谢天振《中西翻译简史》市公开课金奖市赛课一等奖课件_第1页
谢天振《中西翻译简史》市公开课金奖市赛课一等奖课件_第2页
谢天振《中西翻译简史》市公开课金奖市赛课一等奖课件_第3页
谢天振《中西翻译简史》市公开课金奖市赛课一等奖课件_第4页
谢天振《中西翻译简史》市公开课金奖市赛课一等奖课件_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《中西翻译简史》课

教学探讨上海外国语大学高级翻译学院谢天振第1页引言:主导思想“中西翻译简史”课必要性追求目标(翻译史知识、涵养,中西翻译史整体观,译学观念演变轨迹)MTI等课程设置历史必定教学前提:学生本科阶段已经接触过或未接触过“简明中西翻译史”或类似教材、课程(两种不一样教法)第2页两种不一样教学安排:1.按教材章节次序进行教学,每七天一章,共15章,加一序言作为教学目标说明,共16周2.打乱次序,以第一、二章为纲,在讲授每一节内容时,引导学生自己去阅读后面相关章节。第3页二者滥觞都与宗教文件翻译相关在传输知识方面都发挥巨大作用对各国民族语言确实立和发展贡献卓著饰演传递文化价值观主要角色促进各国各民族间文化交流一、树立中西翻译史整体观第4页二、了解中西翻译史差异1.因中西两地宗教地位不一样,故宗教文件翻译影响有异2.因中西民族特征有异,两地译学理论走向不一样第5页三、认识中西翻译观念演变轨迹翻译忠实观、原文至上观由来中西翻译史发展阶段重新划分(三分法提出)翻译学学科、包含MTI学位点确立和发展历史必定性第6页四、《中西翻译简史》目录序言第一章当代翻译研究视角下中西翻译史第一节不一样语言民族之间交际需求产生了翻译第二节宗教典籍翻译开启了中西翻译史帷幕第三节文学翻译丰富、深化了对翻译认识第四节非文学翻译展现了翻译职业化时代

第7页第二章中西翻译史分期

第一节西方翻译发展史上几个主要阶段第二节中国翻译发展史上几个主要阶段第8页第三章翻译与宗教(上):中国佛教典籍翻译第一节东汉末年佛经翻译第二节魏晋南北朝时期佛经翻译第三节唐宋时期佛经翻译第四章翻译与宗教(中):西方圣经翻译第一节早期《圣经》翻译与早期基督教传输及其权威地位建立第二节宗教改革与圣经翻译第三节当代圣经翻译第9页第五章翻译与宗教(下):《圣经》中译第一节早期传教士圣经翻译第二节译名之争第三节“和合本”《圣经》第四节《圣经》当代译本第10页第六章翻译与知识传输(上):西方科技翻译第一节古希腊罗马时期科技翻译第二节中世纪时期阿拉伯文件翻译

第七章翻译与知识传输(下):我国科技文件翻译第一节中国古代科技翻译第二节清末民初科技翻译第11页第八章翻译与民族语(上):近代欧洲各国民族语形成第一节翻译在英语发展中影响第二节马丁·路德圣经翻译与德语形成第三节翻译与欧洲民族语发展第九章翻译与民族语(下):翻译对中国文化影响第一节佛教典籍翻译等对中国当代汉语影响第二节清末民初林纾等人翻译与中国新文化运动第三节翻译文学与中国当代文学形成与发展第12页第十章翻译与文化价值传递(上):欧洲各国对古希腊典籍翻译第一节古罗马时期古希腊典籍拉丁语翻译第二节文艺复兴时期对古希腊、罗马典籍翻译第三节文艺复兴后欧洲各国文学、哲学著作互译第十一章翻译与文化价值传递(下):我国对西方社科经典翻译第一节清末民初严复等人对西方社科名著翻译第二节马克思主义著作在中国翻译与传输第三节新中国早期对俄苏、东欧社会主义国家文学翻译第四节新时期对当代西方各种思时尚派著作翻译第13页

第十二章翻译与当代各国文化交流(上):国外对中国文化典籍翻译第一节概述第二节西方各国对中国古代文化典籍翻译第三节西方各国对中国古代文学名著翻译第四节西方各国对中国现当代文学翻译第十三章翻译与当代各国文化交流(下):我国新时期以来对外国文学翻译第一节我国对西方当代派文学翻译第二节我国对当代西方通俗文学翻译第三节我国对世界文学经典名著翻译第14页第十四章中西翻译思想和理论第一节从西塞罗到泰特勒第二节从支谦到钱钟书第三节当代西方翻译思想最新发展第十五章翻译现实状况与展望第一节“二战”以后世界各国翻译职业化趋势第二节翻译专业教学与学科发展第三节机

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论