聘请韩国演员演出及活动策划服务合同(中韩文)_第1页
聘请韩国演员演出及活动策划服务合同(中韩文)_第2页
聘请韩国演员演出及活动策划服务合同(中韩文)_第3页
聘请韩国演员演出及活动策划服务合同(中韩文)_第4页
聘请韩国演员演出及活动策划服务合同(中韩文)_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

演出及活动策划服务合同PAGE第19页共19页演出及活动策划服务协议출연및활동기획계약甲方:갑방:办公地址:주소:法定代表人:법정대표:乙方:XXX传播有限公司을방: X办公地址:XX法定代表人:X법정대표:임소봉甲、乙各方在遵守中国大陆法律法规的前提下,经过友好、公正的协商,就甲方邀请乙方艺人参加甲方负责接洽的“”演出活动(以下简称“演出活动”),并委托乙方为本次演出提供相关部分策划服务(以下简称“策划服务”),达成本协议条款(以下简称“本协议”)如下:갑을쌍방은중국대륙지역의법율법규를전제로,서로우호적이고공정한협상으로갑이을의소속연예인을요청하여갑이책임지고진행하는“”행사(이하“출연행사”로약함)에참석하고,을방을위탁하여이번공연에관련된기획복무를제공함에있어다음과같은계약조항을(이하“본계약”이라약함)확정한다.协议基本内容제1조계약기본내용(一)演出活动출연행사演出艺人:黄致列(以下称为“乙方艺人”)출연연예인:황치열(이하“을방연예인”이라약함)1.2演出时间:행사시간【xx】年【】月【】日xx년월일1.3演出地点:행사장소【】1.4演出场次:행사회차【壹】场1회1.5观众规模:관객규모【】人명1.6演出内容:【】首歌曲,歌曲曲目以甲乙各方协商一致的内容为准。乙方艺人参加演出部分的时长累计不超过1小时,若甲方有其他要求,应与乙方另行协商一致。甲方需在演出前7日内提供演出流程表予乙方,并确保依照甲乙各方确认的流程表严格执行,包括但不限于涉及的曲目、曲序、演出流程、与主持人互动问题等并在得到乙方书面确认后方可实行,超出各方协商一致的内容,乙方有权拒绝。행사내용:노래(3)곡,노래곡목은갑을쌍방이협상한내용을기준으로할것이다.을방연예인이참석하는부분의총시간은1시간초과하여서는아니되며,갑방에서기타요구사항이있을시사전에을과협상해야한다.갑방은행사7일전을방에게항사일정순서표를제공하고,갑을쌍방이확인한일정순서표대로집행할것임을확보해야한다.이에는선곡,순서,행사일정,행사진행자와의인터뷰등이포함되고이에한하지않은모두내용은을의문서동의를받고진행할수있다.쌍방이협상한내용범위를초과시,을방은거절할권리가있다.(二)策划服务기획복무1.1为保证演出活动顺利举办,甲方特委托乙方担任演出活动的策划和指导,为演出活动制定详细可行的执行方案,并为演出活动提供音乐改编、舞蹈编排、服装设计等方面的策划和指导服务。공연활동의순리로운진행을보증하기위해,갑방은을방이공연활동의기획과지도를담당하고,공연활동을위해상세한집행방안을작성하며,공연활동을위해음악개편,무용편성,복장디자인등방면의기획과지도복무를제공할것을위탁한다.1.2乙方同意依照甲方的要求,为演出活动提供如下策划服务:을방은갑방요구에의하여공연활동을위해아래와같은기획복무를제공할것을동의한다:(1)制定可行的演出方案,并依照甲方的建议予以修改;실행가능한공연방안을작성하고,갑방의의견에의해수정한다.(2)根据演出具体内容,在音乐改编、舞蹈编排、场地推荐、舞台灯光设计、摄影摄像、主持及演出人员选择、现场互动等环节提供专业性的指导建议或意见;공연의구체적인내용에근거하여,음악개편,무용평성,장소추천,무대조명설계,촬영녹화,사회및출연인원선정,현장호동등환절에전문적인지도의견을제공한다.(3)为顺利履行演出活动需提供的其他策划服务;공연활동의순리로운완성을위해반드시기타기획복무를제공해야한다.1.3甲方同意,将依照乙方的要求,提供必要的资料文件资料以确保乙方得以开展策划工作,并依照本协议的商定及时、足额向乙方支付策划费用。갑방은을방의요구에따라을방이기획작업을실행하도록필요한자료를제공할것을동의하고,계약약정한시간내에기획비용을전부지불해야한다.1.4各方确认,应委派相关工作人员就演出活动的策划工作建立沟通交流机制,以及时确认、调整演出活动的具体事宜。쌍방은확인하고,상관업무인원을위탁하여공연활동의기획작업에교루기제를건립해야하고,즉시공연활도의구체적사유를확인,조정해야한다.演出条件공연조건2.1甲方承诺无论以何种身份、关系参加接洽演出活动的过程中,甲方均对协议履行过程中所发生的问题负责,并积极地予以沟通协调解决。如甲方委托第三方履行本协议部分义务,应事先征得乙方书面同意,并且甲方承诺将承担该第三方履行本协议所造成或产生的所有法律责任和后果。如甲方非本协议演出项下的主办方,若因本协议或本次演出造成或产生的所有法律责任和后果,甲方承诺将由该演出主办方承担所有法律责任和后果,且甲方对此承担连带责任。갑방은그어떤신분,관계로이번행사활동과정에참여하든,갑방은계약진행과정에서발생하는문제를책임지고,적극적으로협상하고해결해주어야한다.갑에서제3자에게계약집행의부분의무를위탁할시,사전에방의서면동의를받아야할것이며,갑방은기제3자가계약이행과정에서발생하는모든법률적인책임과결과를책임질것을약속한다.갑이본계약에서거론된행사의주체측이아닐경우,본계약또는본행사로인해발생한모든법적책임과결과등에관해본행사의주체측이모든책임을지고,갑은본행사의주체측과연대책임을질것임을약속한다.2.2乙方可以全权处理乙方艺人的演出活动事宜。을방은을방연예인의행사참여사안에관해전적으로처사할권리가있다.2.3甲方或任何第三方如需对演出活动进行录音、录像、直播或转播等,必须事先征得乙方书面同意。乙方艺人所演唱(和录制)的表演内容,仅限于本协议商定的用途,未经乙方事先书面同意,甲方不得以任何形式擅自使用或许可第三方使用。갑방또는그어떤제3자가본행사집행중녹음,녹화,생방송또는중계등진행시,반드시사전에을방의문서동의를받아야진행가능하다.을방연예인이부른노래(와녹화)내용은본계약에서약정한용도로만사용할것을제한한다.을방의사전서면동의없이,갑방은그어떤방식으로든함부로사용또는제3자의사용을허락해서는아니된다.2.4若乙方同意甲方对演出活动中乙方艺人所演唱的表演内容进行录像,未经乙方事先书面同意,甲方不得以任何商业形式擅自使用或许可第三方使用该场演出活动中乙方艺人的演出内容。 을방이갑방이본행사중을방연예인출연내용의녹화를동의할시,을의서면동이없이,갑은그어떤상업적인수단으로사용또는제3자에게본행사중을방연예인의출연내용을사용해서는아니된다.费用及支付方式제3조출연개런티3.1乙方为甲方提供本协议商定的服务,甲方须支付乙方的策划服务费(以下简称“策划费用”)、艺人劳务报酬(以下简称“演出费用”)及相关税费,共计人民币【】万元整(¥【】,如无特殊说明,本协议所称“元”均指人民币元),协议总款项组建如下:을방은갑방에게본계약에서약정한복무를제공하고,갑방은을방에게기획복무비용(아래“기획비용”이라약칭),연예인노동보수(아래“공연비용”이라약칭)및관련된세금총RMB만위안(특별설명이없을시,본계약에서의“위안”은균RMB를뜻함.),계약총금액조성은아래와같다:(1)乙方艺人的演出费用为人民币【】万元整(¥【】),甲方须按本协议的商定及时将费用汇至乙方公司账户,汇款手续费由甲方负担。甲方须按中华人民共和国相关的税法及相关法律法规的规定,及时、足额支付由此造成或产生的所得税及相关税费,并在演出前向乙方提供相关的完税证明,甲方为此承担所有法律责任。을방연예인의공연비는RMB만위안,갑방은계약에서약정한시간내에비용을을방의지정계좌에송금해야하고,수수료는갑방이부담한다.갑방은중화인민공화국상관세법및상관법율법규의규정에의해,제때에이로발생한개인소득세를전액납부해야하고,공연시작전에상관완세증명을제공해야한다.갑은모든법율책임을진다.(2)乙方的策划服务费用及相关税费,共计人民币【】万元整(¥【】),甲方须按本协议的商定及时将费用汇至乙方公司账户,汇款手续费由甲方负担。을방기획복무비용총RMB만위안.3.2付款方式:本协议经各方签署生效后,协议总额将按如下商定分二次支付。지불방식:본계약은쌍방이체결유효후,계약총금액은아래약정에의해2차의지불을진행한다.(1)各方签订本协议后的【】个工作日内,甲方应向乙方公司账户支付演出费、策划服务费及其税费,共计人民币【】万元整(¥【】),作为协议总款项的首付款,应不少于协议总款项的50%,汇款手续费由甲方承担。쌍방계약체결후일내,갑방은을방의지정계좌로RMB만위안을공연비용의선불금으로지불한다.선불금은공연비용총금액의50%보다적어서는아니되고,상관세금및송금수수료는모두갑방이부담한다.(2)演出活动开始前7日(【xx】年【】月【】日前),甲方需向乙方公司账户支付剩余的艺人演出费、策划服务费及其税费,共计人民币【】万元整(¥【】),汇款手续费由甲方承担。공연시작7일전(【】년【】월【】일전),갑은을방지정계좌로남은연예인공연비용RMB위안을지불해야하고,상관세금및송금수수료는모두갑방이부담한다.3.4乙方公司账户基本信息如下:을방기획복무비용및상관세금은갑방이직접아래계좌로송금한다.(아래“을방회사계좌”라약칭.)账户名:XXX传播有限公司X开户银行:X계좌개설은행:건설은행북경백지방지행账户号계좌번호:X3.5发票开具:乙方在收到甲方费用的3个工作日内,向甲方开具策划服务费发票;영수증발급:을은갑이지불한관항을받고3일내,갑에게기획복무비용영수증을발급해야한다.3.6甲方支付账户为:갑방지불계좌번호:账户名계좌명:开户银行계좌개설은행:账户号계좌번호:3.7甲方应保证该支付主体与甲方签约主体保持一致。若该指派支付主体与甲方主体不一致或不完全一致,甲方应以书面方式告知乙方,且甲方对该支付主体的支付义务承担无限保证责任。若由此造成或产生的所有纠纷和责任,由甲方及该支付主体承担,与乙方无关;갑은본지불주체가갑이계약한주체와의일치를보증해야한다.혹본지불주체화갑의주체가불일치혹은불완전일치시,갑은서면방식으로을에게알려야하며,갑은본지불주체의지불의무를무한으로책임지고보증한다.이에의해발생한모든분쟁과책임은갑과본지불주체가책임지며,을과무관하다.3.8如甲方未依照以上支付条款的商定而及时足额付清各阶段费用,乙方及乙方艺人有权拒绝继续履行本协议演出并有权解除本协议,乙方对此不承担任何违约责任。甲方若逾期支付,每逾期支付一日,应依照当笔应付费用的千分之五向乙方支付延迟履行金,若逾期超过15日,乙方有权单方解除本协议。如甲方于演出前3天,未付清本协议项下的全部费用,包括演出费用、策划服务费用,及相应的税费,乙方有权要求乙方艺人拒绝参加演出,并可立即单方解除本协议。乙方已收到的全部费用可不予退回,甲方还应依照本协议相关商定承担违约责任。갑방이위에서약속한조관데로제때에각단계의비용을전액지불하지못할시,을방과을방연예인은본계약의행사의무수행을거절할수있으며계약해제할권리가있고,을은이에아무런위약책임도부담하지않는다.갑방은계약금지불기한초과시,매일지불해야할계약금의5‰를위약금을지불해야한다.갑방은행사진행3일전까지,본계약에서명시한전부의금액을을에게지불못할시,을방은일방적으로본계약을해제할권리가있으며,이미송금받은출연료를반환하지않아도되고,갑방은계속본계약에따라위약책임을져야한다.四、甲方的责任제4조갑의책임4.1甲方承担演出活动之费用及全部作业,包括但不限于提供演出时的场地、设备、舞台工程、器材租赁等必要条件,以保证演出顺利进行,并提供给乙方本活动内场贵宾票10张,普通观众席票10张。갑방은본행사의비용및모든작업을책임진다.이에는행사장소,설비,무대설치,기자재임대등이포함되고이에한하지않는필요한조건및행사의순조로운진행을보장해야한다.또한을에게본행사의VIP석티켓10장,일반관중석티켓10장을제공한다.4.2甲方应依照乙方的策划方案筹备相应的场地及全部的设备,并负责履行申请乙方艺人演出报批等演出活动正常举办所必需的全部审批手续,甲方应于演出活动开始前一日,将演出活动所在地地文化主管部门所核准演出之批文交给乙方,如演出活动开始前一日乙方未收到乙方艺人演出之批文,乙方无须退还已收到的演出费用,并有权不参加演出活动;且如因为演出报批未被批准,则视为甲方违约,乙方有权解除本协议,且甲方还应承担乙方由此遭受的经济全部损失。갑방은을방연예인행사출연관련신청허가등이번행사의정상적인진행에필요한모든심사절차를책임지고진행해야한다.갑방은행사진행1일전행사관련현지문화주관부분에서발급한행사관련허가문서를을방에제공해야하며,행사진행1일전을방이을방연예인참여하는행사관련허가문서를받지못할시,을방은이미지급받은출연료를반환하지않을것이고,본행사에불참할권리가있다.또한행사허가를받지못할경우이는갑방의위약으로인정하며,을은계약을해제할권리가있고,갑은또이로인해발생하는을방의모든경제적인손해를책임져야한다.4.3甲方承担乙方艺人及乙方工作人员(以下统称“乙方人员”)总共【7】人从任何出发地至演出地的往返机票(含燃油费等)和航空保险费用,其中包括【3】张往返头等舱机票、【4】张往返经济舱机票。甲方应于乙方人员到达演出地后根据机票实际费用与乙方现金报销。乙方艺人及乙方人员在出发地前往演出地,往返机场的xx路费以及在行程过程中停留所发生的餐费、住宿费等相关费用均由甲方在演出之前负责全额报销,乙方以单程票据报销等额的返程路费。 갑방은을방연예인및을방수행인원(이하“을방인원”으로약함)총【7】인의모출발장소로부터행사지까지의왕복티켓(유료포함)과항공보험료,그중일등석왕복티켓【3】장,이코노미석왕복티켓【4】장을부담한다.갑방은을방인원이행사지에도착후티켓팅실제비용에따라을방과현금정산을진행해야한다.을방연예인과을방인원의출발지에서행사지로이동시,공항왕복교통비용및이동중정거로발생한식대,주숙등관련비용은모두갑방에서책임지고행사개시전에전액정산해야한다.을방은관련티켓,영수증등에명시된금액으로왕복교통비정산을할것임.4.4甲方安排并承担乙方人员食宿费用,要求如下:갑방이을방인원의숙식비용을부담할것이다.구체적인요구는다음과같다:在与本场演出场馆相距30分钟车程以内的国际五星级酒店,确保同楼层【1】间豪华套房、【6】标准间。본행사진행장소와주행거리30분거리이내의국제5성급호텔,같은층스위트룸【1】개,스탠다드룸【6】개.乙方人员可随时直接在酒店房间点餐签单(含minibar),费用由甲方承担,餐费标准为乙方艺人xx元/日,随行工作人员500元/日/人。을방인원을호텔방내룸서비스(minibar포함)이용할수있으며비용은갑에서부담한다.식대기준은을방연예인xx위안/일,수행인원500위안/일/인이다.不得不在演出场地用餐时,甲方应事先与乙方进行协商,并取得乙方的认可。불가피하게행사현장에서식사를해야할시,갑방은사전에을방과협상하고을방의인정을받아야한다.甲方需提前筹备好酒店手续及办理,以保证乙方艺人及工作人员到达酒店后可以直接到达房间所在楼层并入住,同时为确保乙方的艺人出入酒店时不与歌迷及其他非工作人员进行接触,甲方必须事前安排好直接从停车场进入等一系列通道并且安排保安措施。갑방에선사전에미리호텔체크인수속을완료하여을방과을방인원이호텔에도착시직접호텔방에들어갈수있게확보해놓아야하며,을방연예인이호텔출입시팬들과기타행사직원이아닌인원이접촉하지못하게확보해야하고,갑방은사전에직접주차장에서진입하는등통로와보안조치를확보하고준비해놓아야한다.乙方人员的入住楼层保障房间的网络畅通。을방인원이입주한층방내의인터넷의순조로운사용을확보해야한다.乙方艺人套房需提供加湿器、依云矿泉水、不少于6条毛巾(健身后使用)。을방연예인이투숙한스위트룸엔가습기,에비앙생수,수건6개이상(운동후사용)을제공해야한다.酒店内需有健身房、游泳池等设备,且尽量满足单独私密的健身房。호텔내엔헬스장,수영장등시설이있어야하며,또한헐스장단독사용을최대한만족시켜줘야한다.如演出当地没有前述所商定的酒店,甲方须于乙方人员前往演出地之前与乙方提前协商一致。행사현지에상술한조건을겸비한호텔이없을시,갑방은을방인원이행사지에도착하기전에을방과사전협의해야한다.4.5甲方负责安排乙方人员自抵达演出城市起至离开演出城市期间所需车辆,以满足乙方人员在演出城市的各种行程使用,需求如下:갑방은을방인원이행사지에도착으로부터출발기간의모든차량을준비해야하며,을방인원이행사진행도시에서의각종일정중의사용을만족해줘야한다.조건은다음과같다:提供【2】辆别克GL8商务舱级别的专车,及【1】辆行李车。뷰익GL87인승전용차량【2】대및짐차【1】대제공.乙方专用车辆内除司机外不得安排非乙方人员同车乘行。을방전용차량내운전기사외다른을방인원이아닌인원동승을배치할수없다.乙方艺人的车辆为防止外部视线车窗必须贴深黑膜。을방연예인차량은반드시외부시선을차단하는짙은검정선팅을해야한다.甲方应确保乙方艺人、乙方人员的xx安全,否则甲方应承担全部赔偿责任。갑방은을방연예인,을방직원의교통안전을확보해야한다.아닌경우갑방은배상책임을전부부담해야한다.4.6甲方须全程负责保障乙方艺人及随行人员在到达演出地当天至离开演出地期间的人身安全及财产安全,在非乙方原因外乙方人员如发生任何人身及财产损害,甲方应承担全部责任,乙方有权代表乙方艺人及随行人员向甲方请求全部赔偿。乙方人员机场落地前,甲方需到当地机场公安机关进行报备。同时,在机场及演出现场尤其是艺人停留或经过区域,甲方须配备不少于4人(出席商业活动不少于8人)的专业安保人员确保乙方人员在演出地的人身安全和秩序维护(如有需要,乙方将额外自配安保人员2名,费用有甲方承担),如因甲方安保人员保护不当造成乙方人员人身受到危险或猥亵以及造成不良社会影响的情况发生,甲方将为此承担全部责任并予以赔偿,同时乙方具有进一步追究甲方法律责任的权利。甲方负责安排该活动的场地、舞美、灯光、音响、导演、剧务等相关事宜,并为乙方人员安排1间单独的空调间休息室,并配有足够照明、化妆镜、纸巾、依云矿泉水等相关所需用品。갑방은을방연예인과을방수행인원이행사추제현지에도착해서부터출발하기까지의심변안전과재산안전을보장해야하며,을방의원인아닌이유로을방인원이그어떤인심과재산적인피해를보게될경우,갑방은전부의책임을감당해야한다.을방인원착륙전,갑방은해당지역공항의공안기관에가서등록하여야한다.이와동시에,공항과행사현장특히연예인이체류또는지나다니는지역에,갑은4명이상(비즈니스성행사에참여시8인이상)의전문가드를배치하여을방인원이행사지에서의신변안전과질서유지를확보해야한다.(필요가있을시,을방은이외에혼자보안인원2명을안배하고,비용은갑방이부담한다.)갑방의보안인원의실수로인해을방인원의인신위해혹은외설으로인해사회에불량한영향을끼칠시,갑방은모든책임을지고배상하며,동시에을방은갑방의법정책임을진일보로추궁할권리가있다.갑방은행자장소의장소,무대,조명,음향,연출,사무등관련배치를책임지고,을방인원에게에어컨,히터겸비한단독휴계실1개를준비해야하고,휴계실내에분장용조명,거울,티슈,에비앙생수등관련필수품을준비해야한다.4.7甲方应于演出活动开始前与乙方结清所有演出费用、策划费用及报销费用,否则乙方及乙方艺人有权拒绝演出并解除本协议,对此,乙方及乙方艺人无需承担任何违约责任。갑방은행사시작전에을방과모든출연비용과결산비용의정산을끝내야한다.그렇지않을경우을방과을방연예인은본행사의출연을거절할권리가있으며,아무런위약책임도따르지않는다.4.8甲方确认乙方艺人参加本协议项下的任一演出活动并不视为乙方艺人担任甲方或其关联、合作品牌的形象代言人,甲方应保证在演出活动终止后的任何宣传活动中不得将此作为任何品牌的宣传手段或宣传资料文件资料。若甲方违反此商定,给乙方、乙方艺人或乙方艺人代言的品牌造成任何损失或不利影响,由甲方承担全部赔偿责任。갑방은을방연예인이본행사의참여는을방연예인이갑방또는기타관련,합작브랜드의광고홍보와는관련이없음을보장해야하며,갑방은참여한행사가끝난후그어떤광고홍보행사에서도브랜드홍보수단혹은홍보자료로사용하지않음을보장해야한다.갑에서약정한내용을위반하여,을방또는을방연예이이대행하는광고브랜드에그어떤손해를입히거나불리한영향을끼칠경우,갑방은모든책임을부담해야한다.4.9在演出活动开始之前,甲方应根据乙方往返机票的实际支出费用,全额现金报销完毕该等金额。乙方人员在出发地前往演出地的xx路费以及在行程过程中停留所发生的餐费、住宿费等相关费用,均由甲方负责在演出活动开始之前报销完毕。甲方提供乙方所要求的所有关于酬劳、税款正式凭证(包括但不限于个人所得税及所有相关税费完税证明原件)(若适用)。若甲方违反以上规定,乙方及乙方艺人有权拒绝演出且立即解除本协议,乙方对此不承担任何违约责任并有权要求甲方赔偿乙方因此所遭受的全部损失。행사가시작하기전,갑방은을방의실제항공권금액에따라,비용전액정산을끝내야한다.을방인원이출발지에서행사지까지의교통비용및이동중정거로발생한식대,숙박비용등관련비용은갑방에서책임지고본행사개시전정산을끝내야한다.갑방은을방이요구한전부의계약금,계금정산서(개인소득세미치기타관련세금납부증빙서류원본이포함되고이에한하지않는다)(적용시)를제공해야한다.갑방에서상술한규정을위반할경우,을방과을방연예인은행사참여를거부하고계약을해제할권리가있다.이에관련해을방은아무런위약책임이없으며,갑방에게이로인해발생된을방의모든손해배상을청구할권리가있다.4.10甲方不得将本协议项下的任何权利与义务全部或部分转让给任何第三方,否则视为甲方违约,乙方有权单方解除本协议,并由甲方承担全部违约责任。갑방은본계약에명시한전부또는부분의권리와의무를제3자에게양도할수없으며,양도할경우갑방의위약행위로인정할것이며,을방은일방적으로본계약을해제할권리가있다.4.11在本协议履行期间,由甲方负责购买乙方艺人在演出活动期间的人身意外伤害保险(保额为人民币壹佰万元整,即RMB1,000,000元)。若乙方艺人演出活动期间受到任何意外伤害,由人身意外伤害保险费承担全部支出费用后,不足部分由甲方全部负担。甲方应在演出活动前,出具该等保险协议正本与相关保险凭证予乙方,并保证保险协议的有效性。본계약집행기간,갑방은책임지고을방연예인에게행사진행기간상해보험(보험금액RMB100만위안)가입한다.을방연예인이행사과정중에서사고로피해를입고,상해보험료를지불후,나머지의전부의료비용은갑에서전액부담한다.갑방은행사진행하기전에,보험가입계약서원본과기타관련보험증빙서류를을방에게제출한다.4.12若演出无法如期举行,各方应尽力协商推迟演出,但推迟期限在符合乙方艺人原有活动档期的前提下不超过原定演出时间的三个月内履行,除乙方书面同意外,超过该等期限视为无法延期;出现无法延期的任一情形时,乙方有权解除本协议,并无需承担任何违约责任。본계약에서거론된행사가기간내에주최할수없을경우,쌍방은최대한협상하여행사진행을연기해야한다.단,연기기한은을방연예인의다른행사진행을고려하는전제하에서원공연시간의3개월초과하지않은시간내에완성해야하며,을발의서면동의외,기한을초과할경우연기불가능으로인정하고,연기불가능한어느상황이발생할시,을방은계약을해제한권리가있고,위약책임을부담하지않는다.4.13甲方应保证活动主办方或接机方,在乙方艺人及乙方人员到达机场或返程离开机场时安排贵宾通道,确保乙方艺人及乙方人员在机场的人身安全及现场秩序。若甲方未履行此条义务,造成乙方任何影响,由甲方全权承担责任。갑방은주체측또는접대측에서을방연예인과을방인원이공항에도착또는출발시VIP통로사용을보장해야하며,을방연예인과을방인원이공항에서의신변안전및현장질서를확보해야한다.갑방이본조항의의무를수행하지않아,을방에영향을끼칠시갑방은이에관한책임을전적으로부담한다.乙方的责任제5조을의책임5.1乙方人员应于【】年【】月【】日到达演出地。을방인원은【】년【】월【】일에행사현지에도착한다.5.2乙方应为本协议商定的演出活动制定详细可行的策划方案,配合甲方顺利履行演出活动,并且根据活动特点履行音乐改编、舞蹈编排、服装设计等工作。을방은본황치열공연활동상관환절에대해실행할수있는상세한기획방안을제공해야하고,갑방을협조하여순리롭게본공연을완성하도록해야하며,활동의특점에따라편곡,안무편성,복장디자인등업무를완성해야하며,관련한비용을부담한다.5.3乙方艺人应听从甲方合理的演出工作安排,积极配合甲方圆满地履行演出活动,并保证在演出之前参加一次走台。为了更好的演出效果,乙方及乙方艺人有权对演出活动安排等提出其建议或意见与建议。을방은갑방의합리적인행사일정안배를따라야하며,적극적으로행사의원만한성공을위해협조해야하고행사진행전리허설에참여할것임을보장해야한다.행사의효과를높히기위해을방과을방연예인은행사진행등에의견과건의를제기할권리가있다.5.4乙方人员在演出活动当地酒店住宿所衍生的额外费用(如:洗衣费、烫衣费等本协议商定标准之外费用)均由乙方自行承担,除此之外,乙方不承担与演出活动关于的任何其他费用。을방인원이행사현지호텔에서발생하는기타비용(세탁비,다림비용등본계약에서약정한기준외의비용)은모두을방이자체적으로부담한다.그외을방은행사관련한기타그어떤비용도책임지지않는다.5.5在乙方同意的范围内,乙方应在演出活动前15日提供乙方艺人的关于数据资料文件资料予甲方,包括但不限于艺人的文字介绍、照片、MV,VCR等,以便进行活动宣传工作。乙方同意授权甲方免费使用乙方提供的演出数据资料文件资料和艺人肖像权仅用于本协议项下之演出活动宣传,但甲方将使用该等资料文件资料的方式、场合、时间、期限等信息,提前告知乙方,并取得乙方的确认。且甲方不得有损害或转移、泄露乙方艺人之形象名誉或侵害乙方及艺人之任何相关权益。을방이동의한범위내에서,을방은행사진행15일전을방의출연관련자료를갑방에게제공한다.이에는연예인의문서소개서,이미지,MV,VCR등포함되고이에한하지않는자료를제공하여행사홍보작업을협조한다.을방은갑방에게무상으로을방이제공한출연자료와연예인초상권을본계약에명시한행사의홍보에서만사용을수권한다.단갑방은을방연예인의이미지,명예또는연예인의그어떤관련권익을손해,의전누설하거나침범해서는안된다.5.6乙方负责乙方艺人之发型、化妆及服装安排,由此造成或产生的全部费用由乙方承担。을방은을방연예인의헤어스타일,분장및스타일리스를책임지고,이로발행하는전부의비용은을방에서부담한다.5.6乙方有义务配合履行乙方艺人与甲方人员合影不多于3张,此合影仅用于本协议项下演出的宣传推广,未经乙方事先书面授权,甲方不可用于其他任何用途。을방은을방연예인과갑방인원의3장이내의사진촬영진행을협조할것이며,본촬영이미지는행사홍보에만사용한다.을방의사전서면수권없이,갑방은기타다른용도로사용할수가없다.六、保密条款비밀조관6.1甲、乙各方为达成、履行本协议目的,而向对方提供的或合法知悉或获悉的关于对方当事人的所有商业秘密(包括但不限于报酬部分的信息)、艺人信息和类似未公开信息,各方均应承担保密义务。未经对方书面同意,任何一方均有义务保证该等信息不泄露于任何第三方。갑을쌍방이본계약의진행과정에서알계된관련당사자의모든상업비밀(계약금액내용등이포함되지만이에한하지안는다),연예인정보및이와비슷한정보,서로가비밀유지할의무가있으며,기정보가제3자에게유출되지않도록보장할의무가있다.6.2如有违反并对其中一方当事人造成损害事实,则受损方有权要求违反保密义务一方承担损害赔偿责任。계약을위반하여한측의당사자에게손해를입힌사실이있을경우,비밀유지수약측은비밀유지의무를위반한측에손해배상을청구하고,이로인해발생한모든책임을부담을요구할권리가있다.6.3本保密条款为独立条款,其效力不因本协议的终止而终止。본조항의효력은본계약이중지되더라도중지되지않는다.七、其它事宜제7조기타사유7.1甲方对演出活动进行广告宣传,未经乙方许可,不得擅自使用乙方艺人的任何图文、影音数据,不得超出演出活动宣传范围外将乙方艺人的肖像、照片以及现场表演等内容用于商品制造、商业植入、出版等任何商业性的行为。如有上述此类情形发生,乙方及乙方艺人有权取消该演出活动,甲方应将其通过上述活动所得收益全部交给乙方,不足以弥补乙方损失的,甲方应另行赔偿损失。如基于宣传需要,甲方需将上述数据资料文件资料授权任何第三方用于本协议商定的演出活动宣传目的,应征得乙方事先书面同意。若附有乙方艺人肖像、照片等内容的宣传资料文件资料,甲方必须于演出活动终止后15日内全面予以撤换,超过该期限未全部撤换的,乙方有权依照相同的市场标准要求甲方承担相应的费用。갑방은본행사의홍보를진행함에있어,을방이허락을받지않은을방연예인의이미지나문서자료를함부로사용할수없으며,행사홍보기능이외에연예인의초상,이미지와현장출연등내용을상품제조,상업PPL,출판등그어떤상업성부분에사용해서는더더욱안된다.상술한사안이발생할시,을방과을방연예인은본행사의참여를취소할권리가있으며,갑방은상술한행위를통에얻게된전부의수익을을방에게주어야하며,을방의손해를보충하지못할시갑방은따로손해배상을해야한다.홍보의수요로,갑방은상술한자료를그어떤제3자에게행사홍보목적으로수권할시,사전에을방의문서로된동의를받아야한다.을방연예인의초상,이미지등내용의홍보용물료들갑방은행사활동이끝난뒤15일내반드시모두철수해야한다.본기한을초과해서철수하지못한것은,을방은같은시장표준에근거하여갑방이상응한비용을부담할것을요구하는권리가있다.7.2本协议演出彩排及演出现场,未经各方事先同意,任何一方均不得自行或授权第三方录音或录像、直播或转播,甲方负有义务采取一定措施限制进场观众录音和录像。본계약에거론된행사의리허설과행사현장에서쌍방의동의없이,그어떤한측도자체로또는수권하여제3자에게녹음혹은녹화,생방송혹은중계를진행할수없다.갑방은관객의녹음과녹화를제지할의무가있다.7.3除本协议商定的演出活动外,未经乙方事先书面同意,甲方不得在演出活动期间安排乙方艺人出席其它活动和应酬。본계약에서명시한연출외,사전을방의서면동의없이,갑방은행사기한내을방연예인이기타다른행사나접대등의참여를요구할수없다.7.4未经各方同意,本协议不可变更或终止。甲乙各方均应遵守本协议项下的所有商定,如任何一方未履行本协议之义务,致使本协议商定的演出活动无法如期举行,除本协议另有规定的外,另一方有权拒演或解除本协议。若非乙方原因致使演出推迟或演出协议无法履行,甲方应向乙方支付本协议全部演出费用双倍的违约金,并赔付乙方因此造成或产生的其他实际损失。본계약은쌍방의동의가없이함부로변경또는중지할수없다.갑을쌍방은본계약의각항약정을준수해야하며,어느한측이계약의의무를수행하지않아,본계약상의행사가기간내에진행하지못할시,본계약따로규정외,다른한측은출연을거절또는본계약을해제할권리가았다.비을방의원인으로연출이지연또는출연계약을진행하지못할시,갑방은을방에지불한출연계약금의2배를위약금으로지불하고,기타실제손해를배상해야한다.7.5因本协议或本协议执行过程中发生的任何争议、纠纷,各方应本着友好的精神协商解决;若协商不成,任何一方均可向xx仲裁委员会提起仲裁,仲裁是终局的,对各方均具约束力。본계약집행중발생하는분쟁에관하여서는쌍방이우호적인정신으로협상하여해결하도록하며협상달성이안될시북경중재위원회에중재를제기할수있다,중재는종구이며,쌍방에게균구속력이있다.7.5如发生战争、自然灾害、政策性因素等不可抗力事件,或由于乙方艺人临时身患重病(乙方应出示正规有效的医生诊断书)等突发事件或意外事件,致使本协议商定的演出活动无法如期举行,各方应协商推迟或取消演出活动,对此,乙方无需承担违约责任。如发生不可抗力或其它突发性意外事件致使一方无法履行本协议项下的实质性义务的,该方及时通知对方后可免除该方相应违约责任。但不可抗力或其它突发性意外事件发生时,乙方已经开始履行本协议项下的相关事宜(包括已垫付费用、乙方人员已启程或抵

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论