2022奥巴马国情咨文演讲_第1页
2022奥巴马国情咨文演讲_第2页
2022奥巴马国情咨文演讲_第3页
2022奥巴马国情咨文演讲_第4页
2022奥巴马国情咨文演讲_第5页
已阅读5页,还剩70页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第2022奥巴马国情咨文演讲20某某奥巴马国情咨文演讲

Mr.Speaker,Mr.VicePresident,MembersofCongress,myfellowAmericans:

议长先生,副总统先生,国会议员们,美国同胞们:

Weare15yearsintothisnewcentury.Fifteenyearsthatdawnedwithterrortouchingourshores;thatunfoldedwithanewgenerationfightingtwolongandcostlywars;thatsawaviciousrecessionspreadacrossournationandtheworld.Ithasbeen,andstillis,ahardtimeformany。

我们跨入新世纪已经20某某年了。新世纪一开始,我们就遭受了恐怖袭击,新一代人就投入了两场旷日持久而又代价昂贵的战争,后来又发生了席卷全国乃至全球的恶性衰退。对很多人来说,那时候是,现在也仍然是一段艰难的时期。

Buttonight,weturnthepage.Tonight,afterabreakthroughyearforAmerica,oureconomyisgrowingandcreatingjobsatthefastestpacesince1999.Ourunemploymentrateisnowlowerthanitwasbeforethefinancialcrisis.Moreofourkidsaregraduatingthaneverbefore.Moreofourpeopleareinsuredthaneverbefore.Andweareasfreefromthegripofforeignoilaswe'vebeeninalmost30years。

但是今天晚上,我们将翻开新的一页。今晚,在美国取得了突破性进展的一年后,我们的经济在增长,新的就业机会在以1999年以来最快的速度增加。我们现在的失业率甚至低于金融危机之前。从学校毕业的孩子人数比以往任何时候都多,得到医疗保障的民众也超过以往,我们还打破了过去近30年一直依赖外国石油的状态。

Tonight,forthefirsttimesince9/11,ourcombatmissioninAfghanistanisover.Sixyearsago,nearly180,000AmericantroopsservedinIraqandAfghanistan.Today,fewerthan15,000remain.Andwesalutethecourageandsacrificeofeverymanandwomaninthis9/11Generationwhohasservedtokeepussafe.Wearehumbledandgratefulforyourservice。

今晚,我们自9·11恐怖袭击以来首次结束了在阿富汗的战斗任务。6年前,将近18万美国军人在阿富汗或是伊拉克服役,今天,留守那里的只有不到15000人。我们向9·11之后一代服役的男女军人所付出的牺牲和所展示的勇气表示敬意,因为他们的守护,我们得以安全。我们对你们的服务充满敬意和感激。

America,forallthatwehaveendured;forallthegritandhardworkrequiredtocomeback;forallthetasksthatlieahead,knowthis:Theshadowofcrisishaspassed,andtheStateoftheunionisstrong。

美国同胞,为了我们所承受的一切,为了重振所需要的努力和辛苦工作,为了面前的任务,我们应该明白:危机的阴影已过去,我们的国家现在很强大。

Atthismoment--withagrowingeconomy,shrinkingdeficits,bustlingindustry,boomingenergyproduction--wehaverisenfromrecessionfreertowriteourownfuturethananyothernationonEarth.It'snowuptoustochoosewhowewanttobeoverthenext15yearsandfordecadestocome。

此时此刻,随着我们经济的发展、财政赤字的缩减、工业的兴旺发展、以及能源生产的蒸蒸日上,我们摆脱了经济衰退,比地球上任何其他国家都更加自由地书写我们的未来。现在我们可以自主选择我们未来十五年、乃至未来的几十年要成为什么样子。

Willweacceptaneconomywhereonlyafewofusdospectacularlywell?Orwillwecommitourselvestoaneconomythatgeneratesrisingincomesandchancesforeveryonewhomakestheeffort?

我们要接受一种只有极个别人能大发横财的经济?还是应该致力于发展使每一个努力的人都能够增加收入、得到机会的经济?

Willweapproachtheworldfearfulandreactive,draggedintocostlyconflictsthatstrainourmilitaryandsetbackourstanding?Orwillweleadwisely,usingallelementsofourpowertodefeatnewthreatsandprotectourplanet?

我们是否要以一种恐惧和被动的姿态来应对这个世界,被卷入昂贵的冲突,消耗我们的军力,并削弱我们的地位?还是要以一种明智的姿态来引导,尽我们的所能,击败这些新的威胁并保护我们的星球?

Willweallowourselvestobesortedintofactionsandturnedagainstoneanother?OrwillwerecapturethesenseofcommonpurposethathasalwayspropelledAmericaforward?

我们是否要允许自己卷入派别纷争,互相打击?还是我们要重新找到让美国前行的共同目标?

Intwoweeks,IwillsendthisCongressabudgetfilledwithideasthatarepractical,notpartisan.Andinthemonthsahead,I'llcrisscrossthecountrymakingacaseforthoseideas.Sotonight,Iwanttofocuslessonachecklistofproposals,andfocusmoreonthevaluesatstakeinthechoicesbeforeus。

再过两个星期,我就要向国会递交预算。这个预算里都是现实的想法,并无党派之见。接下来的几个月,我会遍访全国为这些想法争取支持。今天晚上,我不想花太多时间列出这些议题,而是着重谈谈摆在我们面前的选择当中涉及的价值观。

Itbeginswithoureconomy.Sevenyearsago,RebekahandBenErlerofMinneapoliswerenewlyweds.Shewaitedtables.Heworkedconstruction.Theirfirstchild,Jack,wasontheway.TheywereyoungandinloveinAmerica.Anditdoesn'tgetmuchbetterthanthat."Ifonlywehadknown,"Rebekahwrotetomelastspring,"whatwasabouttohappentothehousingandconstructionmarket."

首先让我们谈谈经济。七年前,明尼阿波利斯的瑞贝卡和本•艾勒是一对新婚夫妇。瑞贝卡是饭店服务员,艾勒在建筑工地上班,他们当时即将迎来第一个孩子杰克。他们很年轻,在美国相爱,没有什么比这更好的了。瑞贝卡去年春天写信给我称:“如果我们当时知道住房和建筑市场将发生什么就好了。”

Asthecrisisworsened,Ben'sbusinessdriedup,sohetookwhatjobshecouldfind,eveniftheykepthimontheroadforlongstretchesoftime.Rebekahtookoutstudentloansandenrolledincommunitycollege,andretrainedforanewcareer.Theysacrificedforeachother.Andslowly,itpaidoff.Theyboughttheirfirsthome.Theyhadasecondson,Henry.Rebekahgotabetterjobandthenaraise.Benisbackinconstruction--andhomefordinnereverynight。

随着危机恶化,本的生意越来越少,他只能做他能找到的工作,即便这些工作让他花漫长的时间在路上。瑞贝卡办理了学生贷款,在社区大学上学,为一份新的职业生涯培训。他们为彼此牺牲。慢慢地,他们的努力得到了回报,他们买了首套房子,他们有了第二个儿子亨利。瑞贝卡找到了一份更好的工作,还加了薪。本也重返建筑业,每天晚上能回家吃晚餐。

"Itisamazing,"Rebekahwrote,"whatyoucanbouncebackfromwhenyouhaveto…weareastrong,tight-knitfamilywhohasmadeitthroughsomevery,veryhardtimes."

瑞贝卡写道:“这是令人惊奇的,你在被迫的情况下东山再起,我们是一个强有力的、关系密切的家庭,我们一起熬过了一段非常非常艰难的时刻。”

America,RebekahandBen'sstoryisourstory.Theyrepresentthemillionswhohaveworkedhardandscrimped,andsacrificedandretooled.YouarethereasonthatIranforthisoffice.YouarethepeopleIwasthinkingofsixyearsagotoday,inthedarkestmonthsofthecrisis,whenIstoodonthestepsofthisCapitolandpromisedwewouldrebuildoureconomyonanewfoundation.Andithasbeenyourresilience,youreffortthathasmadeitpossibleforourcountrytoemergestronger。

美国同胞们,瑞贝卡和本的故事就是我们的故事,他们代表着那些努力工作,精打细算,作出牺牲,重新培训的数百万人。你们是我竞选总统职位的原因。在那个危机最黑暗的岁月里,你们是我六年前的那一天所想到的人,那天当我站在国会山的台阶上,承诺我们将在一个新的基石上重建我们的经济。你们的努力和坚韧,使美国在危机过后变得更加强大成为可能。

Webelievedwecouldreversethetideofoutsourcinganddrawnewjobstoourshores.Andoverthepastfiveyears,ourbusinesseshavecreatedmorethan11millionnewjobs。

我们相信,我们能够扭转劳务外包的势头,将新就业机会带回国内。在过去五年期间,我国企业创造了1100多万个新就业机会。

Webelievedwecouldreduceourdependenceonforeignoilandprotectourplanet.Andtoday,Americaisnumberoneinoilandgas.Americaisnumberoneinwindpower.Everythreeweeks,webringonlineasmuchsolarpoweraswedidinallof20某某.Andthankstolowergaspricesandhigherfuelstandards,thetypicalfamilythisyearshouldsaveabout$750atthepump。

我们相信,我们能够降低对外国石油的依赖,并保护我们的地球。如今,美国的石油和天然气产量位居世界第一。美国的风力发电量位居世界首位。我国每三个星期产出的太阳能,就相当于20某某年的总量。由于石油价格下跌和燃料标准提高,一个典型的美国家庭今年会节省750美元油费。

Webelievedwecouldprepareourkidsforamorecompetitiveworld.Andtoday,ouryoungerstudentshaveearnedthehighestmathandreadingscoresonrecord.Ourhighschoolgraduationratehashitanall-timehigh.MoreAmericansfinishcollegethaneverbefore。

我们相信,我们能够使我们的孩子们为面对一个更具有竞争性的世界做好准备。现在,我国年轻学生们的数学和阅读分数都达到了前所未有的水平。我国的高中生毕业率也达到历史新高。完成大学学业的人数超过了以往任何一个时期。

Webelievedthatsensibleregulationscouldpreventanothercrisis,shieldfamiliesfromruin,andencouragefaircompetition.Today,wehavenewtoolstostoptaxpayer-fundedbailouts,andanewconsumerwatchdogtoprotectusfrompredatorylendingandabusivecreditcardpractices.Andinthepastyearalone,about10millionuninsuredAmericansfinallygainedthesecurityofhealthcoverage。

我们相信,明智的规章能够避免另一场危机,使家庭免于被毁,并鼓励公平竞争。如今,我们拥有新手段,不再使用纳税人的钱来救助企业;我们拥有新的消费者监管机构,保护我们免受掠夺性借贷和信用卡违规行为之害。仅在去年一年,就有大约一千万没有医保的美国人终于得到医疗保险。

Ateverystep,weweretoldourgoalsweremisguidedortooambitious;thatwewouldcrushjobsandexplodedeficits.Instead,we'veseenthefastesteconomicgrowthinoveradecade,ourdeficitscutbytwo-thirds,astockmarketthathasdoubled,andhealthcareinflationatitslowestratein50years.Thisisgoodnews,people。

在我们采取每个步骤时,我们曾被警告:我们的目标被误导,或者过于雄心壮志,我们将破坏就业或使赤字大幅增长。但与这些观点相反的是,我们看到了过去十年最快的经济增长,我们的赤字减少了三分之二,股市市值翻了一倍,医疗通货膨胀率是过去50年来最低的。这是个好消息,同胞们。

Sotheverdictisclear.Middle-classeconomicsworks.Expandingopportunityworks.Andthesepolicieswillcontinuetoworkaslongaspoliticsdon'tgetintheway.Wecan'tslowdownbusinessesorputoureconomyatriskwithgovernmentshutdownsorfiscalshowdowns.Wecan'tputthesecurityoffamiliesatriskbytakingawaytheirhealthinsurance,orunravelingthenewrulesonWallStreet,orrefightingpastbattlesonimmigrationwhenwe'vegottofixabrokensystem.Andifabillcomestomydeskthattriestodoanyofthesethings,Iwillvetoit.Itwillhaveearnedmyveto。

因此,结论是明确的。中产阶级经济行之有效。扩大机会行之有效。只要政治权术不予掣肘,这些政策就将继续行之有效。我们不能允许政府机构关闭或财政关门迫使企业活动放缓,或使我国经济面临危险。我们不能让家庭安全面临危险,所以我们不能剥夺家庭的医保,不能取消针对华尔街的新规则,不能在我们需要休整一个破败不堪的机制时,再为移民[微博]问题争执不休。如果哪个议案想做以上任何一件事,一旦送交到我办工桌上,我将予以否决。它必将获得我的否决票。

Today,thankstoagrowingeconomy,therecoveryistouchingmoreandmorelives.Wagesarefinallystartingtoriseagain.Weknowthatmoresmallbusinessownersplantoraisetheiremployees'paythanatanytimesince20某某.Buthere'sthething:Thoseofusheretonight,weneedtosetoursightshigherthanjustmakingsuregovernmentdoesn'tscrewthingsup;thatgovernmentdoesn'thalttheprogresswe'remaking.Weneedtodomorethanjustdonoharm.Tonight,together,let'sdomoretorestorethelinkbetweenhardworkandgrowingopportunityforeveryAmerican。

现在,由于经济不断增长,越来越多的人受到经济振兴的影响。工资水平终于开始再次上升。我们知道,自20某某年以来,从未有任何一个时期比现在有更多的小企业主计划提高雇员的工资。但需要注意一点,今晚在座诸位需要把眼光放得更远,不能仅仅是确保政府不去阻碍我们正在取得的进步。我们需要做得更多,而不仅是不造成损害。今晚,让我们共同采取更多措施,重建努力工作与每个美国人获得更多机会之间的纽带。

BecausefamilieslikeRebekah'sstillneedourhelp.SheandBenareworkingashardasever,butthey'vehadtoforegovacationsandanewcarsothattheycanpayoffstudentloansandsaveforretirement.Fridaynightpizza,that'sabigsplurge.BasicchildcareforJackandHenrycostsmorethantheirmortgage,andalmostasmuchasayearattheUniversityofMinnesota.LikemillionsofhardworkingAmericans,Rebekahisn'taskingforahandout,butsheisaskingthatwelookformorewaystohelpfamiliesgetahead。

因为,像瑞贝卡这样的家庭仍需要我们的帮助。她和本比任何时候都要努力工作,但不得不放弃休假和购买新车,以支付贷款和为退休存钱。杰克和亨利的基本儿童护理费用超出了房贷费用,几乎相当于明尼苏达州立大学一年的学费。与数百万努力工作的美国人一样,瑞贝卡并不是在讨要施舍,但她在要求我们找到更多帮助改善家庭生活的方法。

Andinfact,ateverymomentofeconomicchangethroughoutourhistory,thiscountryhastakenboldactiontoadapttonewcircumstancesandtomakesureeveryonegetsafairshot.Wesetupworkerprotections,SocialSecurity,Medicare,Medicaidtoprotectourselvesfromtheharshestadversity.Wegaveourcitizensschoolsandcolleges,infrastructureandtheInternet--toolstheyneededtogoasfarastheireffortandtheirdreamswilltakethem。

实际上,在我国历史上的每个经济变化时刻,美国都采取果敢行动以适应新环境,确保每个人都得到公平的机会。我们采取了工人保护、社保、医保以及医疗救助等措施,保护我们免于陷入最困难的处境。我们为我国公民提供了基础教育和高等教育、基础设施和互联网,他们需要这些手段使自己的努力获得最大成果。

That'swhatmiddle-classeconomicsis--theideathatthiscountrydoesbestwheneveryonegetstheirfairshot,everyonedoestheirfairshare,everyoneplaysbythesamesetofrules.Wedon'tjustwanteveryonetoshareinAmerica'ssuccess,wewanteveryonetocontributetooursuccess。

这就是中产阶级经济,只要每个人获得公平的机会,每个人做出公平的贡献,每个人遵循同样的规则,美国就能发展得最好。我们不仅希望每个人共享美国的成功,也希望每个人都为美国的成功做出贡献。

Sowhatdoesmiddle-classeconomicsrequireinourtime?

那么,如今中产阶级经济需要的是什么呢?

First,middle-classeconomicsmeanshelpingworkingfamiliesfeelmoresecureinaworldofconstantchange.Thatmeanshelpingfolksaffordchildcare,college,healthcare,ahome,retirement.Andmybudgetwilladdresseachoftheseissues,loweringthetaxesofworkingfamiliesandputtingthousandsofdollarsbackintotheirpocketseachyear。

首先,中产阶级经济意味着帮助劳工家庭在一个不断变化的世界中感到更安全。这意味着帮助他们支付育儿费、大学学费、医保、住宅和退休费用——我的预算案将分别应对这些问题,削减劳工家庭的税收以及每年把数千美元放回他们的口袋。

Here'soneexample.DuringWorldWarII,whenmenlikemygrandfatherwentofftowar,havingwomenlikemygrandmotherintheworkforcewasanationalsecuritypriority--sothiscountryprovideduniversalchildcare.Intoday'seconomy,whenhavingbothparentsintheworkforceisaneconomicnecessityformanyfamilies,weneedaffordable,high-qualitychildcaremorethanever。

举一个例子。在二战时期,像我祖父一样的男子们奔赴战场,在这种情况下,让像我祖母一样的女子们去工作,就成为维护国家安全的优先选择,因此,美国实行了普遍托儿制度。在今天的经济状况下,对很多家庭而言,父母都有工作在经济上是必需的,我们比以往任何时候都更需要能够负担得起的高质量托儿服务。

It'snotanice-to-have--it'samust-have.Soit'stimewestoptreatingchildcareasasideissue,orasawomen'sissue,andtreatitlikethenationaleconomicprioritythatitisforallofus.Andthat'swhymyplanwillmakequalitychildcaremoreavailableandmoreaffordableforeverymiddle-classandlow-incomefamilywithyoungchildreninAmerica--bycreatingmoreslotsandanewtaxcutofupto$3,000perchild,peryear。

这不是为了好看而做,而是必须要做。现在,我们应当停止把托儿服务看做一个枝节问题或妇女问题,应当把这个问题看做人人有责的国家经济当务之急。这就是为什么我计划创造更多机会,并且每年再为每个孩子提供最多3千美元免税额度,为每个有小孩的美国中产阶级家庭和低收入家庭提供更容易得到、更容易负担的高质量托儿服务。

Here'sanotherexample.Today,wearetheonlyadvancedcountryonEarththatdoesn'tguaranteepaidsickleaveorpaidmaternityleavetoourworkers.Forty-threemillionworkershavenopaidsickleave--43million.Thinkaboutthat.Andthatforcestoomanyparentstomakethegut-wrenchingchoicebetweenapaycheckandasickkidathome.SoI'llbetakingnewactiontohelpstatesadoptpaidleavelawsoftheirown.AndsincepaidsickleavewonwhereitwasontheballotlastNovember,let'sputittoavoterighthereinWashington.SendmeabillthatgiveseveryworkerinAmericatheopportunitytoearnsevendaysofpaidsickleave.It'stherightthingtodo.It'stherightthingtodo。

我再举一个例子,今天,美国是唯一一个不向我们员工保证带薪病假或产假的发达国家。4300万员工不能享受带薪病假。4300万人!想想吧,这迫使太多父母在工资和生病的孩子之间作出艰难选择。所以我将采取新措施,以帮助各州通过各自的带薪病假法案。带薪病假去年11月在数州的投票中获得通过,让我们在华盛顿就此进行投票。向我提交一份让美国的所有员工获得7天带薪病假的提案吧,这是一件正确的事情。

Ofcourse,nothinghelpsfamiliesmakeendsmeetlikehigherwages.That'swhythisCongressstillneedstopassalawthatmakessureawomanispaidthesameasamanfordoingthesamework.It's20某某.(Laughter。)It'stime.Westillneedtomakesureemployeesgettheovertimethey'veearned.AndtoeveryoneinthisCongresswhostillrefusestoraisetheminimumwage,Isaythis:Ifyoutrulybelieveyoucouldworkfull-timeandsupportafamilyonlessthan$15,000ayear,tryit.Ifnot,votetogivemillionsofthehardest-workingpeopleinAmericaaraise。

当然,最能帮助家庭维持生计的就是提高工资。这就是为什么本届国会仍需通过一项法律,以确保男女同工同酬。的确,现在是20某某年了。是时候了。我们仍需确保雇员能得到加班费。对本届国会中那些仍然拒绝提高最低工资的人,我要说:如果你真的相信你能全职工作,同时在年收入低于一万五千美元的情况下支撑一个家庭,那么就请试一试。如果你做不到,就请投票赞成提高工作最辛苦的大量美国人的工资。

Now,theseideaswon'tmakeeverybodyrich,won'trelieveeveryhardship.That'snotthejobofgovernment.Togiveworkingfamiliesafairshot,westillneedmoreemployerstoseebeyondnextquarter'searningsandrecognizethatinvestingintheirworkforceisintheircompany'slong-terminterest.Westillneedlawsthatstrengthenratherthanweakenunions,andgiveAmericanworkersavoice。

当然,这些想法不会使所有人富有,或者缓解所有困难,这不是政府的工作。为了给工薪家庭一个公平的机会,我们需要更多的雇主不要只看到下个季度的收入报表,他们应当意识到投资于自己的员工符合美国的长远利益。我们仍需要强化而非弱化工会的法律,给美国工人发言权。

Butyouknow,thingslikechildcareandsickleaveandequalpay;thingslikelowermortgagepremiumsandahigherminimumwage--theseideaswillmakeameaningfuldifferenceinthelivesofmillionsoffamilies.That'safact.Andthat'swhatallofus,RepublicansandDemocratsalike,weresentheretodo。

托儿、带薪病假、同工同酬、降低房贷、更高的最低工资,这些想法将使数百万家庭发生有意义的变化。这是一个事实。这是人们将我们所有人,共和党人和民主党人送到华盛顿来的目的。

Second,tomakesurefolkskeepearninghigherwagesdowntheroad,wehavetodomoretohelpAmericansupgradetheirskills.Americathrivedinthe20thcenturybecausewemadehighschoolfree,sentagenerationofGIstocollege,trainedthebestworkforceintheworld.Wewereaheadofthecurve.Butothercountriescaughton.Andina21stcenturyeconomythatrewardsknowledgelikeneverbefore,weneedtoupourgame.Weneedtodomore。

第二,为了确保美国人能够在未来不断提高工资,我们需要进一步帮助美国人提高技能。20世纪是美国腾飞的世纪,因为我们取消了高中学费,将一代士兵送入大学,并培养了世界上最优秀的劳动力。但在21世纪,在这个比以往更加重视知识的世纪,我们需要更加努力。

Bytheendofthisdecade,twointhreejobopeningswillrequiresomehighereducation--twointhree.Andyet,westillliveinacountrywheretoomanybright,strivingAmericansarepricedoutoftheeducationtheyneed.It'snotfairtothem,andit'ssurenotsmartforourfuture.That'swhyI'msendingthisCongressaboldnewplantolowerthecostofcommunitycollege--tozero。

到这个年代末,三分之二的工作都要求一些高等教育。三分之二。而现在,在我们的国家,仍然有太多聪明的、努力奋斗的美国人无钱支付他们所需的教育。这对他们太不公平,对我们的未来也不利。正因为如此,我向国会提交了一份大胆的议案,将社区学校的学费全部减免。

Keepinmind40percentofourcollegestudentschoosecommunitycollege.Someareyoungandstartingout.Someareolderandlookingforabetterjob.Someareveteransandsingleparentstryingtotransitionbackintothejobmarket.Whoeveryouare,thisplanisyourchancetograduatereadyfortheneweconomywithoutaloadofdebt.Understand,you'vegottoearnit.You'vegottokeepyourgradesupandgraduateontime。

我们40%的大学生选择社区大学,一些学生是年轻人,刚刚起步,一些人年纪大一些,想寻找一份更好的工作。一些人是退伍士兵,一些人是试图重新过渡至就业市场的单亲父母。不管你是谁,我们的计划是让你可以在没有大量负债的情况下毕业,为新经济作好准备。请明白,你要努力争取这种待遇,你必须保持好的成绩,准时毕业。

Tennessee,astatewithRepublicanleadership,andChicago,acitywithDemocraticleadership,areshowingthatfreecommunitycollegeispossible.IwanttospreadthatideaallacrossAmerica,sothattwoyearsofcollegebecomesasfreeanduniversalinAmericaashighschoolistoday.Let'sstayaheadofthecurve.AndIwanttoworkwiththisCongresstomakesurethosealreadyburdenedwithstudentloanscanreducetheirmonthlypaymentssothatstudentdebtdoesn'tderailanyone'sdreams。

由共和党人领导的田纳西州,由民主党人领导的芝加哥市的经验都表明,免费社区大学是可能的。我想在美国各地传播这样的想法,在美国,两年制社区大学将像美国今天的中学那样是免费和普遍的。我想与本届国会合作,以确保那些承受着学生贷款负担的美国人可以降低他们月度支付额,以确保学生债务不会阻碍任何人的梦想。

ThankstoVicePresidentBiden'sgreatworktoupdateourjobtrainingsystem,we'reconnectingcommunitycollegeswithlocalemployerstotrainworkerstofillhigh-payingjobslikecoding,andnursing,androbotics.Tonight,I'malsoaskingmorebusinessestofollowtheleadofcompanieslikeCVSandUPS,andoffermoreeducationalbenefitsandpaidapprenticeships--opportunitiesthatgiveworkersthechancetoearnhigher-payingjobseveniftheydon'thaveahighereducation。

感谢副总统拜登为改善我们国家职业培训系统做的努力,现在社区学院与当地雇主合作,培训能够胜任像编程、护士和机器人技术等方面的高薪工作。今晚,我还想呼吁更多的公司能够像CVS公司和UPS公司那样,提供更多的教育福利和有薪实习,给那些没有高文凭的劳动者提供机会来获取高薪工作。

Andasanewgenerationofveteranscomeshome,weowethemeveryopportunitytolivetheAmericanDreamtheyhelpeddefend.Already,we'vemadestridestowardsensuringthateveryveteranhasaccesstothehighestqualitycare.We'reslashingthebacklogthathadtoomanyveteranswaitingyearstogetthebenefitstheyneed.Andwe'remakingiteasierforvetstotranslatetheirtrainingandexperienceintocivilianjobs.AndJoiningForces,thenationalcampaignlaunchedbyMichelleandJillBiden--thankyou,Michelle;thankyou,Jill--hashelpednearly700,000veteransandmilitaryspousesgetanewjob.SotoeveryCEOinAmerica,letmerepeat:Ifyouwantsomebodywho'sgoingtogetthejobdoneanddoneright,hireaveteran。

而对于那些终于回家的老兵来说,我们欠他们一个实现他们曾努力保护的美国梦的机会。我们已经对老兵医疗福利进行大刀阔斧的改革,确保每一位退伍军人能够得到最好的医疗保健。我们处理了大量积压多年的老兵申请福利的案件,使他们更容易把自己受过的训练和经验用于就业。米歇尔和吉尔•拜登发起的“联合力量”项目已经帮助了近70万老兵和军属获得新工作。所以美国的CEO们,让我再重申一次:如果你想雇用一名能够完成工作的人,那就雇一名老兵吧。

Finally,aswebettertrainourworkers,weneedtheneweconomytokeepchurningouthigh-wagejobsforourworkerstofill.Since20某某,AmericahasputmorepeoplebacktoworkthanEurope,Japan,andalladvancedeconomiescombined。

最后,在培养更称职的劳动力的同时,我们需要新经济为劳动力提供高薪职位。自20某某年起,美国经济让很多的失业者重回工作岗位,这个人数比欧洲、日本和所有发达经济体的总和还多。

Ourmanufacturershaveaddedalmost800,000newjobs.Someofourbedrocksectors,likeourautoindustry,arebooming.ButtherearealsomillionsofAmericanswhoworkinjobsthatdidn'tevenexist10or20yearsago--jobsatcompanieslikeGoogle,andeBay,andTesla。

我们的制造业增加了近80万个新职位。包括汽车业在内的基础领域正在蓬勃发展。还有数百万美国人在20某某年前或20某某年前根本不存在的行业工作,比如谷歌,eBay和特斯拉的工作。

Sonooneknowsforcertainwhichindustrieswillgeneratethejobsofthefuture.ButwedoknowwewantthemhereinAmerica.Weknowthat.Andthat'swhythethirdpartofmiddle-classeconomicsisallaboutbuildingthemostcompetitiveeconomyanywhere,theplacewherebusinesseswanttolocateandhire。

所以,没有人知道哪个行业会在未来提供就业机会,但是我们知道,我们要把这些机会留在美国。因此,中产阶级经济学的第三个要素就是要建立最有竞争力的经济,这样才能留住商家并提供就业。

Twenty-firstcenturybusinessesneed21stcenturyinfrastructure--modernports,andstrongerbridges,fastertrainsandthefastestInternet.DemocratsandRepublicansusedtoagreeonthis.Solet'ssetoursightshigherthanasingleoilpipeline.Let'spassabipartisaninfrastructureplanthatcouldcreatemorethan30timesasmanyjobsperyear,andmakethiscountrystrongerfordecadestocome.Let'sdoit.Let'sgetitdone。

21世纪的商业需要21世纪的基础设施,现代港口、更坚固的桥梁、更快的火车和最快的互联网。民主共和两党曾经在这方面看法一致。所以,让我们的目光超越一条输油管道,让两党通过一项基础设施议案,来创造每年30倍于现在的工作机会,使我们的国家在未来几十年变得更加强大。

Twenty-firstcenturybusinesses,includingsmallbusinesses,needtosellmoreAmericanproductsoverseas.Today,ourbusinessesexportmorethanever,andexporterstendtopaytheirworkershigherwages.Butaswespeak,Chinawantstowritetherulesfortheworld'sfastest-growingregion.Thatwouldputourworkersandourbusinessesatadisadvantage.Whywouldweletthathappen?Weshouldwritethoserules.Weshouldleveltheplayingfield.That'swhyI'maskingbothpartiestogivemetradepromotionauthoritytoprotectAmericanworkers,withstrongnewtradedealsfromAsiatoEuropethataren'tjustfree,butarealsofair.It'stherightthingtodo。

21世纪的企业,包括小企业在内,都需要将美国产品畅销海外。今天,我们的经济出口超过以往,出口商往往能够支付更高的工资。但同时,中国希望为目前世界发展最快的地区制定游戏规则。这将陷我们的工人和企业于不利之地。我们怎么能让事情这样发展?这些规则应当由我们来定。我们应当创造公平的竞争环境。这就是为什么我要求两党赋予我促进贸易的权力,来保护美国工人,与从亚洲到欧洲的国家签订新的贸易协定,不仅仅是自由贸易,而且是公平贸易。

Look,I'mthefirstonetoadmitthatpasttradedealshaven'talwaysliveduptothehype,andthat'swhywe'vegoneaftercountriesthatbreaktherulesatourexpense.But95percentoftheworld'scustomersliveoutsideourborders.Wecan'tcloseourselvesofffromthoseopportunities.Morethanhalfofmanufacturingexecutiveshavesaidthey'reactivelylookingtobringjobsbackfromChina.Solet'sgivethemonemorereasontogetitdone。

我是第一个承认以往的贸易协定并非都像宣传得那么美好的人,所以,我们打击那些破坏规则给我们造成损失的国家。可是,世界上95%的顾客居住在我们的国界之外,我们不能把自己隔绝在这些机会之外。超过一半的制造业主管都表示,他们正积极考虑将工作机会从中国转移回来。让我们再给他们一条这样做的理由。

Twenty-firstcenturybusinesseswillrelyonAmericanscienceandtechnology,researchanddevelopment.Iwantthecountrythateliminatedpolioandmappedthehumangenometoleadaneweraofmedicine--onethatdeliverstherighttreatmentattherighttime。

21世纪的企业倚赖美国的科学、技术、研究和开发。我希望这个消灭了小儿麻痹症并且绘制出人类基因图谱的国家来引领医学的新时代,在正确的时间给予正确的治疗。

Insomepatientswithcysticfibrosis,thisapproachhasreversedadiseaseoncethoughtunstoppable.Sotonight,I'mlaunchinganewPrecisionMedicineInitiativetobringusclosertocuringdiseaseslikecanceranddiabetes,andtogiveallofusaccesstothepersonalizedinformationweneedtokeepourselvesandourfamilieshealthier.Wecandothis。

对一些患有囊肿性纤维化疾病的病人来说,这一方式战胜了曾经被认为无法治愈的疾病。今晚,我要发起一个新的“精确医疗倡议”,让我们朝着治愈癌症和糖尿病等疾病的目标迈进一步,也让我们能够获得保持自己和家庭成员健康所需的个体化信息。

IintendtoprotectafreeandopenInternet,extenditsreachtoeveryclassroom,andeverycommunity--andhelpfolksbuildthefastestnetworkssothatthenextgenerationofdigitalinnovatorsandentrepreneurshavetheplatformtokeepreshapingourworld。

我计划要保护自由开放的互联网,让每一个教室、每一个社区都能使用,我要帮助打造最快的网络,使下一代的数字革新者和企业家就能拥有一个平台,继续改变我们的世界。

IwantAmericanstowintheraceforthekindsofdiscoveriesthatunleashnewjobs--convertingsunlightintoliquidfuel;creatingrevolutionaryprosthetics,sothataveteranwhogavehisarmsforhiscountrycanplaycatchwithhiskidsagain.Pushingoutintothesolarsystemnotjusttovisit,buttostay.Lastmonth,welaunchedanewspacecraftaspartofareenergizedspaceprogramthatwillsendAmericanastronautstoMars.Andintwomonths,toprepareusforthosemissions,ScottKellywillbeginayear-longstayinspace.Sogoodluck,Captain.MakesuretoInstagramit.We'reproudofyou。

我希望美国人民能够在带来新工作的科学探索竞争中获胜,例如把太阳光转化为液态燃料;制作出具有创新性的假肢,使为国出征失去手臂的退伍老兵还能和他的孩子玩接球;走进太阳系,不是为了拜访,而是为了居住。上个月,我们发射了一艘新的宇宙飞船,是我们正在振兴的航天计划的一部分,这个计划将把美国宇航员送上火星。两个月后,斯科特-凯利将在空间站开始为期一年的驻留,帮助我们为那些太空飞行做准备。祝你好运,船长,记得要拍照与我们分享。我们为你而感到骄傲。

Now,thetruthis,whenitcomestoissueslikeinfrastructureandbasicresearch,Iknowthere'sbipartisansupportinthischamber.Membersofbothpartieshavetoldmeso.Wherewetoooftenrunontotherocksishowtopayfortheseinvestments.AsAmericans,wedon'tmindpayingourfairshareoftaxesaslongaseverybodyelsedoes,too.Butforfartoolong,lobbyistshaveriggedthetaxcodewithloopholesthatletsomecorporationspaynothingwhileotherspayfullfreight.They'veriddleditwithgiveawaysthatthesuper-richdon'tneed,whiledenyingabreaktomiddle-classfamilieswhodo。

事实上,我知道在座两党对于基础设施和基础研究的问题都是支持的。两党的成员都曾对我这样表示过。我们经常在如何支付投资这个问题上碰壁。作为美国人,我们不介意支付公平份额的税收,只要每个人都是如此。但长时间以来,说客们利用税法中的许多漏洞,让一些公司分文不付,而让其他公司全部买单。他们给予富人以根本不需要的实惠,却不肯给予真正有需要的中产阶级家庭以任何减免。

Thisyear,wehaveanopportunitytochangethat.Let'scloseloopholessowestoprewardingcompaniesthatkeepprofitsabroad,andrewardthosethatinvesthereinAmerica.(Applause。)Let'susethosesavingstorebuildourinfrastructureandtomakeitmoreattractiveforcompaniestobringjobshome.Let'ssimplifythesystemandletasmallbusinessownerfilebasedonheractualbankstatement,insteadofthenumberofaccountantsshecanafford.(Applause。)Andlet'sclosetheloopholesthatleadtoinequalitybyallowingthetoponepercenttoavoidpayingtaxesontheiraccumulatedwealth.Wecanusethatmoneytohelpmorefamiliespayforchildcareandsendtheirkidstocollege.WeneedataxcodethattrulyhelpsworkingAmericanstryingtogetalegupintheneweconomy,andwecanachievethattogether.(Applause。)Wecanachieveittogether。

今年,我们有了改变这一切的机会。让我们填补这些漏洞,不再奖励那些将利润留在国外的公司,而是奖励那些投资美国的公司。让我们利用这些资金来重建我们的基础设施,使其对企业更具吸引力,从而把工作机会带回国内。让我们简化税收制度,使小业主能够使用实际银行报表来报税,而不是根据其雇用的会计师数目。让我们清除那些导致不公平的漏洞,让那1%的富人为他们积累的财富付税。我们可以用这些钱来帮助更多的家庭负担照顾小孩和支撑孩子读大学的费用。我们需要一部真正能够帮助工作的美国人在新经济中向前迈进的税法,我们能够携手达到这个目标。

Helpinghardworkingfamiliesmakeendsmeet.Givingthemthetoolstheyneedforgood-payingjobsinthisneweconomy.Maintainingtheconditionsofgrowthandcompetitiveness.ThisiswhereAmericaneedstogo.Ibelieveit'swheretheAmericanpeoplewanttogo.Itwillmakeoureconomystrongerayearfromnow,15yearsfromnow,anddeepintothecenturyahead。

要帮助努力工作的家庭达到收支平衡。要给他们提供他们所需的工具,让他们在新经济中找到薪水优渥的工作。要为增长和竞争力保持好的环境。这是美国要前进的方向。我相信这也是美国人民想要前进的方向。这会让我们的经济在一年以后、20某某年以

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论