商务英语口语900句中英文对照_第1页
商务英语口语900句中英文对照_第2页
商务英语口语900句中英文对照_第3页
商务英语口语900句中英文对照_第4页
商务英语口语900句中英文对照_第5页
已阅读5页,还剩113页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

---/81Onexamination,wehavefoundthatmanyofthesewingmachinesareseverelydamaged.检查时,我们发现许多缝纫机严重受损Pleasedispatch,withinoneweek,thereplacementofanotherfiverefrigeratorswithapricereductionofthirtypercentofthetotalvalueofthefiverefrigerators.请一周内发货, 更换另外 5台冰箱并就五台总金额降价 30%Weshouldbeobligedifyouwouldforwardusareplacementforthemachineassoonaspossible.若你方尽可能地更换机器,我们将不胜感激Weinsistthatyoushouldsendperfectgoodstoreplacethedefectivegoods.我们坚持你方发来优质产品来更换次品Unittwenty-Eight对索赔要求的回应PartOneWeaccepttheclaim,butcanyoutellmehowmuchyouwantustocompensateyoufortheloss?我们接受索赔,但你能告诉我赔偿你多少损失Wewillgiveyourrequestforclaimsimmediateattention.我们将密切关注你方索赔的要求Wewillgetthismatterresolvedassoonaspossibleandhopetocompensateyouforyourlosstoyoursatisfaction.我们将尽早地解决此事,希望赔偿你方损失直到满意为止We’dliketoexpressoursincereapologiesforthepoorqualityoftheproducts.我们就产品质量问题致以深深歉意Weregrettohearthatthegoodsyoureceivedarenotofthequalityexpected.我们遗憾地获悉你收的货物未达你所期望的质量Weareverysorryforthetroublecausebythisdelay.因延误造成的麻烦深表歉意Weagreetoacceptallyourclaim.我们接受你方所有索赔I'llgotoyourcompanytomorrowinpersontotalkabouttheclaims明天去贵司私下讨论索赔事宜Weregretthelossyouhavesufferedandagreetocompensateyou$800.我们为你方遭受的损失表示歉意并同意赔偿 800美金Weagreetocompensateyouforthedetectivewatchesby5%ofthetotalvalue.我们同意就缺陷手表赔偿总金额的 5%Wewillmakeyouacompensationof6%andgiveyousomepreferentialtermslateron.我们将赔偿 6%并在今后你特别条款Sincetheresponsibilityrestswithbothparties,wearereadytopay50%ofthelossonly.既然双方都有责任,我们准备仅付 50%Wehavecreditedtoyouraccount£760tocoverboththevalueofthegoodsshortdeliveredandyourinspectionfee.我们已汇 760美金,包括迟交货损失和贵司检查费Weshallremittoyouanamountof£2,000incompensationfortheloss.我们将汇损失赔偿金额2,000美金Wearewillingtogiveyouan18%allowanceofthenextshipmenttocompensateyoufortheloss.我们愿在下批货给你 18%的补偿来赔偿你方损失PartTwoYoushouldclaimcompensationfromtheinsurancecompany.你应该向保险公司索赔Athoroughexaminationshowedthatthebrokenbagswereduetoimproperpacking,forwhichthesuppliersshouldbeheldresponsible.彻底检查表明袋子破损归因于包装不合适,供应商应该承担责任Astheshippingcompanyisliableforthedamage,yourclaimforcompensationshould,inouropinion,bereferredtothemforsettlement.由于货物破损船公司有责任,个人所见,你们货物的索赔就交由他们解决Theclaimshouldbereferredtotheinsurancecompany.Wecannotholdourselvesresponsibleforit.索赔应交与保险公司,我们不为它承担责任Yourclaim,inouropinion,shouldbereferredtotheinsurancecompany,asthemishapoccurredaftershipment.据我方所见,你们的索赔应交保险公司,因为是运输产生的灾难Sincethedamagewasduetotheroughhandlingbythesteamshipcompany,youshouldclaimonitforrecoveryoftheloss.既然损坏是因轮船公司野蛮搬运所致,你们应向它们索赔来挽回损失Youshouldclaimcompensationfromtheshippingcompanyinsteadofthesellers.你们应向船公司索赔而非卖方Wearepreparedtomakeyouareasonablecompensation,butnottheamountyouclaimed.我们准备给你一个合理的赔偿,而非你要求索赔的数字Theshortageyouclaimedmighthaveoccurredinthecourseoftransit,whichisoutofourcontrol.你短货的索赔也许发生在运输中,那不在我们掌控范围内Theshippingdocumentscanprovethatthegoods,whenshipped,wereinperfectcondition.Theymusthavebeendamagedenroute.装船单据表明装船时货是完整的,它们一定是在运输途中受损的Yourproposaltosettletheclaimissatisfactory.We 你方解决索赔的建议让人满’lltakeit.意,我们将去执行Itseemsweshallnotbeheldliablefortheshortage.似乎我们不能为短货负责Thedamagetothemachine-toolsoccurredintransit,soyoushouldmakeaclaimontheinsurancecompany.机器工具运输途中受损,故你应该向保险公司索赔I’msorrytohearthat.Ithinkafterwemakeaninvestigationofthematter,weallowance.IsitOK?听到此我很难过,我想等此事调查后,我们将考虑补偿,如何?860.I’lltrytofindoutwhyethshirtswesentyouareasmallersizeandinformyouoftheresultassoonaspossible我将试着找出为何我们发给你的衬衫是小尺码,我将尽早告诉你结果UnitTwenty-Nine对引进技术的要求我们ThetechnologyweacquireshouldbetrulyadvancedandappropriatetoChina要求的技术必须真正先进并适合中国需要我们Thetechnologyyoutransfertousshouldenabletheventure ’sproductstobtheinternationalmarket.你方给我们的技术应使合资产品在国际市场上有竞争力Theknow-howweimportshouldbedirectedtowardmanufacturingproductssuitableforexport.我们进口的技术应针对适合出口的生产性产品Theadvancedtechnologyweimportshouldimprovemarkedlythequalityofexistingproducts.我们进口的先进技术应明显提高现有产品质量Thetechnologyprovidedtothejointventuremustbeintegrated,preciseandreliable.提供给合资企业的技术必须完整、精确和可靠Thetechnologyweacquireshallenableourproductstoachievesignificanteconomicresults.我们获得的技术应能使我们的产品获得明显的经济效益Yourtechnologyshouldbeadvanced,reliable,andhelpfultothedevelopmentofourexport-orientedeconomy.你方的技术应该先进、可靠,并有利于出口型经济的发展Theimportknow-howshouldhelpimprovethequalityofourproducts.进口的技术应该帮助提升我们的产品质量Youshouldsupplyuswithadvancedtechniquesandmodernizedmanagementmethods.你方应该向我方提供先进的技术和现代化管理模式Pleaseprovideuswiththenecessarytechnicaldataand,ifpossible,somedrawingsconnectedwiththedesignandbuildingofthenewequipment.请提供给我主必要的技术数据,如果可能的话,请提供一些新设备的设计方案和建造图纸Forthesuccessofourjointventure,it’esxtremelyimportantforustoacquiretheinformationconcerningtheproductdesignandtheproductionprocesses.对我们合资企业的成功而言,获得产品设计和产品工艺而言尤为重要Youshouldgiveusassoonaspossibletheblueprintplanfortheintroductionoftheequipmentandareportonasurveyofthefeasibilityentireplan.你应该尽早地给我们设备介绍的蓝图计划和整个计划可行性调查的报告Pleaseturnoverthesetechnicaldatatooursideattheearliestpossibletime.请尽早移交这些技术数据给我们Shallwediscusstechnologytransferbriefnow?我们现在可以谈论技术移交概要吗Wewanttoimportadvancedtechnologyfromyouinordertocompetesuccessfullyontheinternationalmarket.我们想从你方进口先进技术以在国际市场上成功竞争Sincetheexistingknow-howtransferredbyyourcompanywillsoonbecomeobsolete,weexpectthatyouwillcontinueofferingusyourimprovedtechnologicalexpertise.既然你方移交给我们的现有技术很快过时,我们期望你方继续提供先进的技术Byadvancedtechnology,wemeanbothindustrialpropertyandknow-how.至于先进的技术,我们是指工业财产和技术Ifthedocumentsyousenduscannotbeused,orifoneitemormorementionedinthepackinglistshouldbelacking,youhavetosendallthedocumentsorthelackingitemsatyourcost,within45daysfromthedateyoureceivethewrittennoticefromus.如果你发给我们的文件不能使用,或者如果箱单注明的一款或多款遗漏,你必须在接我方书面通知日起 45日内将所有文件或遗漏的文件发给我们,费用自理。Ifanyseriousdifficultiesarisewithregardtotheworkingoftheengineswhichwebuilt,andifitisprovedthatsuchdifficultiesareatfaultinanydata,drawingsordocumentsyousentus,youwould,atyourexpense,correctsuchfaultydata,drawingsordocuments.如果任何关于我们生产的由发动机工作引起的严重困难,或这些困难是由你们发来的任何错误数据、图纸或文件引起,你必须纠正这些错误的数据、图纸或文件,费用自理Ifthetechnicaldocumentsprovidedbyyouarenotapplicabletoouractualproductioncondition,youareobligedtoassistusinmodifyingthetechnicaldocuments.如果你提供给我们的技术文件不适用于我们的实际生产,你必须帮助我们修改技术文件UnitThirty技术引进的方式及费用Wewillinformyouoftheweight,measurements,numberofcases,costofthedrawingsandotherdocumentssevendaysbeforedeliveringthedocumentstotheairplane.我们将在文件空运7天前告诉你重量、尺寸、箱子号码、图纸成本和其它的文件Drawingsandtechnicaldocumentswillbesenttoyoubyregisteredairmail.图纸和技术文件将由挂号空邮寄给你Expensesforthetechnologytransfershallbefairandreasonable.技术移交的费用将会公平和合理Theroyaltyrateshallnotbehigherthanthestandardinternationalrate.专利费不应高于国际标准费用Thetechnologytransferfeeshallbepaidinroyalties.技术移交费应以版税方式支付Theroyaltyrateshallbe15%ofthenetsalesvalueoftheproducts.专禾1J费应占产品总价值15%Theroyaltyrateshallbecalculatedonthenetsalesoftheproductsturnedourwithtransferredtechnology.专利费计算应从产品净销售转到移交技术方面You’pllayfortheimportedtechnologyintheformofroyaltiesapartfromacertaininitialdownpayment.你可以专业费方式支付进口的技术,而不是当初确定的支付方式Weshallpayyou8%ontheretailpricesofallthegoodsmanufacturedwiththetransferredtechnology.我们将支付你技术转移的制造产品零售价的 8%Werequirethatatthesignatureofthetechnologytransferagreement,youwillprovideuswiththebankguaranteeforthetransferofallpayments.我们要求在转移技术协议上的签字上,你们将提供我们支付转移支付的银行保证TheexpensesincurredforthispurposewillhavetobebornebytheChinesesideSI该目的产生的费用须由中方承担Wewillpayalltheexpensesinvolvedindocumentationandtransferofknowledge.我们将支付包括文件和技术转移的所有费用Wewillpayallthespecialistsfortheirservi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论