浅析日本人的“自然观”-以日语拟声拟态词_第1页
浅析日本人的“自然观”-以日语拟声拟态词_第2页
浅析日本人的“自然观”-以日语拟声拟态词_第3页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

浅析日本人的“自然观〞——以日语拟声拟态词摘要:日本四面环海,这种独特的地理条件赋予日本人独特的思想感情。他们亲近大天然,感触大天然,由此在自己的生活中也创造出了与大天然息息相关的语言。其中最具代表性的要数日语的拟声拟态词了。本文就以日语的拟声拟态词为中心来探究日本人的“天然观〞。本文关键词语:日本人;天然观;拟声拟态词一.日语拟声拟态词的特征:日本人的生活中,拟声拟态词是一个主要的构成部分,也成了现代日语不可或缺的内容。其重要的特征重要有三点。〔一〕发音的特征:其发音有“清音〞、“浊音〞、“半浊音〞、“促音〞、“长音〞、“拨音〞、“拗音〞等。〔二〕牵涉范围的特征:日语的拟声拟态词不仅有拟人的,还有拟物的。包含了人来和天然世界。〔三〕数量的特征:据不完全统计,日语中的拟声拟态词有将近2000个。二.论证〔一〕从发音特征探究日本人的“天然观〞日语的发音种类包含“清音〞、“浊音〞、“半浊音〞、“促音〞、“长音〞、“拨音〞、“拗音〞等。除此之外还有五十音图。而日本人用了所有的发音、所有的假名来模仿大天然的声音和状况。例:1.1清音:さらさら:潺潺,沙沙さらさらと流れる。/潺潺地流淌。しとしと:淅淅沥沥雨がしとしとと降る。/雨淅淅沥沥地下着。1.2浊音:ざらざら:粗糙,不但滑手が荒れてざらざらする。/手枯燥很粗糙。じめじめ:潮湿,潮湿じめじめ湿る。/潮湿。1.3半浊音ぺこぺこ:饿,空腹腹おなかがぺこぺこだ。/肚子饿的咕咕叫。ぺらぺら:流利ぺらぺらと英语を话す。/流利的说着英语。1.4促音さっさと:赶紧,迅速さっさとやる。/迅速的做。すっきり:舒畅,痛快気分がすっきりする。/心情舒畅。1.5长音ざあざあ:哗啦哗啦雨がざあざあ降る。/雨哗啦哗啦地下着。1.6拨音しんみり:沉寂;心平气和しんみりと感じる。/感觉很沉寂。どんどん:顺利,连续不断どんどん进む。/进展顺利。1.7拗音めちゃくちゃ:乱七八糟,一塌糊涂めちゃくちゃに壊れる。/损坏的不成样子。ちやほや:溺爱;奉承ちやほやされてわがままになる。/被惯得很任性。1.8混合音注1さっぱり:痛快,爽快,清淡;完全気分がさっぱりする。/心情爽快。だぶだぶ:肥大ズボンがだぶだぶする。/裤子肥大。从例1.1、1.2、1.3来看,日语中从清音到半浊音再到浊音,其词语的意向在不断增长,所表达的人的思想情绪、心里情绪也在不断增长。而清音拟声拟态词里含有浊音拟声拟态词所没有的意向,反之亦然。然而两者又含有一样的部分和不同的部分。它们之间细微的差异不同,却表达不同的意思,难道不能表示清楚日本人是十分在意大天然的吗?日本细心倾听大天然的声音、认真观察大天然的姿势,进而创造了词型特征、表达意义丰富的拟声拟态词。除此以外,日本人将多种的发音特征〔拨音、长音、拗音等〕融为一体,进而表达自己的心里、感情、行为等及自己观察到的事物。假如他们没有认真的领会大天然,会创造出如此惟妙惟肖的拟声拟态词么?〔二〕从牵涉范围探究日本人的“天然观〞如上面例子所示,关于人的状况描写,两句都能够表示人流汗的状况,然而用“たらたら〞和“だらだら〞给人的感觉完全不同,前者流汗的水平稍清一些,给人一种淋漓尽致、很爽快的感觉而后者给人以满脸大汗、黏黏呼呼、不清不爽的感觉。我们还能够看出,译成的中文只是说“汗水从额头流下〞,并没有明确的说明到底“汗〞流到哪个水平。同时,这两个词语还能够用来修饰“水〞等液体的流下状,所以,笔者以为,日本人将本身与大天然紧紧地联络在一起,用大天然的声音来修饰语本身生活息息相关的事情。由此可见,日本人的内心有一种“亲近大天然〞的情怀。在这组例句中,其中的“状况〞例句是描写樱花飞落场面的。用“はらはら〞给人一种樱花飘落时轻盈、优美的感觉,而用“ばらばら〞给人一种樱花被狂风吹散、令人可惜的感觉。除此之外,在日语中,“はらはら〞是描写物体“静静的落下貌〞,而“ばらばら〞是描写“物体杂乱的连接出现貌〞。由此,我们不难看出,日本人观察天然界,倾听天然界的心十分细腻,他们在对天然界的描写里包括了自己不同的心情、不同的感情。接下来,我们再分析一下日本人描写天然界时所用拟声拟态词,进而探究一下日本人的“天然观〞。在这组例句中,我们以描写“声音〞为例,两者都是表示打雷的声音。前者打雷声音并不是很大,而后者打雷的声音给人以震耳欲聋的感觉。除此之外,日本人用“ころころ〞形容小物体滚动的声音,而用“ごろごろ〞形容大物体滚动的声音,所以,能够看出,日本人擅长观察大天然,倾听大天然,模仿大天然的鲜明心理特征。(三)从数量特征探究日本人的“天然观〞恰是由于日语的拟声拟态词牵涉的范围广泛吧,它的数量也到达了一定的水平。据浅野鹤子编的〔日语拟音词拟态词辞典〕共收录拟声拟态词1660个,仓石武四郎编的〔岩波中国辞典〕共收录264个,天沼宁编的〔拟声拟态语辞典〕共收录1562个。它数量之多,出现频率之高,是汉语无与伦比的。日本人用他们丰富自己的感情,并赋予语言以独特的生命。例注2:あっさり:清淡,简单あっさりと断る。/断然回绝.いらいら:焦急,烦躁待ち人が来なくていらいらする。/等的人还没来所以很焦急。うっかり:不留心,漫不经心うっかりと间违える。/不留心弄错了。うとうと:迷迷糊糊うとうとと眠る。/迷迷糊糊睡着了。うろうろ:彷徨,转来转去うろうろ歩き回る。/彷徨。うんざり:腻烦,厌腻毎日同じ料理でうんざりする。/天天同样的菜都腻了。三.结论综上所述,我们不难看出:千奇百怪、幻化莫测的大天然为日语丰富、细微的表达提供了需要和可能。他们崇尚大天然、热爱大天然、包涵大天然,不管是日本人本身还是他们的生活都与大天然息息相关。他们竭尽所能创造出的拟声拟态语模拟了大天然的一切。另一方面,日本人恰是由于生活在这样的天然环境中,才创造了诸如此类精确、生动、传神的表达方法。同时,这样的大天然也陶冶了人的精神,丰富了人的感觉,这些拟声拟态词也就渐渐成了人们表达情感、沟通思想的工具。日本能为世界的“绿色大国〞也得益于他们的这种热爱大天然的“天然观〞吧。注释:注1.在本文中指不同发音融合到一起构成的单词读音。注2.由于数量过多,本文只列举日语五十音图以あ行假名为首的词语。以下为参考文献:[1]浅野鹤子:〔日语拟声词拟态词辞典〕,金田一春彦讲解评说北京出版社出版1991年

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论