日语N1语法篇(十七)讲义-日语等级考试备考_第1页
日语N1语法篇(十七)讲义-日语等级考试备考_第2页
日语N1语法篇(十七)讲义-日语等级考试备考_第3页
日语N1语法篇(十七)讲义-日语等级考试备考_第4页
日语N1语法篇(十七)讲义-日语等级考试备考_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

日语N1语法篇(十七)161.~ばこそ接続:動ば形/イ形-ければ/ナ形-であれば・ならば+こそ説明:强调原因,正因为前项才有了后项的结果或者正因为前项才做了后项的事情。“正因为…才…”。例文:・彼女の働きがあればこそ、計画が順調に進んでいるのだ。正是因为有了她的努力,计划才会如此顺利。・子どものためと思えばこそ、留学の費用は子ども自身に用意させたのです。正是为孩子着想,才让他自己负担留学的费用。・人はいつも勇気をもてという。しかしおくびょうではいけないのだろうか。おくびょうであればこそ、用心深くなり、危険を避けることができるのだ。人们总是说要有勇气。难道胆小不行吗?正因为胆小才会谨慎,才能远离危险。注意:意思与「~からこそ」相同。162.~はさておいて/はさておき接続:名+はさておいて/はさておき説明:表示其他的事情暂时先放一放,先处理最重要的问题。“其他的事情暂且不论,首先…”。联想:「さて」是“那么,就,且说”的意思,「さて置いて」可理解为“暂且先放一放”。例文:・実現できるかどうかはさておき、まずは新商品のアイディアをみんなで出してみよう。至于能否实现另当别论,大家先想想新产品的创意。・今日の会議は新しい企画のことはさておいて、まず先月の仕事のまとめから入りましょう。今天的会议暂且不谈新的企划方案,先从上个月的工作总结开始吧。・社員旅行の件ですが、費用のことはさておいて、まず日程について検討してみましょう。关于员工旅行一事,费用方面暂且不论,首先讨论一下日程的问题吧。注意:惯用表达「何はさておき/何はさておいて」其他事情暂且不论。163.~はそっちのけで/をそっちのけで接続:名+はそっちのけで/をそっちのけで説明:“抛开…不管…”,“不顾……”。表示把本应该做的事情放在一边,而去做其他事情。联想:「そっちのけ」如果写成汉字的话是「其方退け・其方除け」两种形式,意思都可理解为“把…放在一边”,“把…扔在一边”。例文:・大学4年生の弟は就職のことはそっちのけで、毎日パソコンゲームに没頭している。大四的弟弟不去找工作,整天在家玩电脑游戏。・彼女は本業をそっちのけで、副業に精を出している。她把本职工作抛在一边,一心扑在副业上。・生徒たちは教師の注意をそっちのけでおしゃべりに夢中だ。学生们把老师讲的话当耳边风,一个劲儿地闲聊。注意:「~はそっちのけで」中的「は」表示强调,意思是“全然不顾…”。164.~ばそれまでだ接続:動ば形+それまでだ説明:表示假定条件,“…的话,也就完了”,“…的话,也就没有意义了”。联想:「それまで」在此处可理解为“也就到那里了”,“也就到头了”。例文:・どんなに美しい花でも、散ってしまえばそれまでだ。再美丽的花,凋零了也就不再美丽了。・この精密機械は水に弱い。水がかかればそれまでだ。这种精密仪器很怕水,一旦沾水了就报废了。・勉強よりまず命のことを考えるべきだ。試験に合格しても、病気になってしまったらそれまでだ。比起学习,身体健康更重要。如果把身体拖垮了,即使通过了考试也没有多达意义。注意:也可以用「~ならそれまでだ」的形式,意思与「~ならそれまでだ」相同。165.~羽目になる/羽目に陥る接続:動辞書形/イ形/ナ形-な+羽目になる/羽目に陥る説明:表示因为某种原因,使某人或者某事陷入了困境之中。“落到…地步”,“陷入…境地”。联想:「羽目(はめ)」是指建筑物的镶嵌木板的位置。此处可理解为“夹缝”。所以此语法可理解为“陷入夹缝之中”例文:・うっかりしてデータを消してしまったので、もう一度入力するはめになった。一不小心把数据弄丢了,只能重新输入。・就職活動に失敗して苦しい羽目に陥った。找不到工作,情况十分糟糕。・途中でガソリンが切れたので、バイクを引きずって家に帰る羽目になった。半路上没油了,只能推着摩托车回家。注意:「~羽目に陥る」、「~羽目になる」在句子中多用过去时,用于描述已经发生的事情。166(1)~べからず接続:動辞書形+べからず(する→すべからず/するべからず)説明:表示禁止,“禁止……”,“不要……”。联想:「べく」写作「可く」。在这里用否定,表示“不可……”。例文:・『危険!工事中につき、立ち入るべからず。』危险!施工中请勿进入。・お寺の入り口に「ここより中には入るべからず」と書かれていたので、見学はあきらめるしかなかった。寺院门口“禁止入内”,所以只能放弃参观。・初心忘れるべからず。勿忘初衷。注意:多用于布告、招牌、告示牌、标语等。166(2)~べからざる接続:動辞書形/する→す・する+べからざる+名説明:表示禁止,“不应该做的…”。联想:「べく」写作「可く」。在这里用否定,表示“不可”,也就是“不应该”的意思。例文:・企業から多額のお金を受け取るなんて、政治家として許すべからざる行為だ。作为一名政治家,接受企业的巨额贿赂是不能被允许的行为。・彼はうちの会社にとって欠くべからざる人材だ。他是我们公司不可缺少的人材。・学生としては勉強に励むべし。学生必须专心学习。注意:「~べからざる」不能用在句末,只能作为定语修饰名词,是古典日语中文言体的表达方式。167.~べく接続:動辞書形+べくする→すべく/するべく説明:表示目的,“为了……”,“想要……”。例文:・ウイルスの感染経路を明らかにすべく、調査が行われた。为了弄清楚病毒的感染途径进行了调查。・兄は締め切りに間に合わせるべく、昼も夜も論文に取り組んでいる。为了赶上截止日期,哥哥不分昼夜地写着论文。・彼を見舞うべく病院を訪ねた。为了探望他到医院去一下。。注意:1.「~べく」只能用在句中,表示目的。意思与「~ために」相同。2.后项用表示某个具体动作的动词,如「行く」、「引っ越す」、「行う」、「訪ねる」等。不用描述状态的动词,如「増える」、「減る」等。168.~べくして接続:動辞書形+べくして説明:表示一种必然性,“该(发生)的就(发生)了”,“…的出现是必然的”。例文:・この機会の危険性は以前から何度も指摘されていた。この事故は起こるべくして起こったといえる。这台机器的危险性以前就被指出来过,所以这次事故的发生可以说是必然的。・練習に練習を重ねて、彼は勝つべくして勝ったのだ。他的胜利不是偶然的,是通过不断的练习才取得的。注意:固定用法:「動辞書形+べくして+動た形」,前后使用同一个动词,表示某事的发生、出现是必然的。169.~べくもない接続:動辞書形+べくもない(する→すべくもない/するべくもない)説明:表示否定,“做不到…”,“不可能…”。例文:・主力が抜けているので、優勝は望むべくもない。主力队员没有上场,夺冠没有指望。・大勢に無勢では勝つべくもない。众寡悬殊难以取胜。注意:1.

是比较生硬的文言体的表达方式。2.常和「望むべくもない」一起使用。“无法指望…”,“不指望…”。170.~まじき接続:動辞書形+まじき説明:表示出于某种身份,不应该做某事,“作为…不应该有的行为”。例文:・彼の言動は社会人としてあるまじきもので、とうてい許すことはできない。他的言行是作为一个成年人不该有的,终究不能原谅。・彼のやったことは、人としてあるまじき残酷な行為だ。他所做的事情极为残忍,简直不是一个正常人能够做得出来的。・患者のプライバシーをほかの人に漏らすなんて、医者としてあるまじきこ

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论