




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
涉外商务合同的翻译Week7涉外商务合同的翻译Week71
第一节合同及涉外商务合同的概念和结构特点1.合同的基本概念合同,也叫契约。“契”,即意思相投或相合;“约”是使用语言或文字互订共守的条件。合同和契约的含义是一样的,意思是愿意订立共同遵守的条件,合作共事。《中华人民共和国民法通则》第85条规定:“合同当事人之间设立、变更、终止民事关系的协定”(Acontractshallbeanagreementwherebythepartiesestablish,changeorterminatetheircivilrelationship)。
第一节合同及涉外商务合同的概念和结构特点2《中华人民共和国合同法》第2条规定:“合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务的协议”(ContractsreferredtointhisLawareagreementsbetweenequalnaturalpersons,legalpersonsandotherorganizationsforthepurposeofestablishing,alteringandterminatingmutualcivilrightsandobligations)。《中华人民共和国合同法》第2条规定:“合同是平等32.涉外商务合同的结构特点涉外商务合同虽然种类繁多,标的各异,但究其结构而言,一般有三个部分:前言、正文、结尾。商务合同的种类正式合同Contract协议书Agreement确认书Confirmation备忘录Memorandum意向书Letterofintent2.涉外商务合同的结构特点4正式合同的类型是指合同是属于国际货物销售合同(Contractforinternationalsaleofgoods)、专有技术许可郑合同(license/know-howcontract)、成套设备技术引进合同(Contractforintroductionofcompleteplantandtechnology)或是其他合同(othercontracts)。
商务合同的构成部分合同名称Title正式合同的类型是指合同是属于国际货物销售合5
2.1合同的前言(前文)Preamble1)Dateofsigning2)Signingparties3)Eachparty’sauthority(当事人的合法依据)4)Placeofsigning5)RecitalsorWHEREASclause(定约缘由)
6涉外商务合同的前言部分,主要包括两方面的内容:其一,主要载明合同当事人的名称或者姓名、国籍、主营业务或者住所(thecorporateorpersonalnamesofthepartiestothecontractandtheirnationalities,principalplacesofbusinessorresidentialaddresses);其二,合同签订的日期、地点(thedateandplaceofsigningofthecontract)。涉外商务合同的前言部分,主要包括两方面的内容7以上两项主要解决以下法律问题:合同的主体是谁;订约人是否具有合法主体资格,合同及合同争议应适用的法律;合同履行的地点;合同生效、终止、履行日期及争议时的司法管辖权等。例如:Thiscontractismadethis29thdayofMarch,2010inShanghai,ChinabyandbetweenABCCorporation,China(hereinafterreferredtoas“Seller”),a______CorporationhavingtheirprincipalofficeinShanghai,China,whoagreestosell,andXYZCorporation(hereinafterreferredtoas“Buyer”),a_______CorporationhavingtheirprincipalofficeinNewYork,N.Y.,USA,whoagreestobuythefollowinggoodsonthetermsandconditionsasbelow:以上两项主要解决以下法律问题:合同的主体是谁;订约人是8本合同由中国ABC公司_______总公司设于中国上海(以下简称卖方)与美国XYZ公司,______总公司设于美国纽约州纽约市(以下简称买方)与2010年3月29日订立与中国上海,双方同意按下述条件买卖下列货物:本合同由中国ABC公司_______总公司9再如:ContractNumber:JHZi,No.0081合同号码:(经合字)第0081号DateofExecutionofContract:March29,2010签约日期:2010年3月29日PlaceofExecutionofContract:Shanghai,China.签约地点:中国上海再如:10Seller:ABCCorporation,China卖方:中国ABC公司Address:No______,_______St.,Shanghai,China地址:中国上海______街______号CountryofCorporation:People’sRepublicofChina公司属国:中华人民共和国Telex:电传Fax:传真Postcode:邮编E-mail:电子信箱Seller:ABCCorporation,China112.2合同的正文Body涉外商务合同的正文部分是合同的实质性条款,通常由以下内容组成:2.2.1合同标的的种类、范围合同标的是指合同当事人各方权利、义务所指向的对象,没有标的或标的不明确的合同是无法履行的。2.2合同的正文Body122.2.2合同标的的技术条件、质量、标准、规格、数量合同标的的数量和质量,是确定合同标的特征的最重要的条件。涉外合同要有明确、具体的数量和质量要求。标的的技术条件、标准和规格成了合同的品质。涉外合同中表示标的的品质方法多种多样,可以由当事人协商确定。2.2.2合同标的的技术条件、质量、标准、规格、数量132.2.3合同履行的期限、地点和方式履行期限主要指履行合同义务的时间界限,这是确定合同是否按时履行或延迟履行的标准。履行地点是指约定履行义务的地方。涉外商务合同的履行地点往往涉及到不同国家或地区,直接关系到当事人各方所应承担的风险责任和费用。关于履行方式,是指完成合同约定义务的方式方法,货物支付是一次性履行还是分期分批履行。2.2.3合同履行的期限、地点和方式142.2.4合同价格条件、支付金额、支付方式和各种附加的费用这项内容实际上由两部分组成,即价格条款和支付条款。价格条款(priceterms)往往涉及许多复杂的内容。有时,它不仅是介个问题,而且涉及合同各方应承担的责任、风险和费用等问题。如国际货物销售合同中常用的两个价格术语:FOB和CIF,当事人选择不同的价格术语,其承担的责任是截然不同的。因此,价格条款往往是双方当事人商谈的重点。支付条款(termsofpayment)也是涉外合同中较敏感的条款,它不仅涉及到不同国家的货币、外汇制度,还涉及到结算方式等一系列复杂的问题。2.2.4合同价格条件、支付金额、支付方式和各种附加的费用152.2.5合同能否转让和合同转让的条件合同转让实际上是一种特殊的合同变更,即合同条款一方讲合同中的权利或义务的全部或部分转让给合同另一方或合同以外第三方,是主体的变更。例如:“合营一方如向第三方转让其全部或部分出资额,须经合营他方同意,并经审批机构批准。合营一方转让其全部或部分出资额时,合营他方有优先购买权。合营一方向第三方转让出资额的条件,不得比向合营他方转让的条件优惠。违反上述规定的,其转让无效”2.2.5合同能否转让和合同转让的条件16(IfonepartyoftheJointVentureintendstoassignallorpartofitsinvestmentsubscribedtoathirdparty,consentshallbeobtainedfromtheotherpartyoftheJointVentureandanapprovalfromtheexaminingandapprovingauthoritiesisrequired.Whenonepartyassignsallorpartofitsinvestmentsubscribedtoathirdparty,theotherpartyhaspre-emptiveright.Whenonepartyassignsitsinvestmentsubscribedtoathirdparty,thetermsofassignmentshallnotbemorefavorablethanthosetotheotherpartyoftheJointVenture.Noassignmentshallbeeffectiveshouldtherebeanyviolationoftheabovestipulations)。(Ifonepartyofthe172.2.6违反合同的赔偿和其他责任违反涉外合同的责任是指涉外合同的当事人不履行合同、不完全履行合同、不符合双方在合同中约定的条件时,以有关法律的规定或合同的约定应当承担的赔偿责任或其他经济责任。在涉外合同中明确约定违反涉外合同应承担的经济责任,对于保证合同的履行,促使合同当事人全面履行合同中约定的义务有着重要意义。2.2.6违反合同的赔偿和其他责任18至于当事人,若一方违反涉外合同应承担的责任和承担责任的方式,当事人可以在合同中约定违约金(penalty),也可以约定赔偿损失(compensationforlosses),也可以约定支付利息(paymentofinterest),终止履行合同(suspensionofthecontractperformance)或解除合同(cancellationofthecontract)。至于当事人,若一方违反涉外合同应承担的责任和192.2.7合同发生争议时的解决办法《中华人民共和国合同法》第128条规定:“当事人可以通过和解或者调解解决合同争议。……涉外合同的当事人可以根据仲裁协议向中国仲裁机构或者其他仲裁机构申请仲裁。当事人没有订立仲裁协议或者仲裁协议无效时,可以向人民法院起诉。”2.2.7合同发生争议时的解决办法20(Thepartiesmaysettletheirdisputesthroughconciliationormediation.…Thepartiestoacontractinvolvingforeigninterestsmay,inaccordancewithanarbitrationagreement,applytoaChinesearbitrationorganizationorotherarbitrationorganizationsforarbitration.Ifthepartieshavenotconcludedanarbitrationagreementorifthearbitrationagreementisinvalid,theymayfileasuitwithapeople’scourt)
根据以上规定,涉外合同发生争议时,其解决的方法有四种,即:和解、调解、仲裁和诉讼。(Thepartiesmaysett212.2.8明确风险责任,约定保险范围涉外商务合同的履行,大多数是长线,路途远,可能受到多种因素的干扰,产生各种不测的事件,如洪水、火灾、盗窃、海难、经营不善等。这类风险一旦发生,可能造成损失,从而产生承担风险损失的责任问题。因此,明确风险责任,避免引致不必要的争议,对于涉外商务合同的各方都是十分重要的。风险往往是和保险联系在一起的,为了使风险造成的损失及时得到经济上的补偿,就需要办理保险。办理保险的实质是一旦发生风险责任,当事人可以将其转移给保险公司。因此,在正文中明确约定保险范围,对于确定当事人的投保责任、避免引致不必要的争议,对于涉外商务经济合同的各方都是十分重要的。2.2.8明确风险责任,约定保险范围222.2.9合同的有效期限,以及可以延长合同期限和提前终止合同的条件对于需要较长期间连续履行的合同(acontractwhichneedstobeperformedcontinuouslyoveralongperiod),当事人可以约定合同的有效期限,并可以约定有效期限届满时,延长合同期限的条件或提前终止合同有效期的条件。需要较长期间连续履行的合同,2.2.9合同的有效期限,以及可以延长合同期限和提前终止合同23主要指合资经营企业合同(contractsforSino-foreignjointventures)、合资经营企业合同(contractsforSino-foreigncontractualjointventures)、成套设备技术引进合同(contractsforintroductionofcompleteplantandtechnology)、国际承包工程合同(contractsforworksofcivilengineeringconstruction)等。主要指合资经营企业合同(contractsfor242.3合同的结尾Witnessclause合同的结尾,也称合同最后条款,写在合同的结尾部分。结尾条款主要应明确的内容有:合同使用的文字及其效力(languagesinwhichthecontractistobewrittenanditsvalidity)。除了明确使用的文字及其效力外,有时还应订立对合同进行修改或补充的内容。如果合同中订有附件,应在合同中另立一章列出附件的具体内容,并明确在合同的结尾部分规定附件为本合同不可分割的组成部分。2.3合同的结尾Witnessclause25根据《中华人民共和国合同法》第32条规定:“当事人采用合同形式订立合同的,自双方当事人签字或者盖章时合同成立”(Ifthepartiesenterintoacontractinwrittenform,thecontractshallgointoeffectwhenthepartiessignorstampit)。涉外商务合同的成立一般是以签字为成立要件而不是以盖章为成立要件的。所以,在合同的结尾部分还应明确规定:合同在双方授权代表签字后正式生效。例如:根据《中华人民共和国合同法》第32条规定:26ThisContractismadeoutintwooriginals,eachcopywritteninChineseandEnglishlanguages,bothtextsbeingequallyvalid.Incaseofanydivergenceofinterpretation,theChinesetextshallprevail.TheannexesaslistedinArticles19tothisContractshallformanintegralpartofthisContract.Anyamendmentand/orsupplementtothisContractshallbevalidonlytheauthorizedrepresentativesofbothpartieshavesignedwrittendocument(s),formingintegralpart(s)ofthisContract.ThisContractshallcomeintoforceafterthesignaturesbytheauthorizedrepresentativesofbothparties.ThisContractismadeoutint27本合同正文一式两份,分别以中文和英文书写,两种文本具有同等效力。若对其解释产生异议,则以中文文本为准。本合同第19章列出的附件为本合同不可分割的组成部分。本合同的任何修改/或补充,只有在双方授权的代表在书面文件上签字后才能生效,并成为本合同不可分割的组成部分。本合同将在双方授权代表签字后正式生效。本合同正文一式两份,分别以中文和英文书写,两种文本具有同等效28涉外商务合同的翻译Week7涉外商务合同的翻译Week729
第一节合同及涉外商务合同的概念和结构特点1.合同的基本概念合同,也叫契约。“契”,即意思相投或相合;“约”是使用语言或文字互订共守的条件。合同和契约的含义是一样的,意思是愿意订立共同遵守的条件,合作共事。《中华人民共和国民法通则》第85条规定:“合同当事人之间设立、变更、终止民事关系的协定”(Acontractshallbeanagreementwherebythepartiesestablish,changeorterminatetheircivilrelationship)。
第一节合同及涉外商务合同的概念和结构特点30《中华人民共和国合同法》第2条规定:“合同是平等主体的自然人、法人、其他组织之间设立、变更、终止民事权利义务的协议”(ContractsreferredtointhisLawareagreementsbetweenequalnaturalpersons,legalpersonsandotherorganizationsforthepurposeofestablishing,alteringandterminatingmutualcivilrightsandobligations)。《中华人民共和国合同法》第2条规定:“合同是平等312.涉外商务合同的结构特点涉外商务合同虽然种类繁多,标的各异,但究其结构而言,一般有三个部分:前言、正文、结尾。商务合同的种类正式合同Contract协议书Agreement确认书Confirmation备忘录Memorandum意向书Letterofintent2.涉外商务合同的结构特点32正式合同的类型是指合同是属于国际货物销售合同(Contractforinternationalsaleofgoods)、专有技术许可郑合同(license/know-howcontract)、成套设备技术引进合同(Contractforintroductionofcompleteplantandtechnology)或是其他合同(othercontracts)。
商务合同的构成部分合同名称Title正式合同的类型是指合同是属于国际货物销售合33
2.1合同的前言(前文)Preamble1)Dateofsigning2)Signingparties3)Eachparty’sauthority(当事人的合法依据)4)Placeofsigning5)RecitalsorWHEREASclause(定约缘由)
34涉外商务合同的前言部分,主要包括两方面的内容:其一,主要载明合同当事人的名称或者姓名、国籍、主营业务或者住所(thecorporateorpersonalnamesofthepartiestothecontractandtheirnationalities,principalplacesofbusinessorresidentialaddresses);其二,合同签订的日期、地点(thedateandplaceofsigningofthecontract)。涉外商务合同的前言部分,主要包括两方面的内容35以上两项主要解决以下法律问题:合同的主体是谁;订约人是否具有合法主体资格,合同及合同争议应适用的法律;合同履行的地点;合同生效、终止、履行日期及争议时的司法管辖权等。例如:Thiscontractismadethis29thdayofMarch,2010inShanghai,ChinabyandbetweenABCCorporation,China(hereinafterreferredtoas“Seller”),a______CorporationhavingtheirprincipalofficeinShanghai,China,whoagreestosell,andXYZCorporation(hereinafterreferredtoas“Buyer”),a_______CorporationhavingtheirprincipalofficeinNewYork,N.Y.,USA,whoagreestobuythefollowinggoodsonthetermsandconditionsasbelow:以上两项主要解决以下法律问题:合同的主体是谁;订约人是36本合同由中国ABC公司_______总公司设于中国上海(以下简称卖方)与美国XYZ公司,______总公司设于美国纽约州纽约市(以下简称买方)与2010年3月29日订立与中国上海,双方同意按下述条件买卖下列货物:本合同由中国ABC公司_______总公司37再如:ContractNumber:JHZi,No.0081合同号码:(经合字)第0081号DateofExecutionofContract:March29,2010签约日期:2010年3月29日PlaceofExecutionofContract:Shanghai,China.签约地点:中国上海再如:38Seller:ABCCorporation,China卖方:中国ABC公司Address:No______,_______St.,Shanghai,China地址:中国上海______街______号CountryofCorporation:People’sRepublicofChina公司属国:中华人民共和国Telex:电传Fax:传真Postcode:邮编E-mail:电子信箱Seller:ABCCorporation,China392.2合同的正文Body涉外商务合同的正文部分是合同的实质性条款,通常由以下内容组成:2.2.1合同标的的种类、范围合同标的是指合同当事人各方权利、义务所指向的对象,没有标的或标的不明确的合同是无法履行的。2.2合同的正文Body402.2.2合同标的的技术条件、质量、标准、规格、数量合同标的的数量和质量,是确定合同标的特征的最重要的条件。涉外合同要有明确、具体的数量和质量要求。标的的技术条件、标准和规格成了合同的品质。涉外合同中表示标的的品质方法多种多样,可以由当事人协商确定。2.2.2合同标的的技术条件、质量、标准、规格、数量412.2.3合同履行的期限、地点和方式履行期限主要指履行合同义务的时间界限,这是确定合同是否按时履行或延迟履行的标准。履行地点是指约定履行义务的地方。涉外商务合同的履行地点往往涉及到不同国家或地区,直接关系到当事人各方所应承担的风险责任和费用。关于履行方式,是指完成合同约定义务的方式方法,货物支付是一次性履行还是分期分批履行。2.2.3合同履行的期限、地点和方式422.2.4合同价格条件、支付金额、支付方式和各种附加的费用这项内容实际上由两部分组成,即价格条款和支付条款。价格条款(priceterms)往往涉及许多复杂的内容。有时,它不仅是介个问题,而且涉及合同各方应承担的责任、风险和费用等问题。如国际货物销售合同中常用的两个价格术语:FOB和CIF,当事人选择不同的价格术语,其承担的责任是截然不同的。因此,价格条款往往是双方当事人商谈的重点。支付条款(termsofpayment)也是涉外合同中较敏感的条款,它不仅涉及到不同国家的货币、外汇制度,还涉及到结算方式等一系列复杂的问题。2.2.4合同价格条件、支付金额、支付方式和各种附加的费用432.2.5合同能否转让和合同转让的条件合同转让实际上是一种特殊的合同变更,即合同条款一方讲合同中的权利或义务的全部或部分转让给合同另一方或合同以外第三方,是主体的变更。例如:“合营一方如向第三方转让其全部或部分出资额,须经合营他方同意,并经审批机构批准。合营一方转让其全部或部分出资额时,合营他方有优先购买权。合营一方向第三方转让出资额的条件,不得比向合营他方转让的条件优惠。违反上述规定的,其转让无效”2.2.5合同能否转让和合同转让的条件44(IfonepartyoftheJointVentureintendstoassignallorpartofitsinvestmentsubscribedtoathirdparty,consentshallbeobtainedfromtheotherpartyoftheJointVentureandanapprovalfromtheexaminingandapprovingauthoritiesisrequired.Whenonepartyassignsallorpartofitsinvestmentsubscribedtoathirdparty,theotherpartyhaspre-emptiveright.Whenonepartyassignsitsinvestmentsubscribedtoathirdparty,thetermsofassignmentshallnotbemorefavorablethanthosetotheotherpartyoftheJointVenture.Noassignmentshallbeeffectiveshouldtherebeanyviolationoftheabovestipulations)。(Ifonepartyofthe452.2.6违反合同的赔偿和其他责任违反涉外合同的责任是指涉外合同的当事人不履行合同、不完全履行合同、不符合双方在合同中约定的条件时,以有关法律的规定或合同的约定应当承担的赔偿责任或其他经济责任。在涉外合同中明确约定违反涉外合同应承担的经济责任,对于保证合同的履行,促使合同当事人全面履行合同中约定的义务有着重要意义。2.2.6违反合同的赔偿和其他责任46至于当事人,若一方违反涉外合同应承担的责任和承担责任的方式,当事人可以在合同中约定违约金(penalty),也可以约定赔偿损失(compensationforlosses),也可以约定支付利息(paymentofinterest),终止履行合同(suspensionofthecontractperformance)或解除合同(cancellationofthecontract)。至于当事人,若一方违反涉外合同应承担的责任和472.2.7合同发生争议时的解决办法《中华人民共和国合同法》第128条规定:“当事人可以通过和解或者调解解决合同争议。……涉外合同的当事人可以根据仲裁协议向中国仲裁机构或者其他仲裁机构申请仲裁。当事人没有订立仲裁协议或者仲裁协议无效时,可以向人民法院起诉。”2.2.7合同发生争议时的解决办法48(Thepartiesmaysettletheirdisputesthroughconciliationormediation.…Thepartiestoacontractinvolvingforeigninterestsmay,inaccordancewithanarbitrationagreement,applytoaChinesearbitrationorganizationorotherarbitrationorganizationsforarbitration.Ifthepartieshavenotconcludedanarbitrationagreementorifthearbitrationagreementisinvalid,theymayfileasuitwithapeople’scourt)
根据以上规定,涉外合同发生争议时,其解决的方法有四种,即:和解、调解、仲裁和诉讼。(Thepartiesmaysett492.2.8明确风险责任,约定保险范围涉外商务合同的履行,大多数是长线,路途远,可能受到多种因素的干扰,产生各种不测的事件,如洪水、火灾、盗窃、海难、经营不善等。这类风险一旦发生,可能造成损失,从而产生承担风险损失的责任问题。因此,明确风险责任,避免引致不必要的争议,对于涉外商务合同的各方都是十分重要的。风险往往是和保险联系在一起的,为了使风险造成的损失及时得到经济上的补偿,就需要办理保险。办理保险的实质是一旦发生风险责任,当事人可以将其转移给保险公司。因此,在正文中明确约定保险范围,对于确定当事人的投保责任、避免引致不必要的争议,对于涉外商务经济合同的各方都是十分重要的。2.2.8明确风险责任,约定保险范围502.2.9合同的有效期限,以及可以延长合同期限和提前终止合同的条件对于需要较长期间连续履行的合同(acontractwhichneedstobeperformedcontinuouslyoveralongperiod),当事人可以约定合同的有效期限,并可以约定有效期限届满时,延长合同期限的条件或提前终止合同有效期的条件。需要较长期间连续履行的合同,2.2.9合同的有效期限,以及可以延长合同期限和提前终止合同51主要指合资经营企业合同(contractsforSino-foreignjointventures)、合资经营企业合同(contractsforSino-foreigncontractualjointventur
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 企业内部审计财务代理合同标准文本
- 零售业采购计划编制及目标优化合同
- 住宅小区车位租赁合同标准范本
- 财产分割及子女抚养权纠纷调解协议书
- 房地产项目前期开发手续一站式代办与专业咨询协议
- 消费者金融代收款代理合同
- 不可压缩流体的一元流动课件
- 车辆驾驶与智能驾驶系统承包合同范本
- 文化创意产业厂房转租合同书
- 餐饮企业股东权益保障与合伙经营合同
- 边坡喷护检验批质量验收记录表
- GB∕T 31062-2014 聚合物多元醇
- 氧、氩、二氧化碳气体充装企业风险点分级管控资料
- 医学专题杏林中人乳腺穴位敷贴
- 公路水运工程施工安全标准化指南(42页)
- 人教版 2021-2022学年 五年级下册数学期末测试试卷(一)含答案
- 锡槽缺陷手册(上
- (完整版)全国校园篮球特色学校申报材料
- 西门子SAMA图DEH逻辑讲解
- 施工现场安全、文明施工检查评分表
- 管道支架重量计算表常用图文精
评论
0/150
提交评论