版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
日语各种场景对话航空
2号航班什么时候起航?
2便は何時に離陸しますか。にびんはなんじにりりくしますか。
登机后,坐到自己座位。
搭乗してから自分の座席に着席してください。とうじょうしてからじぶんのざせきにちよくせきしてください。
登机前办理托运手续。
搭乗の前托送手続きをします。とうじようのまえたくそうてづつきをします。
飞机什么时候到达纽约?
飛行機は何時にニユーヨクに到着しますか。ひこうきはなんじにニユーヨクにとうちやくしますか。
飞机什么时候起飞?
何時に離陸しますが。なんじにりりくますが。
飞机什么时候着陆?
飛行機は何時着陸しますか。ひこうきはなんじちよくりくしますか。
飞机晚点了吗?
飛行機はおくれていますか。;ひこうきはおくれていますか。
飞行多长时间?
どのぐらい飛びますか。どのぐらいとびますか。
过40分钟起飞。
あと40分で離陸します。あとよんじっぷんでりりくします。
机场离市区远吗?
空港は市内から遠いですか。くうこうはしないからとおいですか。
机场问讯处在哪里?
空港の案内所はどちらですか。くうこうのあんないしょはどちらですか。
机票已经预订好了。
航空券はもう予約してあります。こうくうけんはもうよやくしてあります。
今天有去横滨的飞机吗?
今日は横浜行きの飛行機がありますか。きょうはよこはまゆきのひこうきがありますか。
快要登机了。
そろそろ搭乗します。そろそろとうじようします。
您打算乘哪家公司的飞机?
どの会社の飛行機に乗るつもりですか。どのかいしゃのひこうきにのるつもりですか。
您的脸色不太好。
お顔色はよくないですね。おかおいろはよくないですね。
您感觉如何?
お気持はいかがですか。おきもちはいかがですか。
您是否有晕机反应?飛行機に醉いますか。ひこうきによいますか。
凭护照和签证购买机票。
ハスポートとビザで航空券を買います。ハスポートとビザでこうくうけんをかいます。
请把登机卡准备好。
搭乗券をご用意ください。とうじようけんをごよういください。
请帮我放下椅子。
椅子をおろしていただけませんか。いすをおろしていただけませんか。
请帮我扣住皮带。
ベルドを着用していただきます。ベルドをちょくようしていただきます。
请到5号登机口登机。
5番の搭乗ゲートヘお乗\りください。こばんのとうじようゲートヘおのりください。
请给我防晕药。
醉いよめ薬をください。よいよめくすりをください。
请给我急救包。
急救箱をください。きゅうきゅうはこをください。
请给我一张7月6日去东京的机票。
東京行きの7月6日の航空券を一枚ください。とうきょうゆきのしちがつむいかのこうくうけんをいちまいください。
请给我一张907次航班票。
907便の航空券を一枚ください。きゅうぜろななびんのこうくうけんをいちまいください。
请叫空中小姐来。
スチエワーデスさんを呼んできてください。スチエワーデスさんをよんできてください。
请指出我的座位。
私の座席を教えてください。わたしのさせきをおしえてください。
往机场怎么打电话?
どのように空港へ電話をかけますか。どのようにくうこうへでんわをかけますか。
我的座位在非吸烟区。
私の座席はノースモーキングです。わたしのざせきはースモーキングです。
我恶心,头有点晕。
私は吐き気で目まいもします。わたしははきけでめまいもします。
我可以携带吗?
携帯してもいいですか。けいたいしてもいいですか。
我买一张到东京2号航班的机票。
東京行きの2便の航空券をー枚ください。とうきようゆきのにびんのこうくうけんをいちまいください。
我们的班机准点着陆。
予定どおりに着陸します。;よていどおりにちよくりくします。
我想乘中国民航的飞机。
中国民航に乗りたいです。;ちゅうごくみんこうにのりたいです。
我想确认回程票。
帰りの切符をコンファームしたいですが。かえりのきっふをコンファームしたいですが。
我应该什么时候到机场?
私は何時に空港に着けばよろしいですか。わたしはなんじにくうこうにつけばよろしいですか。
我晕机而且耳朵非常疼。
私は飛行機に醉って耳も痛くなります。わたしはひこうきにってみみもいたくなります。
下次航班是什么时候?
今度の便はいつですか。こんどのびんはいつですか。
现在飞机就要降落。
まもなく着陸します。まもなくちよくりくします。
现在飞机有点晃动。
いま飛行機はちょっと揺れています。いまひこうきはちょっとゆれています。
现在飞机在升高。
いま飛行機は高く登っています。いまひこうさはたかくのぼっています。
现在请登飞机。
只いまからお乗りになてください。ただいまからおのりになてください。
星期几有去名古屋的飞机?
名古屋行きの飛行機は何曜日ですか。なごやゆきのひこうきはなんようびですか。
行李托运在哪里办理?
荷物託送はどこで取り扱いますか。にもつたくそうはどこでとりあつかいますか。
在售票处预订机票。
切符うり場で航空券を予約します。きっふうりばでこうくうけんをよやくします。
这个航线是直达吗?
この航路は直通ですか。このこうろはちよくつうですか。
这是空调、电灯开关。
これはクーラーと電燈のスイッチです。これはクーラーとでんとうのスイッチです。
这是我的随身行李。
これは私の荷物です。これはわたしのにもつです。
中途是否降落在哪里。
途中着陸しますか。どこでですか。とちゆうちやくりくしますか。どこでですか。船
必要时哪里可以找到救生带?
いざという時にどこでライフ*ジャケットを取りますか。いざというときにどこでライフ*ジャケットをとりますか。
船不时地摇晃。
船はときどき揺れます。ふねはときどきゆれます。
船颠簸得真厉害!
船はひどく揺れています。ふねはひどくゆれています。
船上有游泳池吗?
船にはプルがありますか。ふねにはプルがありますか。
船什么时候到达?
船は何時に着きますか。ふねはたんじにつきますか。
到上海一等仓票多少钱?
上海行きのフアーストクラス券はー枚いくらですか。シャンハイゆきのフアーストクラスけんはいちまいいくらですか
电影厅在哪里?
映画館はどこですか。えいがかんはどこですか。
风力还没有减。
風の強さは定まりそうもありません。がぜのつよさはちだまりそうもありません。
风停了,海面恢复了平静。
風が止んで,海も穏やかになりました。かぜがやんで,うみもおだやかになりました。
海上起风了,回到船舱里吧。
風が立ちましたから船室にもどりましょう。がぜがたちましたからせんしつにもどりましょう。
海上日出的美景真令人赏心悦目。
海での日の出の美しさはもつともすばらしいものです。うみでのひのでのうつくしさはもつともすばらしいものです。
航行多长时间?
航海時間はどのぐらいですか。こうかいじかんはどのぐらいですか。
河运(海运)码头在哪里?
水運(海運\)波止場はどこですか。すいうん(かいうん)はとばはどこですか
轮船经过哪些港口?
船はどの港を通りますか。ふねはどのみなとをとおりますか。
轮船就要起航。
船はまもたく出航します。ふねはまもたくしゅっこうします。
轮船路过天津港吗?
船は天津港を通りますか。ふねはてんしんみなとをとおりますか。
轮船在港口停多久?
港でどのくらい泊まりますか。みなとでどのくらいとまりますか。
去甲板怎么走?
どのようにデッキへ行きますか。どのようにデッキへいきますか。
去那里怎么走?
どのようにそこへ行きますか。どのようにそこへいきますか
去纽约的船何时出发?
ニユーヨク行きの船は何時に出ますか。ニユーヨクゆきのふねはたんじにでますか。
所有的旅客都躺在铺位上。
旅行者は一人も残らずべットに横になっています。りよこうしやはひとりものこらずべットによこになっています。
他恶心了。
かれは気持が悪いらしいです。かれはきもちがわるいらしいです。
他们被颠得受不了了。
かれたちは我慢できないほど揺れられているようです。かれたちはがまんできないほどゆれられているようです。
他呕吐了。
かれは吐き出しました。かれははきだしました。
他受着晕船之苦。
かれは船醉いに苦しんでいます。かれはふなよいにくるしんでいます。
我的船舱在哪里?
私の船室はどこですか。;わたしのせんしつはどこですか。
我们的船舱在哪个甲板上?
私たちの船室はどちらのデッキですか。わたしたちのせんしつはどちらのデッキですか。
我们什么时候到横滨?
私たちはいつ横浜に着きますか;わたしたちはいつよこはまにつきますか
我受不了摇晃。
わたしはふねの搖れによわいです。;わたしはふねのゆれによわいです。
我受得了摇晃。
わたしはふねの搖れにつよいです。;わたしはふねのゆれにつよいです。
我想同船长谈谈。
私はきキャンプテンとお話ししたいです。;わたしはキャンプテンとおはなししたいです。
我需要拍无线电报。
私は無線電報を打ちたいです。;わたしはむせんでんぼうをうちたいです。
夕阳映照下的大海,景色多美!
夕日に映されている海はなんときれいでしょう。;ゆうひにうつされているうみはなんときれいでしょう。
音乐沙龙在哪里?
音楽サロンはどちらですか。;おんがくサロンはどちらですか。
这个港叫什么?
この港は何と言いますか。;このみなとはたんといいますか。
这条船上有救生艇吗?
この船にはライフ*ボートがついていますか。;このふねにはライフ*ボートがついていますか。
最后一次汽笛响了。
最後のサイレンが鳴り出しました。;さいごのサイレンがたりだしました。火车
23次列车是否会准点列达?
23番の列車は時間どおり着くでしょうか。;にじゆうさんばんれつしやはじかんどおりつくでしょうか。
搬运工,这是我的行李。
ポーターさん,これは私の荷物です。;ポーターさん,これはわたしのにもつです。
别忘了带随身的东西。
手回り品を忘れないように。;てまわりひんをわすれないように。
餐车在哪里?
食堂車はどこですか。;しよくどうしやはどこですか。
出站口在哪里?
出口はどちらですか。;でぐちはどちらですか。
到北海道车票多少钱?
北海道までの切符はいくらですか。;ほつがいどうまでのきつぷはいくらですか。
到达前一小时请叫醒我。
着く一時間前に私をおこしてくだたい。;つくいちじかんまえにわたしをおこしてくだたい。
到哪里取行李?どこで托送の荷物を取りますか。どこでたくそうのにもつをとりますか。
还有多少时间开车?
発車まであとどのぐらいありますか。;はつしやまであとどのぐらいありますか。
火车到京都运行多少小时?
汽車は京都まで何時間ぐらいですか。;きしやはきようと
までなんじかんぐらいでか。
火车跑得很平稳。
汽車は搖れませんね。;さしやはゆれませんね。
火车什么时候到达广州?
汽車は何時ごろ廣州に到着しますか。;きしやはなんじご
ろこうしゆうにとうちやくしますか。
火车站在哪里?
駅はどこですか。;えきはどこですか。
快到半夜了,该睡觉了。
もうすぐ夜中になります,横になりましょう。;もうすぐよ
なかになります,よこになりましょう。
列车停车几分钟?
列車は何分とまりますか。;れつしやはなんぷんとまりま
すか。
您想了解列车时刻表吗?
列車時刻表を見たいですか。;れつしやじこくひようをみ
たいですか。
您要乘哪一班车?
何番の汽車に乗りたいですか。;なんばんのきしやにのり
たいですか。
您在哪里换车?
どこでお乗り換えですか。;どこでおのりかえですか。
您最好现在去买火车票。
汽車の切符は今買ったほうがいいです。;きしやのきつぶ
はいきかったほうがいいです。
您坐得舒服吗?
すわり心地がいいですか。;すわりこごちがいいですか。
票几天有效?
この切符は何日間有效ですか。;このきつぷはなんにちか
んゆうこうですか。
请4点叫醒我。
4時に起こしてください。;よじにおこしてください。
请把您的东西放到行李架上。
お荷物は荷物棚に置いてください。;おにもつはにもつだ
なにおいてください。
请把我的行李给我。
私の荷物をお願いします。;わたしのにもつをおねがいし
ます。
请把行李运到出租车那里。
荷物をタクシーへ運んでください。;にもつをタクシーへ
はこんでください。
请别再玩牌了。
トランプはもうやめでください。
请告诉我的座位在哪里?
どこが私の席か教えてください。;どこがわたしのせきか
おしえてください。
请拿一杯水来。
水を一杯持ってきてください。;みずをいつばいもってき
てください。
请拿一个枕头来。
まくらを一つ持ってきてください。;まくらをひとつもっ
てきてください。
请让我看看您的栗。
切符を見せてください。;きつぷをみせてください。
请找问事处。
案内所にお聞きください。;あんないしよにおききくださ
い。
去3号站台怎么走?
3番のホームへはどのように行きますか。;さんばんのホ
ームへはどのようにいきますか。
去上海的火车什么时候发车?
上海行きの汽車は何時に発車しますか。;シャンハイゆき
のきしやはなんじにはつしやしますか。
什么地方售站台票?
プラットホーム*スヶットはどこで売っていますか。;プ
ラットホーム*スヶットはどこでうっていますか。
售票处在车站大厅里。
切符の売り場は駅のロビーにあります。;さつぶのうりば
はえきのロビーにあります。
托运处在哪里?
托送所はどこですか。;たくそうしよはどこですか。
托运行李手续怎么办?
荷物の託送手続きはどうやりますか。;にもつのたくそう
てつづきはどうやりますか。
卫生间在哪里?
手洗いはどこですか。;てあらいはどこですか。
我买一张到纽约的软卧票。
ニューョクまでのグリーン券をー枚買います。;ニューョ
クまでのグリーンけんをいちまいかいます。
我买一张去伦敦的往返票。
ロンドン行きの往復券をー枚買います。;ロンドンゆきの
おうふくけんをいちまいかいます。
我们从哪个站台上车?
私たちは何番のホームで乗りますか。;わたしたちはなん
ばんのホームでのりますか。
我们该下车了。
私たちは降りましょう。;わたしたちはおりましょう。
我们终于到站了。
私たちはとうとう駅に着きました。;わたしたちはとうと
うえきにつきました。
我是上(下)铺。
私の切符は上の(下の)寝台です。;わたしのきつぷはう
えの(したの)しんだいです。
我想办理行李寄存。
荷物を預けたいんですが。;にもつをあずけたいんですが
。
吸烟车厢在哪里?
喫煙車はどこですか。;きっえんしやはどこですか。
下一站是什么站?
次の駅はどこですか。;つきのえきはどこですか。
有直达北京的火车吗?
北京まで直行する汽車がありますか。;ペキンまでちよつ
こうするきしやがありますか。
咱们上餐车吧。
食堂車に行きましょう。;しやくどうしやにいきましょう
。
这里可以吸烟吗?
ここでタバコを吸ってもいいですか。;ここでタバコをす
ってもいいですか。
这是2次列车吗?
これは2番の列車ですか。;これはにばんのれつしやです
か。
这是5号车厢吗?
これは5号車ですか。;これはごごうしやですか。
这是快车(国际列车)。
これは急行列車(国際列車)です。;これはきゆうこうれ
つしや(こくさいれつしや)です。
这是普通直达列车。
これは普通直行列車です。;これはふつうちよつこうれつ
しやです。
这是时刻表。
これは時刻表です。;これはじこくひようです。
这是我的车票。
これは私の切符です。;これはわたしのきつぷです。
这是我的行李单。
これは私の托送状です。;これはわたしのたくそうじよう
です。
这张票多少钱?
この切符はいくらですか。;このきつぷはいくらですか。公交
出口在车站左边还是右边?
出口は駅の左手ですか,右手ですか。;でぐちはえきのひ
だりてですか,みぎてですか。
出租汽车停车处在哪里?
タクシーの乗り場はどこですか。;タクシーののりばはど
こですか。
到那里有多少站?
あそこまでは駅がどれぐらいありますか。;あそこまでは
えきがどれぐらいありますか。
到站时请告诉我。
駅についたら教えてください。;えきについたらおしえて
ください。
地铁(电车)票多少钱一张?
地下鉄(電車)の切符は一枚いくらですか。;ちかてつ(
でんしや)のきつぷはいちきいいくらですか。
对不起,我的车票丢了。
すみません,切符は落してしま,たのですが。;すみませ
ん,きつぷはおとしてまったのですか。
对不起,我很忙。
すみません,私はとても忙しいです。;すみますせん,わ
たしはとてもいそがしいです。
非常感谢。
どうもありがとうございました。
劳驾,请让我过去。
すみませんがわたしを通らせてください。;すみませんが
わたしをとおらせてください。
哪条路去机场?
空港へ行く道はどれですか。;くうこうへいくみちはどれ
ですか。
您应该在下一站换车。
次の駅で乗り換えるはずです。;つぎのえきでのりかえる
はずです。
您在下一站下车吗?
次の駅で降りますか。;つぎのえきでおりますか。
请把我送到长城饭店。
長城ホテルまでおねがいします。;ちょうじょうホテルま
でおねがいします。
请把我送到飞机场。
空港までおねがいします。;くうこうまでおねがいします
。
请把我送到这个地址。
この住所のところまでおねがいします。;このじゅうしょ
のところまでおねがいします。
请把我送到中国领事馆。
中国領事館までおねがいします。;ちゅうごくりょうじか
んまでおねがいします。
请停在这里。
ここでとめてください。
我到哪里买汽车票?
バスの切符はどこで買いますか。;バスのきつぷはどこで
かいますか。
我付罚款。
私は罰金を払います。;わたしはばつきんをはらいます。
我要多付多少钱?
私はどれぐらい多く払ていますか。;わたしはどれぐらい
おおくらっていますか。
我在哪里下车(换车?
私はどこで降ります(乗り換えます)か。;わたしはどこ
でおります(のりかえます)か。
下一站是什么地方?
次の駅はどこですか。;つぎのえきはどこですか。
这辆出租车有空吗?
このタクシーは空いていますか。;このタクシーはあいて
いますか。驾车
1公升汽油多少钱?
ガソリンは1キロリットルいくらですか。;ガソリンはい
ちキロリットルいくらですか。
到东方公路怎么走?
どのように東方公路へ行きますか。;どのようにとうほう
こうろへいきますか。
到火车站怎么走?
駅へはどのように行けばいいですか。;えきへはどのよう
にいけばいいですか。
到机场要行驶几小时(几分钟)?
空港まで何時間ぐらい(何分間ぐらい)走りますか。;く
うこうまでなんじかんぐらい(なんふんかんぐらい)はし
りますか。
到京都多少公里?
京都まで何キロありますか。;きょうとまでたんキロあり
ますか。
发动机有毛病了。
エンジンが狂っているようです。;エンジンがくるってい
るようです。
附近的加油站在哪里?
このあたりのガソリン*ステーションはどこですか。
过路费(过桥费)是多少?
この道の通行料(橋の通行料)はいくらですか。;このみ
ちのつうこうりよう(はしのつうこうりよう)はいくらで
すか。
哪里可以修理汽车?
どこで自動車の修理がでさますか。;どこでじどうしやの
じゆうりができますか。
你们有防冻剂吗?
氷結防止剤はありますか。;ひようけつぼうしざいはあり
ますか。
你们有蒸馏水吗?
蒸溜水がありますか。;じようりゆうすいがありますか。
你们有制动剂吗?
制動剤がありますか。;せいどうざいがありますか。
请告诉我去机场的路。
空港への道を教えてください。;くうこうへのみちをおし
えてください。
请您给车加油。
車にカソリンを入れてください。;くるまにカソリンをい
れてください。
请您给轮胎充气。
タイヤに空気入れをしてください。;タイヤにくうきいれ
をしてください。
请您加水。
水を入れてください。;みずをいれてください。
请您洗车。
車をきれいにしなさい。;くるまをきれいにしなさい。
请装满一桶。
満タンにしてください。;まんタンにしてください。
是否有汽车旅馆?
運送者向けの旅館がありますか。;うんそうしゃむけのり
ょかんがありますか。
我没有备件。
私は予備部品は用怠してありません。;わたしはよびぶひ
んはよういしてありません。
我去飞机场走得对吗?
空港へ行くにはこの道を行けばいいですか。;くうこうへ
いくにはこのみちをいけばいいですか。
我希望路上有饭店。
途中料理屋があったほうがいいです。;とちゅうりょうり
やがあったほうがいいです。
我需要交多少钱的劳务费?
修理代はいくら払いますか。;しゆうりだいはいくらはら
いますか。
我要10公升汽油。
ガソリンを10キロリットルお願いします。;ガソリンをじ
ゆうキロリットルおねがいします。
我在路上出事故了。
途中,事故を起こしました。;とちゆう,じこをおこしま
した。
要修理多长时间?
修理にはどのぐらいかかりますか。;しゆうりにはどのぐ
らいかかりますか。
一路上有加油站吗?
途中にガソリン*ステーシヨンがありますか。;とちゅうに
ガソリン*ステーシヨンがありますか。
有这个毛病能继续开车吗?
故障したままで運転を続けられますか。;こしようしたま
までうんてんをつづけられますか。
这是我的(国际通用)驾驶证。
これは私の(国際通用)免許状です。;これはわたしの(
こくさいつうよう)めんきょじょうです。
这条路好走吗?
この道は通りやすいですか。;このみちはとおりやすいで
すか。
这条路通哪里?
この道はどこまで通っていますか。;このみちはどこまで
とおっていますか。
这条路沿途有汽车维修部吗?
この道の途中に自動車の修理所がありますか。;このみち
のとちゅうにじどうしゃのしゅうりしょがありますか。问路
步行要走很远吗?
歩いて,遠いですか。;あるいて,とおいですか。
参观神宫怎么走?
神宮参りにはどう行けばいいですか。;じんぐうまいりに
はどういけばいいですか。
大英博物馆在什么地方?
大英博物館はどこにありますか。;だいえいはくぶつかん
はどこにありますか。
附近的电车站在哪里?
このあたりに電車の停留所がありますか。;このあたりに
でんしやのていりゆうじよがありますか。
附近的汽车站在哪里?
このあたりにバスの停留所がありますか。;このあたりに
バスのていりゆうじよがありますか。
附近有地铁(火车)站吗?
この近くに地下鉄(駅)がありますか。;このちかくにち
かてつ(えき)がありますか。
国会图书馆在什么地方?
国会の図書館はどちらにありますか。;こつかいのとしよ
かんはどちらにありますか。
劳驾,我能问问路吗?
すみませんが,道を教えていただけませんか。;すみません
が,みちをおしえていただけませんか。
您不必换车可直达动物园。
乘り換えずに動物園まで行けます。;のりかえずにどうぶ
つえんまでいけます。
您最好乘出租汽车去。
タクシーで行ったほうがいいです。;タクシーでいったほ
うがいいです。
您最好买一张市内交通图。
この町の市内の交通地図を一枚買ったほうがいいと思いま
すが。;このまちのしないのこうつうちずをいちまいかっ
たほうがいいとおもいますが。
请问去市中心怎么走?
すみませんが都心へはとのように行きますか。;すみませ
んがとしんへはとのようにいきますか。
请问如何去那里?
そちらへはどう行けげいいですか。;そちらへはどういけ
げいいですか。
请问这条大街叫什么?
この通りは何と言ますか。;このとおりはなんといますか
。
请写下这个地址。
この住所を書いておいてください。;このじゅうしょをか
いておいていださい。
请在图上指给我看。
地図で示してください。;ちずでしめしてください。
去教堂最近的路怎么走?
教会堂へ行くにはどう行けばいちばん近道になりますか。
;きようかいとうへいくにはどういけばいちばんちかみち
になりますか。
让我们乘电车(地铁)吧。
電車(地下鉄)で行きましょう。;でんしゃ(ちかてつ)
でいきましょう。
让我们乘公共汽车(出租车)吧。
バス(タクシー)で行きましょう。;バス(タクシー)で
いきましょう。
十字路口在哪里?
交差点はどちらですか。;こうさてんはどちらですか。
我(不)晓得这条路。
私はこの道はあまりよくわからないです。;わたしはこの
みちはあまりよくわからないです。
我第一次来你们城市。
御地に来たのは初めてです。;おんちにきたのははじめて
です。
我可以乘地铁(电车)去吗?
地下鉄(電車)で行ってもいいですか。;ちかてつ(でん
しゃ)でいってもいいですか。
我可以乘公共汽车去吗?
バスで行ってもいいですか。;バスでいってもいいですか
。
我们的电车来了。
電車が来ました。;でんしゃがきました。
我迷路了。
私は道に迷っています。;わたしはみちにまよっています
。
我人生路不熟。
私はよそもので道がよくわかりません。;わたしはよそも
のでみちがよくわかりません。
我是外国人
私は外国人です。;わたしはがいこくじんです。
我应该去哪个方向?
私はどちらへ行ったらいいですか。;わたしはどちらへい
ったらいいですか。
我怎样去皇宫?
皇居へはどのように行きますか。;こうきょへはどのよう
にいきますか。
我怎样去世界贸易中心?
世界貿易センターへはどのように行きますか。;せかいぼ
うえきセンターヘはどのようにいきますか。
我正在找北京火车站。
私は北京駅を探しているところです。;わたしはぺキンえ
きをさがしているところです。
怎样去美国国会大厦?
国会議事堂へ行くにはどう行けばいいですか。;こつかい
ぎじどうへいくにはどういけばいいですか。
怎样去美术馆?
美術館へ行くにはどう行けばいいですか。;びじゆつかん
へいくにはどういけばいいですか。
怎样去天安门广场?
天安門広場へ行くにはどう行けばいいですか。;てんあん
もんひろばへいくにはどういけばいいですか。
怎样去银座?
銀座へ行くにはのように行けばいいですか。;ぎんざへい
くにはのようにいけばいいですか。
怎样去这个剧场(博物馆)?
この劇場(博物館)へ行くにはどのように行けばいいです
か。;このげきじよう(はくぶつかん)へいくにはどのよ
うにいけばいいですか。
这汽车去美术馆吗?
このバスは美術館へ行きますか。;このバスはびじゆつか
んへいきますか。
这汽车去上野公园吗?
このバスは上野公園へ行きますか。;このバスはうえのこ
うえんへいきますか。
这是一条远路(近路)。
その道は遠道(近道)です。;そのそちはとおみち(ちか
みち)です。
这条路能去剧场吗?
この道は劇場へ行く道ですか。;このみちはげきじようへ
いくみちですか。
这条路通往琵琶湖吗?
この道は琵琶湖へ行く道ですか。;このみちはびわこへい
くみちですか。
走这条路吗?
この道ですか。;このみちですか。電話
3分钟多少钱?
3分間でいくらですか。;さんぶんかんでいくらですか。
北京饭店的号码是多少?
北京ホテルの番号は何番ですか。;ペキンホテルのばんご
うはなんばんですか。
电话号码是多少?
電話番号が何番ですか。;でんわばんごうがなんばんです
か。
电话占线。
お話し中です。;おはなしちゆうです。
对不起,您要哪里?
すみません。どこにかけたいですか。
对不起,他(她)不在。
すみません。彼(彼女)は席を外しておりますが。;すみ
ません。かれ(かのじょ)はせきをはずしておりますが。
对不起,我挂错了电话。
すみません。電話番号を間違えました。;すみません。で
んわばんごうをまちがえました。
分机号是268。
内線番号は268です。;ないせんばんごうはにろくはち
です。
附近哪里有直拔电话?
この近くには直通電話がありますか。;このちかくにはち
よくつうでんわがありますか。
好的,我一定转告。
はい,必ず伝えます。;はい,かならずつたえます。
接通了,请说话。
つなぎました。おしゃってください。
可以用您的电话吗?
電話を借りてもいいですか。;でんわをかりてもいいです
か。
留下口信吗?
ことづけはありませんか。
哪里有电话亭?
電話ポックスはどこですか。;でんわポックスはどこです
か。
您拔的号码不对。
電話番号が間違っています。;でんわばんごうがまちがっ
ています。
您的号码是多少?
あなたの番号は何番ですか。;あなたのばんごうはなんば
んですか。
您是哪一位?
どなたですか。
您要哪个号码?
どこに電話をかけたいですか。;どこにでんわをかけたい
ですか。
您在哪里打电话?
どこで電話をしていますか。どこででんわをしていますか
。
您找谁?
誰に話したいですか。;だれにはなしたいですか。
请拔这个号码。
この番号にかけてください。;このばんごうにかけてくだ
さい。
请别走开。
離れないでください。;はなれないでください。
请拨114。
114にかけてください。;いちいちよんにかけてください。
请从电话簿上查号码。
電話帳で番号を調べてください。;でんわちようでばんご
うをしらべてください。
请大声点。
どうぞ大きな声でお願いします。;どうぞおおきなこえで
おねがいします。
请等一下。
ちょっと待ってください。;ちょっとまってください。
请给我接外线。
外線をお願いします。;がいせんをおねがいします。
请挂上电话重拨。
もう一度掛けなおしてください。;もういちどかけなおし
てください。
请过些时候再打。
しばらくしてから掛けなおしてください。;しばらくして
からかけなおしてください。
请换给我挂电话的零钱。
電話をかける小銭を両替してもらえませんか。;でんわを
かけるこぜにをりようがえしてもらえませんか。
请记下我的号码。
私の番号を書いてください。;わたしのばんごうをかいて
ください。
请接陈先生。
陳先生につないで下さい。;ちんせんせいにつないでくだ
さい。
请通过总机接电话。
交換台を経て電話を受けて下さい。;こうかんだいをへて
でんわをうけてください。
请王刚接电话。
王剛さんをお願いします。;おうこうさんをおねがいしま
す。
请问,您是谁?
すみません。どなたですか。
请问,谁在讲话?
すみません。誰が話していますか。;すみません。だれが
はなしていますか。
请问总机。
交換台に問いて下さい。;こうかんだいにきいてください
。
请在5点回电话。
5時に電話をしてください。;ごじにでんわをしてください
。
请重复。
もう一度お願いします。;もういちどおねがいします。
让布朗先生给我回电话。
電話をかけてくるようにブラウンさんに伝えてください。
;でんわをかけてくるようにブラウンさんにつたえてくだ
さい。
如何用这部电话?
この電話はどう使いますか。;このでんわはどうつかいま
すか。
稍等,他就来。
すぐ来ますから少少お待ち下さい。;すぐきますからしよ
うしようおきちください。
什么?什么?请大声点!
何何。大きな声でお願いします。;なになに。大きなこえ
でおねがいします。
什么地方,什么时候?为什么?
どこで。いつ。どうしたのですか。
是您的电话。
お電話です。;おでんわです。
是问讯台吗?
番号案内台ですか。;ばんごうあんにいだいですか。
谁啊,谁啊!
どなたですか。どなたですか。
他不在。他出去了。
彼は席を外しておりますが,出かけました。;かれはせきを
はずしておりますが,でかけました。
他没空。在开会。
彼は暇かありません,会議中です。;かれはひまがありませ
ん,かいぎちゆうです。
喂,是我,您说吧。
もしもし,私です。言ってください。;もしもし,わたしで
す。いってください。
喂,我就是。
もしもし,私です。;もしもし,わたしです。
我的号码是0461-235789。
私の番号は0461-235789です。;わたしのばんご
うはゼロよんろくいちにさんごななはちきゆうです。
我挂对方付费的电话。
コレクト*コールをかけたいんですが。
我过后回电话。
私はあとで電話をします。;わたしはあとででんわをしま
す。
我接通他的电话。
彼の電話につないでみます。;かれのごんわにつないでみ
ます。
我可以与史密斯先生通话吗?
スミスさんを電話口にお願いします。;スミスさんをでん
わぐちにおねがいします。
我们电话断线了。
話している途中で切れました。;はなしているとちゆうで
きれました。
我是陈先生的秘书。
私は陳先生の秘書です。;わたしはちんせんせいのひしよ
です。
我是玛丽。
私はマーリーです。;わたしはマーリーです。
我听不清楚。
はっきり聞こえないんですが。;はっきりきこえないんで
すが。
我想给北京挂电话。
ペキンヘ電話をかけたいですが。;ペキンヘでんわをかけ
たいですが。
我想销掉电话。
電話の注文を取消したいんですが。;でんわのちゆうもん
をとりけしたいんですが。
我要挂的号码是0123-987654。
0123987654をお願いします。;ゼロいちにさん
のきよはちななろくごよんをおねがいします。
我用我房间的电话。
私は自分の部屋の電話を使います。;わたしはじぶんのへ
やのでんわをつかいます。
我怎样挂市问号台?
番号案内は何番ですか。;ばんごうあんないはなんばんで
すか。
线断了。
電話が切れました。;でんわがきれました。
这个电话坏了。
この電話はこわれました。;このでんわはこわれました。
这是长途台吗?
ここは長距離交換台ですか。;ここはちようきよりこうか
んだいですか。
这是公用电话。
これは公衆電話です。;これはこうしゆうでんわです。
这是内部(市内、长途)电话。
これは内線(市内、長距離)電話です。;これはないせん
(しない、ちようきより)でんわです。
总机吗?请接366。
交換台ですか。366お願いします。;こうかんだいですか。
さんろくろくおねがいします。医疗
[请医生看病]
医者に見てもらいます;いしやにみてもらいます
把这个牙神经杀死吧。
この歯の神経を取ってください。;このはのしんけいをと
ってください。
必须立刻送您住院。
すぐ入院しなければなりません。;すぐによういんしなけ
ればなりません。
给您挂哪个科?
何科に診察を受けますか。;なにかにしんさつをうけます
か。
金属牙套坏(掉)了。
金(銀)歯が欠け(取れ)てしまいました。;きん(ぎん
)ばがかけ(とれ)てしまいました。
可以让口腔医生看看吗?
口腔科医に診察してもらいたいんですか。;こうこうかい
にしんさつしてもらいたいんですか。
马上就要喊您了。
すぐあなたを呼びます。;すぐあなたをよびます。
您必段卧床休养。
ゆっくり休まなければなりません。;ゆっくりやすまなけ
ればなりません。
您必须动手术。
手術を受けなければなりません。;しゅじゅっをうけなけ
ればなりません。
您必须拍X光片。
レントゲンをとらなければなりません。
您的脉搏正常。
あなたの脈拍は正常です。;あなたのみよくはくはせいし
よです。
您的诊断是什么?
診察された結果は何ですか。;しんさつされたけつかはな
んですか。
您感冒了,所以咳嗽。
あなたは風邪を引いたので.咳が出ているのです。;あな
たはがぜをひいたので,せきが出ているのです。
您患过什么重病?
何か重病にかかったことがありますか。;なにかじゆうび
ようにかかったことがありますか。
您会很快痊愈的。
あなたはすぐに全快できますよ。;あなたはすぐにせんか
いできますよ。
您建议我应该吃什么药?
どんな薬がいいと思いますか。;どんなくすりがいいとお
もいますか。
您哪儿不舒服?
どこが悪いですか。;どこがわるいですか。
您疲劳过度了。
あなたは過労です。;あなたはかろうです。
您什么时候感到不舒服?
いつから体の具合が悪くなったのですか。;いつからがら
だのぐあいがわるくなったのですか。
您躺一会,我去喊医生。
ちょっと横になって医者を呼んできます。;ちょっとよこ
になっていしやをよんできます。
您应该上医院去。
病院へ行つたほうがいいです。;びょういんへいつたほう
がいいです。
您有食欲吗?
食欲がありますか。;しよくよくがありますか。
您有心脏病。
あなたは心臓病です。;あなたはしんぞうびようです。
您怎么啦?脸色很难看。
どうしましたか。顔色はよくありませんね。;どうしまし
たか。かおいろはよくありませんね。
您这样持续多久?
この症状はどのくらい続いていますか。;このしようじよ
うはどのくらいつづいていますか。
您最好找医生看看。
医者に見てもらったほうがいいです。;いしやにみてもら
ったほうがいいです。
请把牙堵上。
歯をふさいで下さい。;はをふさいでください。
请把这颗牙拔掉。
この歯を拔いて下さい。;このはをぬいてください。
请带我去医院。
病院へ連れて行ってください。;びよういんへつれていっ
てください。
请给我挂号。
診察券をください。;しんさつけんをください。
请给我写个处方。
処方箋を書いてもらえませんか。;しょほうせんをかいて
もらえませんか。
请给我医生的电话号码和地址。
医者の電話番号と住所を教えてください。;いしやのでん
わばんうとじゆうじよをおしえてください。
请呼叫救护车。
急救車を呼んでください。;きゆうきゆうしやをよんでく
ださい。
请叫医生。
医者を呼んでください。;いしやをよんでください。
请看看我的牙。
歯を診察して下さい。;はをしんさっしてください。
请让我看看舌头。
舌を見せてください。;したをみせてください。
请在候诊室排队稍候。
待合室で並んでお待ちください。;まちあいしつでならん
でおまちください。
请止住疼痛。
痛みを止めてくだい。;いたみをとめてくだい。
深呼吸。
深呼吸をしなさい。;しんこきゆうをしなさい。
是不是得病了?
病気になったんですか。;びようきになったんですか。
是传染病吗?
伝染病ですか。;でんせんびようですか。
危险吗?
たいへんですか。
我把手指划破了。
わたしは指にけかをしました。;わたしはゆびにけがをし
ました。
我便秘了。
わたしは便秘をしています。;わたしはべんぴをしていま
す。
我不舒服。
体の具合が悪いです。;からだのぐあいがわるいです。
我侧胸(胸)痛。
わたしは胸が痛いです。;わたしはむねがいたいです。
我的齿龈出血了。
わたしは歯ぐきから血が出ます。;わたしははぐきからち
がでます。
我的齿龈肿了。
わたしは歯ぐきが腫れています。;わたしははぐきがはれ
ています。
我的腿(臂)骨折了。
わたしは足(腕)の骨が折れました。;わたしはあし(う
で)のほねがおれました。
我的腿(臂)受伤了。
わたしは足(腕)にけがをしました。;わたしはあし(う
で)にけがをしました。
我的膝盖(肩)被撞了。
わたしは膝をぶつほられました。;わたしはひざをぶつほ
られました。
我的胸(背)被撞了。
わたしは胸(背中)をぶつけられました。;わたしはむね
(せなか)をぶつけられました。
我的牙掉了。
歯が欠けました。;はがかけました。
我对花粉过敏。
わたしは花粉にアレルギーです。;わたしはかふんにアレ
ルギーです。
我对气味过敏。
わたしはにおいにアレルギーです。
我对食物过敏。
わたしは食物にアレルギーです。;わたしはしよくもつに
アレルギーです。
我对一些药物过敏。
わたしはある種の薬にアレルギーです。;わたしはあるし
ゆのくすりにアレルギーです。
我耳朵(胃、头)痛。
わたしは耳(胃,頭が痛いです。;わたしはみみ(い,あた
まがいたいです。
我感到恶心。
吐き気がします。;はきけがします。
我感到反胃。
吐気がします。;はきけがします。
我感到冷。
寒気がします。;さむけがします。
我感到肿胀。
膨脹感がします。;ぼうちようかんがします。
我感冒了。
わたしは風邪を引きました。;わたしはかぜをひきました
。
我感冒了头痛(食物中毒)。
わたしは風邪を引いて頭が痛いです。(食中毒です;わた
しはかぜをひいてあたまがいたいです。(しよくちしゆうど
くです
我给您挂儿科(妇科)。
小児(婦人)ふじん科に診察してもらいましょうか。;し
ように(ふじん)かにしんさつしてもらいましょうか。
我给您挂内科(外科)。
内科(外科)に診察を受けましょうか。;ないか(げか)
にしんさつをうけましょうか。
我给您挂眼科(牙科)。
眼(歯)科に診察にもらいましょうか。;がんはかにしん
さつにもらいましょうか。
我给您开处方。
処方箋を書いてあげましょう。;しょほうせんをかいてあ
げましょう。
我骨折(扭伤)了。
わたしは骨が折れました(挫きました);わたしはほねが
おれました(くじきました)
我很不好受。
体の具合がたいへん悪いです。;からだのぐあいがたいへ
んわるいです。
我脚(臂)痛。
わたしは足(腕が痛いです。;わたしはあし(うでがいた
いです。
我咳嗽(发烧)。
わたしは咳が出ます(熱があります。;わたしはせきがで
ます(ねつがあります。
我可以让内科医生看病吗?
内科医に診察してもらいたいんですが。;ないかいにしん
さつしてもらいたいんですか。
我来检查一下您的肺。
肺の診察をします。;はいのしんさつをします。
我来听听您的心脏。
わたしは心臓を聴診して見ます。;わたしはしんぞうをち
ようしんしてみます。
我没有食欲。
食欲はありません。;しょくょくはありません。
我皮肤过敏。
わたしはアレルギー性皮膚炎です。;わたしはアレルギー
せいひふえんです。
我嗓子痛。
わたしはのどが痛いです。;わたしはのどがいたいです。
我什么时候再来?
いつまた来ますか。;いつまたきますか。
我腿(臂)脱臼了。
わたしは足(腕)を脱臼しました。;わたしはあし(うで
)をだつきゆうしました。
我心脏病发作。
わたしは心臓発作を起しました。;わたしはしんぞうはつ
さくをおこしました。
我心脏不好受。
わたしは心臓の具合が悪いです。;わたしはしんぞうのぐ
あいがわるいです。
我牙疼。
わたしは歯が痛いです。;わたしははがいたいです。
我眼睛进东西了。
目の中には何か入ったようです。;めのなかにはたにかな
いったようです。
我应该进什么样的食物?
わたしはどんな食物を食べればいいですか。;わたしはど
んなしよくもつをたべればいいですか。
我在按规定进食。
わたしは食事療法をしています。;わたしはしよくじりよ
うほうをしています。
我在医院要住多久。
どのぐらい入院しなければなりませんか。;どのぐらいに
ゆういんしなければなりませんか。
我中暑了。
わたしは暑気にあたりました。;わたしはしよきにあたり
ました。
镶补物(假牙)掉出来了。
つめ物(入れ歯)が取れてしまいました。;つめもの(い
れは)がとれてしまいました。
医生,我得的是什么病?
先生,私の病気は何ですか。;せんせい,れたしのびようき
はなんですか。
医生按号码看病。
医者は番号順に診察します。;いしやはばんごうじゆんに
しんさつします。
有点神经衰弱。
ちょっと神経衰弱気味です。;ちょっとしんけいすいじや
くぎみです。
咱们现在就去,我陪您。
今すぐ行きましょう。私がおともしましよう。;いますぐ
いきましょう。わたしがおともしましよう。
怎样去卫生所(医院)?
診療所(病院)にはどう行きますか。;しんりようじよ(
びよういん)にはどういきますか。
怎样去药店?
薬屋にはどう行きますか。;くすりやにはどういきますか
。
嘴里有苦味吗?
口の中は苦い味がしますか。;くちのなかはにがいあじが
しますか。现发
本餐馆什么时间开门(关门)?
この料理屋は何時に始ま(終)りますか。;このりようり
やはなんじにはじま(おわ)りますか。
本旅馆有餐厅吗?
このホテルにはレストランがありますか。
餐厅什么时间供应早餐(午餐、晚餐)?
レストランでは朝食(昼ご飯、晩ご飯)は何時からですか
。;レストランではちようしよく(ひるごはん、ばんごは
ん)はなんじからですか。
吃中国火锅怎么样?
中国の鍋料理はどうでしょうか。;ちゆうごくのなべりよ
うりはどうでしょうか。
放多少糖?
砂糖はどのぐらい入れますか。;さとうはどのぐらいいれ
ますか。
给您来点什么?鸡还是牛肉?
何がよろしいでしようかとり肉それとも牛肉はどうですか
。;なにがよろしいでしようかとりにくそれともぎゅうに
くはどうですか。
今天的饭菜真好。
今日の料理はうまかったです。;きようのりようりはうま
かったです。
哪里有餐馆(咖啡馆)?
どこに料理屋(喫茶店)がありますか。;どこにりようり
やきつさてんがありますか。
哪里有酒吧间?
バーはどこにありますか。
哪里有小吃店(自助餐馆)?
料理屋(セルフ*サビース料理屋)はどこにありますか。
;りようりや(セルフ*サビースりようりや)はどこにあ
りますか。
能给换换吗?
取り換えできますか。;とりかえできますか。
你们有什么菜?
この料理屋ではどんな料理がありますか。;このりょうり
やではどんなりょうりがありますか。
你要浓茶还要淡茶。
濃いお茶にしますか,それとも薄いお茶にしますか。;こ
いおちやにしますか,それともうすいおちやにしますか。
您吃辣椒吗?(青椒)
とうがらし(ピーマン)はいかがですか。
您供应什么饭后食品?
食後のデザートではどんなものがありますか。;しょくご
のデザートではどんなものがありますか。
您能否推荐一家好的餐馆
いい料理屋を紹介していただけないでしょうか。;いいり
ようりやをしようかいしていただけないでしょうか。
您推荐什么开胃酒?
食欲をそそる酒を,何か紹介してくれますか。;しょくよ
くをそそるさけを,なにかしょうかいしてくれますか。
您推荐什么肉(鱼)菜?
肉料理(魚料理)を何か紹介してくれますか。;にくりょ
うり(さかなりょうり)をなにかしょうかいしてくれます
か。
您喜欢什么?肉类还是禽类?
何が好きですか,肉類それとも烏類ですか。;なにがすき
ですか,にくるいそれともちょうるいですか。
您有什么民族风味菜?
民族風味の料理は何ですか。;みんぞくふうみのりょうり
はなんですか。
您有什么蔬菜(色拉)?
どんな野菜(サラダ)がありますか。;どんなやさい(サ
ラダ)がありますか。
您有什么特殊风味菜?
特別な風味のある料理は何ですか。;とくべつなふうみの
あるりょうりはなんですか。
您有什么中餐(西餐)?
どんな中国料理(西洋料理)がありますか。;どんなちゅ
うごくりょうり(せいようりょうり)がありますか。
您真的不想吃鱼?
魚のほうは本当にだめですか。;さかなのほうはほんとう
にだめですか。
请把领班叫来。
サ一ビス係長を呼んできてください。;サ一ビスがかりち
ょうをよんできてください。
请把招待员叫来。
サ一ビス係を呼んできてください。;サ一ビスがかりをよ
んできてください。
请给我食谱。
メニューをくだちい。
请给一点汤。
スープをすこしください。
请开帐单。
勘定書をお願いします。;かんじようしうをおねがいしま
す。
请来点冰淇淋(点心)。
アイスクリ一ム(デザ一ト)をすこしください。
请来点矿泉水。
ミネラルウォ一タ一を少しください。;ミネラルウォ一タ
一をすこしください。
请来点香槟(啤酒)。
シャンペン(ビ一ル)を少しください。;シャンペン(ビ
一ル)をすこしください。
请来喝怀茶。
お茶を一杯飲んでください。;おちやをいつぱいのんでく
ださい。
请来一杯桔汁(茶)。
オレンジュ一ス(お茶)を一杯ください。;オレンジュ一
ス(おちゃ)をいつぱいください。
请拿来一些奶油(火腿、奶酪)。
バター(ハム,チーズ)をすこしください。
请再拿一把椅子。
いすをもう一つ持ってきてください。;いすをもうひとつ
もってきてください。
请再拿一个酒杯(汤匙)。
酒ずき(スフーン)をもう一つ持ってきてください。;さ
かずき(スフーン)をもうひとつもってきてください。
请转告对厨师的敬意。
コックさんによろしくおつしやつてくだい。
让我们吃朝鲜冷面吧。
私たちは朝鮮ひやそばにしましょう。;わたしたちはちよ
うせんひやそばにしましょう。
让我们上自助食堂吧。
私たちはセルフ食堂へ行きましょう。;わたしたちはセル
フしよくどうへいきましょう。
汤好极了。
スープはとてもおいしいです。
我不喝酒。
私はお酒は飲みません。;わたしはおさけはのみません。
我不能多吃。
私は多くは食べられません。;わたしはおおくはたべられ
ません。
我到哪里吃快餐(便餐)?
どこでファーストフード(手軽な食事)が食べられますか
。;どこでファーストフード(てがるなしょくじ)がたべ
られますか。
我到哪里喝水(果汁、啤酒)?
どこでお湯(ジュース,ビール)が飲めますか。;どこで
おゆ(ジュース,ビール)がのめますか。
我喝茶不放糖。
私は砂糖を入れずに飲みます。;わたしはさとうをいれず
にのみます。
我还没决定要什么。
何を注文するかまだ決めていません。;なにをちゅうもん
するかまだきめていません。
我没要这个菜。我要那个。
この料理は注文しませんあの料理をお願いしましたが。;
このりょうりはちゅうもんしませんあのりょうりをおねが
いしましたが。
我们一行四人。
私たちはー同四人です。;わたしたちはいちどうよにんで
す。
我们最好去市郊餐馆。
效外にある料理屋へ行つたほうがいいです。;こうがいに
あるりようりやへいつたほうがいいです。
我喜欢在墙角(靠窗户)进餐。
私は隅(窓ぎわ)で食事をするのがすきです。;わたしは
すみ(まどぎわ)でしよくしをするのがすきです。
我想吃点东西。
何か食べたいです。;なにかたべたいです。
我想吃点小菜和咸菜。
私はオードブルと漬物が食べたいです。;わたしはオード
ブルとつけものがたべたいです。
我想吃米饭。
ごはんにしたいですが。
我想吃牛排(鳗鱼、小牛肉)。
私はビーフステーキ(うなぎ,牛肉)が食べたいですが。
;わたしはビーフステーキ(うなぎ,ぎゅうにく)がたべ
たいですが。
我想吃稀饭和花卷(馒头)。
私はおかゆとまきマントー(マントー)が食べたいです。
;わたしはおかゆとまきマントー(マントー)がたべたい
です。
我想请您吃日本生鱼片。
日本のさしみをごちそういたしましょう。;にはんのさし
みをごちそういたしましょう。
我想在露台上进餐。
私はべランダで食事をとりたいと思います。;わたしはべ
ランダでしよくじをとりたいとおもいます。
我要的牛排做得不嫩、不老。
私の注文したビ一フ*ステ一キはやわらかくもなく,固くも
ないように作ってください。;わたしのちゅうもんしたビ
一フ*ステ一キはやわらかくもなく,かたくもないようにつ
くってください。
我要的牛排做得嫩些(老些)。
私が注文したビーフステーキはやわらかめ(固めに)に作
ってください。;わたしがちゅうもんしたビーフステーキ
はやわらかめ(かために)につくってください。
我要一点点。
すこしでけっこうですが。
我已经吃饱了。
もう充分です。;もうじゆうぶんです。
我已经吃了一块。
私はもう一きれ食べました。;わたしはもうひときれたべ
ました。
我在吃规定食物。
私は決った食物を食べています。;わたしはきまったたべ
ものをたべています。
我自己一人。
私ー人です。;わたしひとりです。
谢谢,足够了。
もう,けつこうですありがとうございました。
要点水果吗?
果物はどうですか。;くだものはどうですか。
鱼太好吃了。
魚はたいへんおいしいです。;さかなはたいへんおいしい
です。
在这里吃午饭费时少,又便宜。
ここでは待たずに安い昼ご飯が食べられます。;ここでは
またずにやすいひるごはんがたべべられます。
咱们上饭店吃午饭(晚饭)。
昼食(夕食)はレストランにしましょう。;ちゆうしゆく
ゆうしよくはレストランにしましょう。
咱们上中国餐馆吧。
中国料理屋へ行きましょう。;ちゆうごくりようりやへい
きましょう。
这个欠火头。
これは火が足りないようです。;これはひがたりりないよ
うです。
这个太咸了。
これはとても塩辛いです。;これはとてもしおからいです
。
这个做得过火了。
これは度を越しています。;これはどをこしています。
中国菜闻名世界。
中国料理は世界で有名です。;ちゆうごくりようりはせか
いでゆうめいです。初次见面,请多关照。
はじめまして,どうぞよろしくお願いします。;はじめま
して,どうぞよろしくおねがいします。
对不起,您是不是良子小姐?
すせませんが良子さんでしょうか。;すせませんがよしこ
さんでしょうか。
根据交流计划,我来这里访问。
交流計画にもとづいてわたしはここへ訪問しに来ました。
;こうりゆうけいかくにもとづいてわたしはここへはうも
んしにきました。
很高兴见到您。
お目にかかれてたいへん嬉しいです。;おめにかかれてた
いへんうれしいです。
欢迎!
ようこそいらつしやいました。
你们还不认识?
会うのは初めてですか。;あうのははじめてですか。
您的面孔我好像很熟。
どこかでお会いしたようです。;どこかでおあいしたよう
です。
您很像我的一位朋友。
あなたは私の友達によく似ていますね。;あなたはわたし
のともだちによくにていますね。
亲密的友谊把我们连在一起。
親しい友情は私たちをいっしよにさせてくれました。;し
たしいゆうじようはわたしたちをいっしよにさせてくれま
した。
请您自我介绍一下。
自分で自己紹介してください。;じぶんでじこしようかい
してください。
请认识一下,这是我们的系主任。
ご紹介しましょうこちらは私たちの学部の学部長です。;
ごしょうかいしましょうこちらはわたしたちのがくぶのが
くぶちょうです。
请问您是哪一位?
すみませんがどちらさまでしようか。
晚上好!
こんばんは。
我的名字叫李卫华。
わたしは李衛華と申します。;わたしはりえいかともうし
ます。
我跟他是朋友关系。
私はかれと友達です。;わたしはかれとともだちです。
我很荣幸认识您。
お知り合いになってたいへんうれしく存じます。;おしリ
あいになってたいへんうれしくぞんじます。
我来自外语学院。
わたしは外国語学院から来たものです。;わたしはがいこ
くごがくいんからきたものです。
我们彼此谈谈。
お互いに話し合いましょう。;おたかいにはなしあいまし
ょう。
我们认识一下。
ご紹介しましょう。;ごしょうかいしましょう。
我们一行三人。
わたしたちー同は三人です。;わたしたちいちどうはさん
にんです。
我是从北京来的。
わたしは北京から来たのです。;わたしはべキンからきた
のです。
我是从中国来的。
わた中国から来たのです。;わたしはちゆうごくからきた
のです。
我是第一次到你们的国家。
わたしはお国に来たのは初めてです。;わたしはおくにに
きたのははじめてです。
我是中国实习生。
私は中国の実習生です。;わたしちゅうごくのじつしゅう
せいです。
我随同工会(青年)代表团来的。
私は労働組合(青年)代表団のメンバーとして来たのです
。;わたしはろうどうくみあい(せいねん)たいひようだ
んのメンバーとしてきたのです。
我随同体育代表团来的。
私は体育代表団のメンバーとして来たのです。;わたしは
たいいくだいひようだんのメンバーとしてきたのです。
我随同中国贸易代表团来的。
私は中国の貿易代表団のメンバーとして来たのです。;わ
たしはちゆうこくのぼうえきだいひようだんのメンバーと
してきたのです。
我希望您认识一下田中先生。
田中先生にご紹介しましょう。;たなかせんせいにごしよ
うかいしましょう。
我希望您在这里生活愉快。
ここでのご滞在を楽しく過せるように。;ここでのごたい
ざいをたのしくすごせるように。
我向您介绍我的朋友。
わちしの友達をご紹介します。;わちしのともだちをごし
ょうかいします。
我应邀来到这里。
お招きでここに来ました。;おまねきでここにきました。
我作为记者来的。
わたしは記者として来たのです。;わたしはきしやとして
きたのです。
下午好!
こんにちは。
要是我没搞错的话,您是刘小姐。
間違っていませんでしたら劉さんではないでしょうか。;
まちっていませんでしたらりゅうさんではないでしょうか
。
早晨好!
おはようございます。
这是陈先生。
こちらは陳さんです。;こちらはちんさんです。
这是王女士。
こちらは王さんです。;こちらはおうさんです。
作为旅游者我来这里参观。
わたしは旅行者としてここへ観光に来ました。;わたしは
りよこうしやとしてここへかんこうにきました。天气
暴风雨就要来临了。
風がもうすぐ来ます。;めらしがもうすぐきます。
东京最冷的月份是一月和二月。
東京では一番寒い月は1月と2月です。;とうきようでは
いちばんさむいつきはいちがつとにがつです。
多大的风啊!
なんと強い風でしょう。;なんとつよいかぜでしょう。
多么好的天气!
なんとすばらしい天気でしよう。;なんとすばらしいてん
きでしよう。
多么糟糕的天气。
なんと困った天気でしよう;なんとこまったてんきでしよ
う。
风很快就会停下来。
風がまもなく止もでしょう。;かぜがまもなくやもでしょ
う。
好大的雪啊!
ずいぶん大きい雪ですね。;ずいぶん大きいゆきですね。
好天气(雨季)快到了。
もうすぐいいお天気(つゆ)になります。;もうすぐいい
おてんき(つゆ)になります。
好像要下雪。
雪が降りそうです。;ゆきがふりそうです。
好像要下雨。
雨が降りそうです。;あめがふりそうです。
后天有雨。
めさっては雨です。;めさってはあめです。
户外非常潮湿。
外はとてもしめています。;そとはとてもしめています。
今天的气压是多少?
今日の気圧はどのぐらいですか。;きようのきあつはどの
ぐらいですか。
今天多么热啊!
今日はなんと暑いでしよう。;きょうはなんとあついでし
よう。
今天多云转睛,东南风。
今日はくもりのち晴南東の風です。;今日はくもりのちは
れなんとうのかぜです。
今天很凉爽(冷)。
きょうはとても涼しい(寒い)です;きょうはとてもすず
しい(さむい)です。
今天冷极了。
今日は寒くてたまりません。;きようはさむくてたまりま
せん。
今天零下(上)10度。
今日は零下(プラス;10度です。
今天湿度(水温)是多少?
今日の温度(水温はどのぐらいですか。;きようのしつど(
すいおんはどのぐらいですか。
今天天气好极了(很坏)。
きょうの天気は申し分がないです(とても悪いです)。;
きょうのてんきはもうしぶんがないです(とてもわるいで
す)。
今天天气很热(暖和)。
きょうの天気は暑い(暖かい)です。;きょうのてんきは
あつい(あたたかい)です。
今天天气怎么样?
今日の天気はいかがですか。;きょうのでんきはいかがで
すか。
今天有风(潮湿)。
今日は風です(湿気が多いです)。;きょうはかぜです(
しっきがおおいです)。
据天气预报,明天是好天气。
天気予報によると明日はいい天気だそうです。;てんきよ
ほうによるとめすはいいてんきだそうです。
可能要冷一段时间。
一時冷えるでしょう。;いちじひえるでしょう。
蓝蓝的天空没有一丝云彩。
青い空には雲一つめりません。;めおいそらにはくもひと
つめりません。
冷到零下20度。
零下20度に下がります。;れいか20どにさがります。
美国最热的月份是七月。
アメリカでは一番暑い月は七月です。;アメリカではいち
ばんあついつきはしちがつです。
明天仍将有风。
めしたもやはり風が強いです。;めしたもやはりかぜがつ
よいです。
明天天气如何?
明日の天気はどうですか。;あすのてんきはどうですか。
明天有暴露雨(大雪)。
明日は豪雨(大雪)となります。;めすはごうう(おおゆ
き)となります。
你们国家最暖和的月份是几月?
お国では一番暖かい月は何月ですか。;おくにではいちば
んあたたかいつきはなんがつですか。
你们国家最热的月份是几月?
お国では一番暑い月は何月ですか。;おくにではいちばん
あついつきはなんかつですか。
您看会转晴吗?
晴れると思いますか。;はれるとおもいますか。
您听,雷声隆隆。
お聞きなさい雷が鳴つています。;おききなさいかみなり
がなつています。
您听过明天的天气预报吗?
明日の天気予報を聞きましたか。;あすのてんきよほうを
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 建筑工程确保文明施工的技术措施及环境保护措施方案
- 陕西仲裁合同纠纷十大经典案例
- 商铺租赁装修安全协议书
- 农田灌溉水泵租赁协议
- 水产市场应急照明改造协议
- 图书馆室内设计师聘用合同样本
- 公园小径及栈道铺设合同
- 建筑节能外部劳务管理办法
- 地下餐厅降水施工分包合同
- 政府机关停车场地租赁协议
- (施工方案)双梁桥式起重机安装施工方案
- 幼儿园教学课件问个不停的小鳄鱼tigerlee
- 四川泸州遗赠案
- 调机品管理规定
- 检测公司检验检测工作控制程序
- 社工机构项目管理制度
- 充电桩整体解决方案PPT幻灯片(PPT 27页)
- 物业服务集团全员品质督导策划方案
- 建筑设计基础(ppt)课件
- 半导体芯片项目商业计划书范文参考
- 邯郸市政府采购办事指南
评论
0/150
提交评论