




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音资料仅供参考文件编号:2022年4月中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音版本号:A修改号:1页次:1.0审核:批准:发布日期:中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:;西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间;如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在;两个字的是:比如:张三就应该写:ZhangSan;三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li;2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:ZhugeLia;四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:L;2.复姓,中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:LiLeyang或LeeYeyang西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middlename),Middlename一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:CharlesCY.Zhang.搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!两个字的是:比如:张三就应该写:ZhangSan三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:LiXiaoyan2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:ZhugeLiang四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:LiYuzhongsheng2.复姓,比如:司马相如就应该写:SimaXiangru1.LastName就是姓,FirstName就是名,請勿混淆。2."國語羅馬拼音對照表"乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。3.同學的英文姓名,應由中文姓名音譯,並與大學英文畢業證書、英文成績單、TOEFL/GRE/GMAT考試及申請學校、辦理護照及簽證時所用的英文姓名完全一致,如姓名不一致,將造成申請學校、辦護照、簽證時身份的困擾,徒增麻煩。4.如果有英文別名(如John、Mary...等),可以將別名當做MiddleName。[例]王甫平有一個英文別名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出:WANGFUPINGSLastNameFirstName.5.如果沒有英文別名,.處不要填。6.如非必要,英文別名最好不要用,只用中文姓名的英譯最為單純。7.在國外使用英文姓名的建議:外國人習慣將名放在前面,姓放在後;而中國人的姓名,則是姓在前名在後,有時在國外填寫資料時常會搞錯,建議在打履歷表、印名片或處理資料時,如果填寫姓名的地方沒有註明LastName時,英文姓名正確表達方法可以如:FupingWang或Wang,Fuping中文姓名英譯須知不要使用英文別名,除非護照上用的也是別名。請參考"國語羅馬拼音對照表"將中文姓名英譯。例:注意事項:1.LastName就是姓,FirstName就是名,請勿混淆。2."國語羅馬拼音對照表"乃外交部護照科所採用的中英文姓名翻譯原則,為了保持所有文件的統一,建議同學根據此表來翻譯姓名及地址。3.同學的英文姓名,應由中文姓名音譯,並與大學英文畢業證書、英文成績單、TOEFL/GRE/GMAT考試及申請學校、辦理護照及簽證時所用的英文姓名完全一致,如姓名不一致,將造成申請學校、辦護照、簽證時身份的困擾,徒增麻煩。4.如果有英文別名(如John、Mary...等),可以將別名當做MiddleName。[例]王甫平有一個英文別名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出:WANGFUPINGSLastNameFirstName.5.如果沒有英文別名,.處不要填。6.如非必要,英文別名最好不要用,只用中文姓名的英譯最為單純。7.在國外使用英文姓名的建議:外國人習慣將名放在前面,姓放在後;而中國人的姓名,則是
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 服装加工厂职工劳动合同
- Unit 3 The art of painting Extended reading (2) 教学设计-2024-2025学年高中英语译林版(2020)选择性必修第一册
- 浙江工商职业技术学院《国际贸易理论与政策》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 重庆文化艺术职业学院《建筑工程质量控制》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 江西新能源科技职业学院《视频特技与非线性编辑》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 中国石油大学(华东)《参展实务》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 辽宁装备制造职业技术学院《单片机原理课程设计》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 可克达拉职业技术学院《社会调查原理与方法》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 潍坊环境工程职业学院《物联网通信技术》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 湖南城市学院《MBA运营管理》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 2025书记员招聘考试题库及参考答案
- 2024-2025年第二学期数学教研组工作计划
- 2025辅警招聘公安基础知识题库附含参考答案
- GB/T 44927-2024知识管理体系要求
- 2025年环卫工作计划
- 品质巡检培训课件
- 初验整改报告格式范文
- 2023青岛版数学三年级下册全册教案
- 建设工程总承包EPC建设工程项目管理方案1
- T-CSUS 69-2024 智慧水务技术标准
- (2024)竹产业生产建设项目可行性研究报告(一)
评论
0/150
提交评论