桃花源记-字词句翻译_第1页
桃花源记-字词句翻译_第2页
桃花源记-字词句翻译_第3页
桃花源记-字词句翻译_第4页
桃花源记-字词句翻译_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

桃花源记——字词句翻译桃花源记——字词句翻译桃花源记——字词句翻译桃花源记——字词句翻译编制仅供参考审核批准生效日期地址:电话:传真:邮编:五、《桃花源记》陶渊明晋1·晋太元中,武陵人捕鱼为业。为:当做。译文:晋朝太元年间,武陵有个打鱼为生的人。2·缘溪行,忘路之远近。缘:沿着。之:结构助词“的”译文:(一天他)沿着小河行船,忘记了路程的远近(也不知走了多远)。3·忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,逢:遇到。夹:夹着。译文:忽然遇到一处桃花林,两岸几百步内,没有其他的树。4·芳草鲜美,落英缤纷。鲜美:古义:鲜艳美丽。今义:指味道好。落英:坠落的花瓣。英:花瓣。缤纷:繁多交杂的样子。译文:发着香气的草鲜艳美丽,坠落的花瓣,杂乱繁多地散在地上。5·渔人甚异之。甚:很、非常。异:惊奇、诧异。之:代词:代前面所看到的景象。渔人感到非常惊奇。6·复前行,欲穷其林。复:又。行:走。欲:想穷:尽。这里是“走到尽头”的意思其:代词:这、那译文:又往前走,想找到这片桃林的尽头。7·林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。尽;尽头。得:发现。译文:桃林在水的发源处就到了尽头,就发现一座山,山有一个小口,隐隐约约地好像有光。8·便舍船,从口入。舍:离开。译文:(渔人)就离开了船,从这个小口进去。9·初极狭,才通人。才:仅、刚刚译文:(小口)开始很狭窄,刚刚能通过一个人。10·复行数十步,豁然开朗。复:又。豁然:开阔或通达的样子。这里有“一下子”的意思。译文:又往前走了几十步,一下子开阔明亮起来了。11·土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。平旷:平坦宽阔。舍;房屋。俨然:整齐的样子。良田:肥沃的土地。美池:美丽的池塘。桑竹:桑树、竹子。属:类。译文:土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的土地,美丽的池塘以及桑、竹一类的植物。12·阡陌交通,鸡犬相闻。阡陌:田间小路。交通:古:交错相通。今:运输和邮电事业的总称。相:互相。闻:听到。译文:田间小路,交错相通,(村落间)鸡鸣犬吠的声音可以互相听到。13·其中往来种作,男女衣着,悉如外人。悉:全、都。译文:里面来来往往种地的人,男的、女的穿的衣服全都和桃源以外的人一样。14·黄发垂髫,并怡然自乐。黄发:旧说是长寿的特征,这里指老人。垂髫:小孩垂下的头发,这里指小孩。黄发垂髫:老人和小孩。并:都。怡然:安适的样子。译文:老人和小孩也都安闲快乐。15·见渔人,乃大惊,问所从来。乃:就。译文:(山里人)见到渔人,就非常吃惊,问(他)从哪里来。16·具答之。具:详细。之:代词:他们(桃花源人)译文:(渔人)就详细地回答了他们。17·便要还家,设酒杀鸡作食。要:同“邀”,邀请。译文:(人们)邀请(渔人)到家里去,摆酒、杀鸡、做饭(招待他)。18·村中闻有此人,咸来问讯。闻:听说。咸:全、都。村里人听说有这个人,全来打听询问19·自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,先世:祖先。避:逃避。率:率领。妻子:古义:妻子和儿女今义:指妻子一人。邑人:乡里人(乡邻)。此:这个。绝境:古义:与世隔绝的地方。今义:没有出路的境地。译文:(村人)自己说他们的祖先(为了)逃避秦时的战乱,带领妻子、儿女以及乡里的人来到了这个与世隔绝的地方,20·不复出焉,遂与外人间隔。遂:于是,就。间隔:隔绝。译文:不再出来了,于是就和外面的人隔绝了。21·问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。乃:竟然。无论:古义:不要说,更不必说。论:说。今义:不管。译文:问(渔人)如今(外面)是什么时代了,竟然不知道有汉朝,更不用说魏、晋了。22·此人一一为具言所闻,皆叹惋。为:对、向。具:详细。皆:都。译文;渔人把所听到的事一件一件地详细地讲说,(听到的人)都感叹起来。23·馀人各复延至其家,皆出酒食。馀人:其他的人。延:邀请。至:到。其:他们。皆:都。译文:其他的人又各自邀请(渔人)到他们家里去,都拿出酒饭(招待他)24·停数日,辞去。译文:住了几天,(渔人)告辞回去。25·此中人语云:“不足为外人道也。”语:告诉。足:值得。为:对、向。译文:这里的人对他说:“不要对外面人讲啊!”26·既出,得其船,便扶向路,处处志之。既:以后。其:他的。扶:沿着、顺着。向:原来的。志:动词:做标记。译文:(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着原来的路(回去),处处做了标记。27·及郡下,诣太守,说如此。及:到。诣:拜见。译文:到了郡里,拜见了太守,说了入山经过。28·太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。即:就。遣:派。其:他(渔人)志:名词:标记。译文:太守就派人随同他一起前去,寻找他从前做的标记,就迷失了方向,再也找不到(入山)的路了。29·南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规忘。之:代词(这件事)。欣然:高高兴兴的样子。规:计划。译文:南阳人刘子骥是个品德高尚的人,听说这件事后,高兴地计划想去寻找。30·未果,寻病终。未果:没有实现。寻:不久。译文:却因故没能实现,不久就得病死了。31·后遂无问津者。遂:就。问津:本指打听渡口,这里是访求、寻找的意思。津:渡口。译文

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论