第10课课文讲解-人教版初中日语九年级第三册_第1页
第10课课文讲解-人教版初中日语九年级第三册_第2页
第10课课文讲解-人教版初中日语九年级第三册_第3页
第10课课文讲解-人教版初中日语九年级第三册_第4页
第10课课文讲解-人教版初中日语九年级第三册_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

九年级

课文解説講師:王克閑授業時間:45分間2021//

曜日第10課盲導犬を育てた人第10課盲導犬を育てた人

「進め!」

突然、キキーッと大きな音がした。塩屋さんはびっくりして、目を隠していたタオルを取った。そこには車があった。塩屋さんは考えた。どうすれば盲導犬を育てることができるのだろうか。翻訳[ほんやく]“前进!”。

突然响起很大的声音kiki~。盐屋吓了一跳,取下了蒙眼睛的毛巾。那里有辆车。盐屋陷入思索。怎么才能训练出导盲犬呢?

塩屋さんは最初、盲導犬は人が言うとおりに動くことができればいいと考えていた。人が動きたい時に動いて、止まりたい時に止まることができればいい。だから、たくさんの言葉を教えた。「進め」「待って」「止まれ」。しかし、それだけでは、人を守ることはできない。町には車がたくさん走っている。盲導犬は人に「危ない」と知らせることが必要なのだ。翻訳[ほんやく]

盐屋起初,认为只要导盲犬能按照人的指令行动就可以了。在人想走动的时候(它)就走,在想停下的时候(它)就停即可。所以,教了许多话。“前进!”“等一下!”“站住!”。可是,只有那些的话,不能守护(盲)人。

街上有许多车在飞驰。导盲犬必须能够通知人“危险”。

塩屋さんは犬に危ない場面を何度も見せた。階段で転んだり、走っている車の前で転んだりした。塩屋さんの体から血が流れた。駅で切符を買って、電車に乗る練習は難しかった。苦しい毎日が続いた。けれども、塩屋さんは決してやめなかった。毎日朝から晩まで目を隠して歩いた。翻訳[ほんやく]

盐屋多次给狗看危险的场面。在台阶跌倒,在行驶的车前跌倒之类的。盐屋的身体流出了鲜血。在车站买票,乘电车的练习很难。苦b的每天持续着。但是,盐屋决不放弃。每天从早到晚蒙着眼睛行走。

こうして、1957年、日本で初めての盲導犬が生まれた。名前はチャンピイ。塩屋さんとチャンピイは、目が見えない人を広い世界へ案内する、すばらしい仕事をしたのだ。翻訳[ほんやく]

就这样,1957年,在日本第一只导盲犬诞生了。名字叫“强比”。盐屋和“强比”,把看不见的人带进了一个更广阔的世界,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论