解除三方协议申请书_第1页
解除三方协议申请书_第2页
解除三方协议申请书_第3页
解除三方协议申请书_第4页
解除三方协议申请书_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

编号:WD-HT-0650解除三方协议申请书(协议版

本)——协议书——AGREEMENTDOCUMENT甲方:乙方:日期:—协议系列文字均可修改--协议范本|AGREEMENTTEMPLATE常用文书在租赁期间,承租人应有义务使该租赁房产保持干净和良好的条件。正常的损耗应指在承租人及其家人的正常和合理使用期间产生的损耗。TheTenantshallhavethedutytokeeptheleasedpropertycleanandinagoodconditionforthedurationoftheleaseterm.FairwearandtearshallmeansuchwearinthehouseisexposedtodunngthenormalandreasonableusebyaTenantandTenantsfamily.承租人如果发现租赁房产中的供电、煤气或供水设施、电线或管道已证明有危险或可能证明有危险,应毫不迟延地书面通知出租人。TheTenantshallgivewrittennoticetotheLandlordwithoutdelaywhentheTenantbecomesawareofanyelectricaLgasorwaterinstallation^iringorpipingontheleasedpropertythatprovestobe^rmayprovetobe,adanger.承租人应当补偿出租人因更换或修理被承租人或承租人负责的人损坏或破坏的租赁房产中的任何用物而导致出租人的所有直接费用。出租人必须能够提供有关文件和正式发协议范本IAGREEMENTTEMPLATE常用文书票以要求付款。正常的损耗不应构成任何该损坏或破坏。您可以在此处填写公司名称或地址YOUCANFILLINTHECOMPANYNAMEORADDRESSHERE第10页协议范本|AGREEMENTTEMPLATE常用文书解除三方协议申请书(恢议版本)说明:甲乙双方为明确各自的权利和义务,经友好协商签署协议,在协议期限内按照协议约定或者依照法律规定履行义务,保证权利双方合法权益不受损害,如有需要可以下载修改或直接打印。【英文房屋租赁合同范本】房屋租赁合同ApartmentContract第一条、合同各方Articlel.PartiestotheContract出租人/TheLandlord:联系电话/Telephone:承租人:TheTenant:联系电话/Telephone:居住人/Theoccupant:联系电话/Telephone:第二条、租赁客体Article2.ObjectoftheLease2.1出租人出租其位于xxxx的公寓。包括所有的附属装置、家具和电器(以下统称租赁房产)TheLandlordleasesouttheapartmentlocatedatxxxxxIncludingallfixtures/furnitureandappliances(hereafterreferredtoastheleasedproperty).协议范本|AGREEMENTTEMPLATE常用文书2.2该租赁房产的总面积为xxx平方米。其中:卧室x间,卫生间X,厨房X间,洗衣房间,地下室,车库;花园面积平方米,(包括草坪、花草、树木、围栏等)Areaoftheleasedpropertyisxm2Jnwhichtherearebedroomxwashingroomx,kitchenxlaundryzbasementzgarage,gardenm2withallappurtenances.承租人有权使用出租人供所有承租人使用的共用面积。TheTenantshallhavetherighttousethecommonareassharedbyalltenants.该租赁房产仅用于承租方指定人员居住,不得用于经营等其它用途。TheTenantshallusetheleasedpropertyonlyforresidentialpurpose.本合同附件一为房产证明或购房合同及业主身份证复印件(营业执照复印件)。本合同附件二为家具、附属装置和电器的清单。协议范本|AGREEMENTTEMPLATE常用文书CopyofownershipCertificateofLeasedPropertyorpurchasedcontractofleasedPropertyandcopyofthelandlordsidentitycertificates(businesslicense)isattachedasAppendixItothisContract.Thelistofthefurniture,fixturesandappliancesintheleasedpropertyisattachedasAppendixIItothisContract.)第三条、租期Article3.LeaseTerm3.1租期为1年,自xxxx起,至xxxxx日止。Theleasetermisforxxyeancommencingonxx^expiringonxxxxx3.2合同期满后本合同终止,承租人若想延长租期,应在租期届满前的至少1个月书面通知出租人。ShouldtheTenantwanttoextendtheleaseterm^eshallnotifytheLandlordinwritingnotlaterthanlmonthbeforetheexpirationoftheleaseterm.第四条、租金与支付条款Article4.RentandTermsofPayment协议范本|AGREEMENTTEMPLATE常用文书4.1租金应为未税每月xxxxRMB,租金每半年支付一次。每月房租包括:发票税金XXX,物业管理费XXX元,有限(数字)电视的安装和使用费XXX元,宽带安装和使用费XX元,中介费用XX元,车位费XXX元,水电气费XXXX元,一年内超出限额部分的水、电、煤气费用由承租方支付。TherentshallbexxRMBwithouttaxpermonth.Therentshallbepaidsixmonth.ThemonthlyrentshouldincludeofficialtaxRMBxxx.theManagementFeeRMBxx.theTVinstallationfeeandusingfeeRMBxxxzthebroadbandinstallationfeeandusingfeeRMBxxzagencyfeeRMBO,andutilityfeesuchas:waterzelectricalandgasfeeRMBxxxwhichwillbebalancedbyyear.Theextrautilityfeeovertheabovementionedlimitationshouldbepaidbythetenant.Paymentshallbeeffectedthroughbanktransfer.银行转帐方式,Paymentshalloccurasbanktransfertoxxxxat'艮彳亍名称Bankname:xxx帐号AccountNumber:xxx第五条、管理服务与管理费Articles.ManagementServicesandManagementFee协议范本|AGREEMENTTEMPLATE常用文书出租人应对该租赁房产进行维护。管理费用包括,但不限于,建筑物内外的公共用地的清扫、对指定的垃圾箱内垃圾的清除,该地区电线和管道设施维护的费用。TheLandlordshallconductmaintenanceontheleasedproperty.Themanagementfeeincludes,butisnotrestnctedtozthecleaningofcommonareas,garbageremovalfromdesignateddustbins,maintenanceofelectricwiringandplumbingfacilitiesonthearea.第六条、税费Article6.TaxesandFees出租人应支付政府部门向其征收的除租房税金外的所有税费。TheLandlordshallpayalltaxesandfeesleviedonhimbytheauthoritiesexcepttherenttax.第七条、租赁房产的状况Article?.StatusofLeasedProperty7.1出租人应不迟于租期的第1(大写:壹)天将该租赁房产以清洁、良好的状态移交给承租人,并在移交的同时交出该租赁房产的钥匙。协议范本|AGREEMENTTEMPLATE常用文书TheLandlordshalldelivertheleasedpropertytotheTenantinacleanandgoodconditionnolaterthanonthelst(inwords:first)dayoftheleaseterm.TheLandlordshallhandoverkeysoftheleasedpropertyatthetimeofdelivery.出租人在任何时间都应使该租赁房产保持良好的状态。出租人应对房产的结构及各项设施和设备进行维护,并在出现问题的情况下及时纠正或维护;如果出租人没有在合理时间内但不迟于接到通知后的一个星期内纠正该问题,则承租人有权请求赔偿和/或纠正该瑕疵,费用由出租人承担,承租人应向出租人提供所付费用的资料和收据。30天内未能解决,承租人有权立即搬出此房,并不承担任何赔偿。TheLandlordshallatalltimeskeeptheleasedpropertyingoodcondition.TheLandlordshallprovidemaintenancetothepropertyandrepairdefectssuchas:cracksonthewallinastructure;electricapplianceworksunproperly;constructionagainstthelocalorcompoundregulation.IftheLandlordfailstocorrectdefectswithinduetimebutnotlaterthanlweekafterbeingnotifiedftheTenantshallhavetheri协议范本|AGREEMENTTEMPLATE常用文书ghttoclaimdamagesandorcorrectthedefectsattheexpenseoftheLandlord.TheTenantshallprovidetheLandlordwithdocumentationandreceiptsofcostsincurred.Thereshallbenopenaltyprovideditcannotbesolvedin30days,andTheTenanthastherighttocheckout.在非因承租人过错租赁房产出现问题的情况下,比如,但不限于空调故障,出租人应在收到承租人的通知后毫不迟延地进行维修或纠正。如果出租人未能及时解决问题,则承租人有权自行或聘请第三方进行维修,维修产生的费用由出租人承担,承租人应向出租人提供所付费用的资料和收据。同时,出租人应向承租人赔偿维修费用以外的其他损失(若有)。IncaseofanyproblemofthePremisesnotarisingfromtheTenantsfaultjncludingbutnotlimitedtoadefectiveairconditioner,theLandlordshallcarryoutremedyorrepairwithoutdelayuponreceivinganoticefromtheTenantlftheLandlordfailstoresolvesuchproblemswithinduetime(notlaterthanlweekafterbeingnotified),theTenantshallhavetherighttohaveitrep协议范本|AGREEMENTTEMPLATE常用文书airbyitselforanythirdpartyattheexpenseoftheLandlord.TheTenantshallprovidetheLandlordwithdocumentationandreceiptsofcostsincurred.Meanwhile,theLandlordshallindemnifyfromtheTenantanyotherlossinadditiontotherepairfeesjfany.第八条、使用规则Articles.RulesofOccupancy承租人应遵守下列使用

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论