




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
旅游口译举世闻名的九寨沟自然保护区位于我国四川省境内,是一片纵深达35公里的自然风景区。区内有终年积雪的山峰、苍翠繁茂的森林、宁静悠远的湖泊。人们常常将九寨沟比作世外桃源。〃LocatedinSichuanProvince,theWorld-famousJiuzhaigouNatureReservecoversanareaofnaturalbeauty35kilometerslong.Inthereservethereareperenniallysnow-toppedmountainpeaks,verdantandlushforestsandstretchesofserenelakes.Jiuzhaigouisoftencomparedtoahavenofpeace,leavingbehindnothingbutearthlytroublesandworries.九寨沟是水的天地,水构成了九寨沟最富魅力的景色。九寨沟风景区内有许多清澈的湖泊,它们或隐匿于峡谷,或镶嵌于原始森林。这些湖泊大小不一、形状各异,如同一面面镜子,闪耀着斑澜的光芒。Jiuzhaigouisaworldofwater,whichbringsJiuzhaigouitsmostenchantingviews.Jiuzhaigouboastsmanyclearlakes,someofwhicharehiddeninthevalleysandsomeinthevirginforests.Withavarietyofshapesandsizes,theselakeslooklike(gleaming)mirrorsprojectingcolorfullightringsinthesunshine.四川素有“天府之国”的美称。这是个盆地,四周群山环绕。古时候,四川成为蜀国,交通十分不便。唐代著名诗人李白在他的诗中叹道:“蜀道难,难于上青天!”现在的四川水陆空交通四通八达,蜀道难的时代已经一去不复返了。Sichuanhasalwaysenjoyedthereputationofthebeing“HeavenlyLandofPlenty”.Itisabasin.Therearealothugemountainsaroundit.Inancienttimes,SichuanwascalledShuKingdom,andthetransportationwasn,tgoodatthattime.LiBai,oneofthemostfamouspoetsinTangdynastyexclaimedinhispoem:“WalkingonthenarrowpathsofShuKingdomismoredifficultthanclimbinguptoHeaven!”Nowthetransportationbywater,landandairinSichuanleadsinalldirections.ThetimeswhenwalkingonthenarrowpathsofShuKingdomaregoneforever.众所周知,北京是世界文化名城,有3000多年的历史,有着众多的名胜古迹和丰富的文化底蕴。北京保存着世界上最完整的宫殿群——故宫,以及被称为世界七大奇迹之一的长城。Bejingisknownasafamoushistoricalandculturalcityintheworld.asacitywithahistoryof3000years,Beijinghasnumeroussitesofinterestandabrilliantrichculture.IthaspreservedtheForbiddenCity,themostcompletepalacecomplex,andtheGreatWall,whichisknownasoneofthesevenwondersintheworld.上海是旅游者的天地。上海有着众多的休闲度假胜地,如佘山国家自然保护区,淀山湖风景区,太阳岛度假区,环球乐园,梦幻乐园,以及野生动物园。上海作为中国的一座历史文化名城,有70余处国家级和市级重点历史文物保护单位,充分显示了特色鲜明的海派文化。Shanghaiisaparadisefortourists.Shanghaiboastsalotoftouristattractionsandholidayresorts,includingSheshanHolidayResort,DianshanLakeScenicArea,theSunIslandHolidayResort,theWorldGarden,theDreamlandandtheWildlifePark.OneofthenotedhistoricandculturalcitiesinChina,shanghaihasover70citiesundertheprotectionofthestateandthemunicipalgovernments,whichbestrepresentthedistinctivecharacteristicsofshanghairegionalculture.颐和园位于北京市西北郊,原名为清漪园,始建于公元1750年,是清朝乾隆皇帝为其母亲庆祝60寿辰而建造的一座以湖光山色蜚声于世的大型皇家园林。1860年,清漪园被英法联军焚毁,1886年,慈禧太后挪用海军经费,在清漪园废墟的基础上重新修建并于1888年改名为颐和园。TheSummerPalaceislocatedinthenorthwesternsuburbsofBeijing.ItwasoriginallynamedQingyiGarden.Itwasfirstconstructedin1750byEmperorQianlongofQingDynasty,tocelebratehismother,s60thbirthday.In1860,QingyiGardenwasburntdownbytheBritishandFrenchAlliedForces.In1886,itwasreconstructedonordersofEmpressDowagerCiXiwithfundsmeantforthenavy,andwasrenamedtheSummerPalacein1888.万寿山北麓,山势起伏,花木扶疏,道路幽邃,松柏参天。重峦叠嶂上,仿西藏寺庙构筑的建筑群层台耸立,雄伟庄严。山脚下,清澈的湖水随山形地貌演变为一条宁静舒缓的河流,宛转而东去。ThenorthernpartoftheLongevityHillfeatureswavyterrain,well-spacedflowersandtrees,windingpathsandtoweringpinesandcypresses.Onthemountainranges,buildingcomplexdesignedinthestyleofTibetantempleslookmagnificentanddignified.Atthefootofthemountain,limpidwaterofthelakefollowsthewavyterrainandbecomesasereneriverflowingeast.登上佛香阁,凭栏纵目,碧波荡漾的昆明湖上,仿杭州西湖苏堤建造的西堤,犹如一条绿色的飘带,蜿蜒曲折,纵贯南北。堤上六座桥,造型互异,婀娜多姿。浩淼烟波中,十七孔桥似长虹偃月横卧水面。ViewedfromthePavilionofBuddhistIncense,WestCauseway,whichwasconstructedinimitationofSuCausewayontheWestLake,lookslikeagreenribbonwindingfromsouthtonorthonthegreenandripplingKunmingLake.EachofthesixbridgesontheWestCausewayhasitsownformandeachisgracefulinitsownway.Likearainbow,theSeventeen-archBridgeiscaptivating,lyingonthelakeinthemists.SampleText•为纪念敦煌藏经洞发现100年,今年7月至8月在中国历史博物馆隆重举行了“敦煌艺术大展“。据报道,此次展览是历次敦煌艺术展览规模最大、展出文物最多的一次。许多展品都是第一次与观众见面。Inordertomarkthe100thanniversaryofthediscoveryoftheLibraryCaveatDunhuang,agrandDunhuangartshowopenedfromJulythroughAugustthisyearattheNationalMuseumofChineseHistory.Itwasreportedthat,differentfrompreviousDunhuangartshows,thisonewasthelargestinsizeandboastsofthegreatestnumberofexhibits.Manyexhibitswerebeingshowntothepublicforthefirsttime.boast在旅游类文章中通常表示“拥有”这次展览还向世人展示了80余张珍贵图片,生动地向人们述说了敦煌一百年来经历的劫难和屈辱的历史。举办这样的展览的意义在于向全世界展示我国敦煌艺术的精华,让全世界的人民都来了解中华民族的优秀文化。Theexhibitionalsoshowedtothepublicmorethan80(cherished)photosandpictures,vividlytellingpeoplethegreatcalamityandhumiliationofDunhuanginthepastonehundredyears.Thesignificance/importanceofsuchexhibitionwastoshow/layinshowingtotheworldthecreamofDunhuangartsoastoenablethepeopleoftheworldtounderstandtheexcellentculturalheritageoftheChinesenation.•London,thecapitaloftheUnitedKingdom,hasapopulationofabout7millionandanareaof1580sqkm.Althoughitnolongerranksamongtheworld,smostpopulouscities,Londonisstilloneoftheworld,sgreatcentersforclassicalandpopularculture.Forexample,ithasenjoyedareputationforsuperbtheatersincethetimeofShakespeareinthe16thcentury.伦敦是联合王国的首都,人口700万,面积1580平方公里。今天的伦敦虽然已不再是世界人口最多的城市之一,但仍然是世界主要的古曲文化和通俗文化中心之一。例如,自16世纪莎士比亚时代起伦敦一直享有拥有一流剧院之美誉。Londonboastsmanyworld-famoustouristattractions.Themostimpressivesight-seeingplacesincludetheBigBen,theOxfordStreet,andofcoursetheBuckinghamPalace,wherethousandsoftouristscometowatchthepageantry,theChangingofGuards.Londonitselfisalivingmuseum,withmorethan2000yearsofhistoryandculture.ThejewelinthisculturalcrownistheBritishMuseum,withmorethan4millionexhibits.BigBen大本钟OxfordStreet牛津街BuckinghamPalace白金汉宫pageantry皇家典礼theChangingofGuards换岗仪式伦敦拥有许多世界著名的旅游胜地,令人印象最深刻的观光景点有大自鸣钟、牛津街,当然还有白金汉宫,成千上万的旅游者到那里观看(皇家)卫队换岗典礼。伦敦自身就是一座活生生的博物馆,有着2000年的历史文化。大英博物馆则是镶刻在这顶文化皇冠上的一颗宝石,拥有400万余件展品。•Australiaisanexceptionallybeautifulcountry.Thisistheworld,ssmallestcontinentandyetthelargestisland.Herethetouristwillwitnesswithadmirationavarietyofastonishingenvironments,fromtropicalbeachestowhitesnow-coveredfields,fromvastdesertstorainforests.澳大利亚是一个异常美丽的国家。这是世界上最小的大陆,但也是世界上最大的岛屿。游客在这里可以观赏到各种地形风貌,从热带海滩到白雪覆盖的田野,从大沙漠到热带雨林,景观各异,令人叹为观止。Thetouristswillalsoadmireawidearrayofuniqueandintriguinganimalsandplants,andasunnyandcomfortableclimate,andmeetaninteresting,cosmopolitanandfriendlypeople.Fromthetourists,viewpoint,Australiaisoneoftheworld,smostattractivelands.游客还可以欣赏澳大利亚境内的各种珍禽奇兽,奇花异草,享受这里充足的阳光和宜人的气候。结识富有情趣、和蔼友善、胸襟宽广的澳洲人。在旅游者看来,澳大利亚是世界上最吸引人的国家之一•泰山海拔1545米,是我国四大名山之一。其巅峰玉皇顶为峡谷和险峰所环绕。沿石梯而上,登山远眺,只见山外有山,景外有景。Risingto1545metersabovesealevel,MountTaiisoneofChina,sfourrenownedgreatmountains.Yuhuangding,MountTai,shighestpeak,standsoverdeepvalleysandaboveotherperilouspeaks.Followingastonestaircaseallthewayupandlookinginthedistance,onewillenjoytheviewsofmountainsbeyondmountainsandscenerybeyondscenery.泰山壮观的自然风光和历史名胜,激发了历代文人雅士为之舞文弄墨,创作了无数经典佳作,他们留下的石刻碑文,另游客目不暇接,叹为观止。MountTai'snaturalsceneryandhistoricalsiteshaveinspiredwriters,scholarsandcalligraphersofvariousdynastiestoproducenumerousgreatworksofalltime.Thetouristwillmarvelatadazzlingexhibitionoftheirinscriptionscarvedinstones.一、 高频短句上海是世界上最大的港口城市之一。这座昔日远东第一大都市已发展成为中国重要的经济、金融、贸易、科技、信息和文化中心。
Shanghaiisoneoftheworld,slargestseaports.FormerlythelargestmetropolisoftheFarEast,ShanghaihasbecomeChina,simportantcenterofeconomy,finance,trade,scienceandtechnology,informationandculture.作为一座文化名城,上海以她独特的风韵吸引了数以百万计的海内外游客。Asanotedhistoricandculturalcity,Shanghaiattractsmillionsoftouristsfromhomeandabroadwithitsuniquecharm.上海同时也是美食家的乐园,全市数以千计的餐馆汇集了国内外各大名菜,尤其是上海的本邦菜,特别受到海外人士的青睐。Shanghaiisalsoacherishedparadiseforgourmets,boastingthousandsofrestaurantsservingacompletelistofwell-knownChineseandinternationalcuisines,amongwhichtheShanghaifoodenjoysparticularpopularityamongoverseasvisitors.登上东方明珠塔观光层,或俯视浦江对岸的外滩万国建筑博览群,或举目鸟瞰全市,无限风光,尽收眼底,令人心旷神怡,流连忘返。StandingontheobservationflooroftheOrientalPearlofTVTowerandlookingaround,youwillseeacrosstheHuangpuRiverthefamousBundlinedupwithadazzlingexhibitionofarchitecturalcreationsofinternationalstylesandthecharmingskylineofthewholecityinthedistance-endlesssoothingvistasthatonewillfinditdifficulttoturnawayfrom.中国园林可分为御花园和私家花园两类。前者多见于北方,后者则多见于南方,尤以苏州、无锡和南京三地为甚。Chinesegardenscanbedividedintotwocategories,theimperialandtheprivate.TheformerareseenmostfrequentlyinnorthernChina,whilemoreofthelattercanbefoundinthesouth,especiallyinSuzhou,WuxiandNanjing.南方私家花园中的溪、桥、山亭,小巧玲珑,布局精明,尽显其自然美,令人赏心悦目。Smallanddelicate,cleverlylaidoutandpleasingtotheeye,thestreams,bridges,rockeriesandpavilionsofaprivateChinesegardenrevealanaturalbeautyoftheirown.第二章旅游一、 高频词汇、短语国际化大都市第二章旅游一、 高频词汇、短语国际化大都市大都会旅游热点必游之地商务旅游cosmopolitancity/cosmopolismetropolitancity/metropolistouristattractionamusttouristattractionbusinesstour蜜月之旅旅游旺季旅游目的地历史文化名城长江三角洲高架公路浦东新区自助游纪念品旅行社路线导游讲解员联合国教科文组织CulturalOrganization直辖市万国建筑博览世界文化遗产保护地天下奇观名胜古迹honeymoontriptouristseasontouristdestinationawell-knownhistoricandculturalcitytheYangtzeRiverDeltaelevatedhighwayPudongNewAreaDIYtoursouvenirstravelagencyitineraryguideinterpreterUnitedNationsEducational,ScientificandmunicipalitydirectlyunderCentralGovernmentexhibitionofInternationalArchitectureWorldHeritageSites(WHS)wondrousspectaclefamousscenicspotsandplacesofhistoricalinterest古建筑群避暑胜地黄金线路标准、豪华游国内游出境游旅游黄金周自然保护区随团旅行星级饭店强迫购物多功能厅亭、台、楼、阁长廊湖石假山陵墓塔坛九曲桥古玩店世界七大奇迹缩影历史文物发掘ancientarchitecturalcomplexsummerresorthottravelroutenormal/luxurytourinboundtourismoutboundtourismgoldenweekfortourismnaturalreserve/naturepreservationzonegrouptravelstar-gradehotelforcedpurchasemulti-functionalhallpavilion,terrace,mansion,towercorridorlakesiderocksandrockeriesemperor'smausoleum/tombpagoda;toweralterzigzagbridge/BridgeofNineTurningsantique/curioshopsevenwondersoftheworldminiaturehistoricalrelicsunearth朝代朝代自然景观植物园少数民族西域信息港不夜城主题公园原始森林园林建筑江南水乡River鱼米之乡古董工艺手工艺滑雪胜地国家公园后裔要塞城堡山区盆地丝绸之路野生动物园水族馆观光电梯金贸大厦世博会渡轮游轮盛典公共交通往返旅行长途汽车时差出租车免下车银行国际驾照汽车旅馆前台健身房住宿入住dynastynaturallandscapebotanicalgardenethnicminoritywesterncountriesinfoport;Cyberportever-brightcitythemeparkvirginforestgardenarchitecturetheSouthofthelowerreachesoftheYangtzelandofhoneyandmilkantiqueworkmanshipcraftsmanshipskiingresortnationalparkdescendantfortcastlemountainousregionbasintheSilkRoadsafariparkaquariumsightseeingliftJinMaoTowerWorldExpositionferryboatcruisepageantrypublictransitroundtriplongdistancecoachjetlagtaxi/cabdrive-inbankinternationaldriver'slicensemotelreceptiondeskgymaccommodationcheckin
退房卡拉退房卡拉OK闭路电视公寓式酒店小旅馆、招待所直达航班增值税山林小屋高原反应大堂套房轻轨磁悬浮列车头等舱经济舱商务舱人生意外伤害险保存完好湖光山色陡峭的如画的琳琅满目流连忘返吉利的宏伟的蜿蜒曲折无边无际心旷神怡庄严肃穆优雅的诱人景色悬崖绝壁仙境烟波浩渺雄伟险峻奇花异草波光鳞鳞苍松翠柏层峦叠嶂around姹紫嫣红崇山峻岭传移景幻纯洁non-stopflightValueAddedTax(VAT)lodgealtitudestresslobbysuiteproline/LRTmaglevtrainfirstclasscoachclassbusinessclassPAI(personalaccidentinsurance)well-preservedlandscapeoflakesandhillsprecipitouspicturesqueaneyefulofgoodiestoodelightedtoleavepropitiousmajesticwinding,zigzaggingboundless,endlesssoothedandrelaxedsolemngraceful/elegant/exquisite/delicateinvitingviewscliff/precipicewonderlandawideexpanseofmistywatersprecipitousexoticflowersandherbssparklinggreenpinesandcypressesrangeuponrangeofmountainsthehuesriseablazeofbrightcolours/colourfulsteepmountainsEachturnofthebeltafforddifferentscenerypurity雕梁画栋洞天福地阴云避日飞流急湍峰回路转高超工艺古香古色华丽的极目远眺金碧辉煌尽收眼底惊叹不已惊涛拍岸乐不思蜀玲珑剔透绿水清山掮客骚人奇峰异石奇珍异宝巧妙设计青山不断清澈见底曲折雕梁画栋洞天福地阴云避日飞流急湍峰回路转高超工艺古香古色华丽的极目远眺金碧辉煌尽收眼底惊叹不已惊涛拍岸乐不思蜀玲珑剔透绿水清山掮客骚人奇峰异石奇珍异宝巧妙设计青山不断清澈见底曲折群山环抱日出日落的壮丽景色如诗的山峦叠翠山水风光闪闪发光赏心悦目天方夜谭天下奇观蜿蜒流淌的河水威然屹立蔚为壮观闻名遐迩无法抗拒的熙熙攘攘八、、八、、鲜花盛开相映成趣心旷神怡绚丽多姿一览无余依山傍水carvedbeamsandpaintedpillarssceneryofexceptionalcharmovercastwhirlpoolsandrapidsthepathrunningtwistamongthepeaksexquisiteworkmanshipbeofantiquebeautygorgeouslookasfarastheeyecanseesplendidandmagnificentholdapanoramicviewbemarveled/marvelatrangingwavespondonthebankstoodelightedtobehomesickexquisitelycarvedgreenhillsandclearwatersmaniveletterspicturesquepeaksandrocksrealtreasurewelldesignedgreenhillrodeonendlesslylimpidtortuoussurroundedbymountainsthegloryofthesunriseorsunsetpoeticrangeupontherangeofgreenhillsscenerywithmountainsandrivers/landscapeglittering/sparking/twinklingdelightfultheArabianNightswonder/marvelousspectaclewindingrivertoweringsplendid,spectacularknownfarandwide/famous/worldrenownedoverpoweringcrowded,hustleandbustleflowersinblossomformdelightfulcontrastcompleterelaxandhappycolorfulholdallviewsinsight/inasingleglomsnestlingunderamountainandnearariver
意犹未尽郁郁葱葱意犹未尽郁郁葱葱枝繁叶茂庄严壮丽景色忽明忽暗幻影叠显船行水上,人游画中上有天堂,下有苏杭luxuriouslygreenluxuriantgrandeurspectacularscenemysteriousveiledinmountainmistpeopletourinpicturewhileboatingsailonwaterInHeaven,thereisparadise;andonearth,thereisSuzhouandHangzhou五岳归来不看山,黄山归来不看岳tripstochina,sfivegreatmountainstripstoothermountainsunnecessary,andtripstoHuangshantripstofivegreatmountainsunnecessary桂林山水甲天下,阳朔山水甲桂林Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,andYangshuolandscapetopsthatofGuilin五岳 China,sfivegreatsecret/divinemountains天下第一奇山 themostfantasticmountainunderhaven黄山四绝,奇松,怪石,云海,温泉thefouruniquescenicfutures:Picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings.国家公园nationalpark洞穴/岩洞cave/cover溶洞watererodedcave石灰岩洞limestonecave石笋stalagmite钟乳石stalactite瀑布waterfall/chute/fall/Linn间歇泉geyser古墓ancienttomb/
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 水渠改移施工方案
- 砖烟囱施工方案
- 中介招聘合同范例
- 农户养殖加工合同范例
- 肺癌患者放疗护理
- 企业愿景与品牌战略的结合计划
- 冷库承建合同范例
- 积极心态在工作生活中的重要性计划
- 小班科学探究精神的培养活动计划
- 博物馆展品安全管理措施计划
- 检验员培训资料-
- 房屋市政工程施工现场安全风险分级管控与防范措施清单
- 第三方工程评估体系检查表
- 唐僧团队之如何打造团队
- 毕业设计外文文献-Spring Boot
- 六年级下册《生命.生态.安全》全册教案(表格式)
- DB32/T 4444-2023 单位消防安全管理规范-高清版
- 《让孩子成才的秘密》寂静法师
- 水下作业工程监理实施细则(工程通用版范本)
- 小学科学教育探究一研讨教学法
- GB 14930.1-2022食品安全国家标准洗涤剂
评论
0/150
提交评论