,'Whatwasthatlike?''Howdidthatfeel?'Becausethentheymighthavetostopforamomentandthinkaboutit,andyou'regoingtogetamuchmoreinterestingresponse.第四条:顺其自然。也就是说,想法会自然流入你的头脑,而你需要将它们表达出来。我们常听到采访中嘉宾说了几分钟,然后主持人回过来问问题,这问题好像不知道从何而来或者已经被回答过了。这说明主持人可能两分钟前就没在听,因为他想到了这个非常机智的问题,于是就心心念念想着问这个问题。我们同样也会这么干。当我们和某人坐在一起交谈时,我们突然想起那次和休·杰克曼在咖啡店的偶遇。Numberfour:Gowiththeflow.Thatmeansthoughtswillcomeintoyourmindandyouneedtoletthemgooutofyourmind.We'veheardinterviewsofteninwhichaguestistalkingforseveralminutesandthenthehostcomesbackinandasksaquestionwhichseemslikeitcomesoutofnowhere,orit'salreadybeenanswered.Thatmeansthehostprobablystoppedlisteningtwominutesagobecausehethoughtofthisreallycleverquestion,andhewasjustboundanddeterminedtosaythat.Andwedotheexactsamething.We'resittingtherehavingaconversationwithsomeone,andthenwerememberthattimethatwemetHughJackmaninacoffeeshop.第五条:如果你不知道,就说你不知道。广播节目里的人,尤其在全国公共广播电台( NPR)中,非常明白他们的谈话会被播放出去。所以他们对自己声称专业的地方以及言之凿凿的东西会更加小心。要学着这样做,谨言慎行,谈话应该是负责任的行为。Numberfive:Ifyoudon'tknow,saythatyoudon'tknow.Now,peopleontheradio,especiallyonNPR,aremuchmoreawarethatthey'regoingontherecord,andsothey'remorecarefulaboutwhattheyclaimtobeanexpertinandwhattheyclaimtoknowforsure.Dothat.Erronthesideofcaution.Talkshouldnotbecheap.第六条:不要把自己的经历和他人比较。如果对方谈论失去了家人,不要就势开始说你失去家人的事情。如果对方在说工作上的困扰,不要告诉他们你多么讨厌你的工作。这不一样的,永远不可能一样。任何经历都是独一无二的。而且,更重要的是,这不是在谈论你的事。你不需要在此刻证明你多么能干,或者你经受了多少痛苦。有人曾问史蒂芬·霍金他的智商是多少,他回答道:“我不知道。拿智商吹牛的人都是屌丝。”Numbersix:Don’tequateyourexperiencewiththeirs.Ifthey'retalkingabouthavinglostafamilymember,don'tstarttalkingaboutthetimeyoulostafamilymember.Ifthey'retalkingaboutthetroublethey'rehavingatwork,don'ttellthemabouthowmuchyouhateyourjob.It'snotthesame.Itisneverthesame.Allexperiencesareindividual.And,moreimportantly,itisnotaboutyou.Youdon’tneedtotakethatmomenttoprovehowamazingyouareorhowmuchyou’vesuffered.SomebodyaskedStephenHawkingoncewhathisIQwas,andhesaid,'Ihavenoidea.PeoplewhobragabouttheirIQsarelosers.第七条:尽量别重复自己的话。这很咄咄逼人,也很无聊。但我们很容易这样做。尤其是在工作交谈中,或者和孩子的交谈中。我们想声明一个观点,于是换着方式不停地说,别这样。Numberseven:Trynottorepeatyourself.It'scondescending,andit'sreallyboring,andwetendtodoitalot.Especiallyinworkconversationsorinconversationswithourkids,wehaveapointtomake,sowejustkeeprephrasingitoverandover.Don'tdothat.第八条:少说废话。说白了,没人在乎那些年份、名字、日期等等这些你努力试图在脑中回想的种种细节,别人不在乎,他们关注的是你,对方关心你是什么样的人,和你有什么共同点。所以忘掉细节吧,别管它们。Numbereight:Stayoutoftheweeds.Frankly,peopledon'tcareabouttheyears,thenames,thedates,allthosedetailsthatyou'restrugglingtocomeupwithinyourmind.Theydon'tcare.Whattheycareaboutisyou.Theycareaboutwhatyou'relike,whatyouhaveincommon.Soforgetthedetails.Leavethemout.第九条:这不是最后一条,但是最重要的一条。认真倾听。我说不上来到底有多少重要人士都说过倾听可能是最重要的,第一重要的你可以提升的技能。 佛曰——我转述一下,“如果你嘴不停,你就学不到东西。”卡尔文·柯立芝曾说:“从没有人是因为听太多而被开除的。”Numbernine:Thisisnotthelastone,butitisthemostimportantone.Listen.Icannottellyouhowmanyreallyimportantpeoplehavesaidthatlisteningisperhapsthemost,thenumberonemostimportantskillthatyoucoulddevelop.Buddhasaid,andI'mparaphrasing,'Ifyourmouthisopen,you’renotlearning.'AndCalvinCoolidgesaid,'Nomaneverlistenedhiswayoutofajob.'第十条:简明扼要。“好的交谈就像恰到好处的迷你裙;足够短, 能够吸引人, 又足够长,能够包纳(盖住)主体——我妹妹的比喻”,所有这些都浓缩成同一个概念,那就是:对他人产生兴趣。我在一个名人外公身边长大, 我家里宾客络绎不绝。访客会前来和我的外祖父母交谈,而那些人离开后,我母亲会过来对我们说:“你们知道那是谁吗?她是美国小姐的亚军。他是萨克拉门托市长。她拿过普利策奖。他是俄罗斯芭蕾舞蹈家。”我在成长中默认了每个人都有不为人知的精彩。说真的,我想是这一切让我成为了更好的主持人。我尽量少说话,但开放自己的思想, 永远准备着大吃一惊, 而我从不会感到失望。你们也可以这样。走出门去,和别人交谈,听别人说,以及最重要的,准备好大吃一惊。Onemorerule,number10,andit'sthisone

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论