《史记汲郑列传》阅读及原文翻译_第1页
《史记汲郑列传》阅读及原文翻译_第2页
《史记汲郑列传》阅读及原文翻译_第3页
《史记汲郑列传》阅读及原文翻译_第4页
《史记汲郑列传》阅读及原文翻译_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《史记·汲郑传记》阅读答案及原文翻译汲黯字长孺,濮阳人也。其先有宠于古之卫君,至黯七世,世为卿医生。黯以父任,孝景时为太子洗马,以庄见惮。孝景帝崩,太子即位,贤之,召拜为中医生。以数切谏,不得久留内,迁为东海太守。岁余,东海大治。黯为人性倨,少礼,面折,不可以容人之过。合己者善待之,不合己者不可以忍见,士亦以此不附焉。当是时,太后弟武安侯虫分为丞相,中二千石来拜见,虫分不为礼。然黯见虫分何尝拜,常揖之。天子方招文学儒者,上日“吾欲云云”,黯对曰:“陛下内多欲而外施仁义,何如欲效唐虞之治乎!”上沉默,怒,变色而罢朝。公卿皆为黯惧。上退,谓左右曰:“甚矣,汲黯之戆也!”群臣或数黯,黯曰:“天子置公卿辅弼之臣,宁令从谀承意,陷主于不义乎?且已在其位,纵爱身,奈辱朝廷何!”上曰:“古有社稷之臣,至如黯,近之矣。”大将军青侍中,上踞厕而视之。丞相弘燕见,上或时不冠。至如黯见,上不冠不见也。上尝坐武帐中,黯前奏事,上不冠,看见黯,避帐中,令人可其奏。其见敬礼这样。张汤方以更定律令为廷尉,黯数质责汤于上前。黯时与汤论议,汤辩常在文深小苛,黯伉厉守高不可以屈,忿发骂日:“天下谓刀笔吏不可以够为公卿,果然。必汤也,今日下重足而立,侧目而视矣!”上方向儒术,愈益贵弘、汤。弘、汤深心疾黯,唯天子亦不说也,欲诛之以事。弘为丞相,乃言上曰:“右内史界部中多贵人宗室,难治,非素重臣不可以任,请徙黯为右内史。”为右内史数岁,官事不废。大将军卫青既益尊,然黯与亢礼。人或说黯曰:“自天子欲群臣下大将军,大将军敬爱益贵,君不可以够不拜。”黯曰:“夫以大将军有揖客,反不重邪?”大将军闻,愈贤黯,数请问国家朝廷所疑,遇黯过于一世。后数月,黯坐小法,会赦免官。居数年,会更五铢钱,民多盗铸钱,楚地尤甚。上认为淮阳,楚地之郊,乃召拜黯为淮阳太守。黯居郡如故治,淮阳政清。后张汤果败。令黯以诸侯相秩居淮阳。七岁而卒。(选自《史记·汲郑传记》,有改正).对以下句子中加点词的解说,不正确的一项为哪一项(3分)( )A.黯见蚧何尝拜,常揖之揖:拱手作揖B.令人可其奏可:赞成C.黯数质责汤于上前数:多次D.黯坐小法,会赦免官坐:由于5.以下各组句子中,加点词的意义和用法同样的一组是(3分)( )A.陛下内多欲而外施仁义侣鱼虾而友麇鹿B.公卿皆为黯惧为击破沛公军C.甚矣,汲黯之也今急而求子,是寡人之也D.其敬礼这样其孰能之乎6.以下原文相关内容的分析和归纳,正确的一是(3分)( )汲黯家世渊,世卿医生,今后依赖父的委任,在孝景帝担当了太子洗的官,以人正而被人敬畏。.汲黯人倨傲,不礼,特以容忍人的虚和奸,即便面丞相甚至皇帝,他都会伯仲之间、据理力求。.汲黯不服气,官有政,所以被人嫉恨、诬陷,只有皇帝不他的坏,并他近于古的“社稷之臣”。.大将青特别汲黯秉正正直、不拘礼数的道德与个性,他礼遇汲黯的格超了自己一世所交的任何人。.把原文中画的句子翻成代。(10分)群臣或数黯,黯日:“天子置公卿弼之臣,宁令从承意,陷主于不乎?”(5分)天下刀笔吏不可以够公卿,果然。必也,令天下重足而立,目而矣!(5分)参照答案.D(因⋯⋯被判罪。).B(A.折/并列;B.介,替;C.主之/构助,的;D.代,他/表反气。).D(A.“依赖父的任”,“父的阴功(保)”;B.“不礼”,“即便面丞相甚至皇帝,他都会伯仲之间、据理力求”不合文意;C.“只有皇帝不他的坏”,原文的“”是“喜”“高”的意思。).(1)群臣中有人数落(怪)汲黯,汲黯:“天子置公卿百官些佐之臣,道是他一味阿奉承,陷君主于不仁(的境地)?”(“数”、“从承意”、“宁⋯⋯乎”,各1分,句意2分)2)天下人都刀笔吏不可以做公卿,果然。(假如)非依之法(行事不可以),会天下人(惧怕得)双足并站立而不敢步,眼睛也不敢正了!(“果然”、“重足而立”、“日而”,1分,句意2分)参照文:汲黯字孺,濮阳人。他的先祖被古国国君信,到汲黯是第七代,代代担当卿医生。汲黯依赖(因)父的保(阴功),孝景帝担当太子洗,因人正而被人敬畏。孝景帝崩,太子位,他良,下他担中间医生。困多次直言,未能久留朝内,被外放担当海太守。一年多,海郡政清民安。汲黯人倨傲,不求礼数,(经常)当面指摘(人),不能容忍人的。与自己志趣相投的就善待他,不合自己情谊的就不耐面,士人也所以不肯依赖他。当,太后的弟弟武安侯田虫分是丞相,(年俸)二千石的官来拜,田虫分从不见礼。然而汲黯求见田玢却不曾行过膜拜礼,经常但是向田虫分拱手作揖。(当时)皇上正在招揽文士和儒生,说“我想要怎样怎样”,汲黯回答说:“陛下心里欲念好多,却想在表面上实行仁义,这又怎么能真实效法唐尧虞舜的做法呢!”皇上沉默不语,心中气愤,脸一变就罢朝了。公卿大臣都替汲黯担忧惧怕。皇上退朝后,对身旁的侍臣说:“汲黯的愚直过分分了!”群臣中有人数落汲黯,汲黯说:“天子设置公卿百官这些辅助之臣,莫非是让他们一味阿谀奉承,陷君主于不仁义(的境地)吗?”再说我已身居其位,即便珍爱自己(的生命),但假如屈辱了朝廷,那可怎么办!”皇上(听后)说:“古时有所谓的‘社稷之臣’,像汲黯就近似了。”大将军卫青服侍于宫中,皇上蹲坐在床榻边接见他。丞相公孙弘平常求见,皇上有时连帽子也不戴。至于汲黯进见,皇上不戴好幅子是不会接见他的。皇上以前闲坐在武帐中,汲黯前来启奏公务,皇上没戴帽,看见他就连忙躲进帐内,派近侍代为赞成(赞成)他的奏议。汲黯被皇上敬爱礼碰到了这类程度。张汤(当时)正由于改正、制定刑律法律而做了廷尉,汲黯多次在皇上眼前诘责训斥张汤。汲黯经常和张汤争辩,张汤的辩词,老是在追究条则、苛刻细节上,汲黯则出言刚正严肃、固守高义,不肯服气,他生气地骂张汤说:“天下人都说刀笔吏不可以做公卿,果然这样。(假如)非依张汤之法(行事不可以),必定会让天下人(惧怕得)双足并拢站立而不敢迈步,眼睛也不敢正视了!”皇上正敬慕于儒家学说,就更加倚重公孙弘,张汤。(不只)公孙弘、张汤深恨汲黯,就连皇上也不喜爱他,想拖故杀死他。公孙弘做了丞相,就向皇上建议说:“右内史辖境内多有贵爵将相和皇室宗亲,很难管理,不是向来出名誉的重臣不可以当此重担,请调迁汲黯担当右内史。”汲黯当了几年右内史,政事从未废弛荒疏过。大将军卫青更加地尊贵起来,但是汲黯与他仍行同样之礼。有人劝汲黯说:“从天子那里就想让群臣居于大将军之下,大将军现在地位更加权贵,你不可以不可以膜拜之礼。”汲黯答道:“由于大将军有拱手行礼的客人,就反倒使他不受恭敬了吗?“大将军听到今后,更加认为汲黯贤能,多次向他讨教国家与朝中的疑难之事,礼遇汲黯(的规格)超出一世所结交的任何人。今后过了数月,汲黯因犯小法被判罪,适逢大赦

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论