2022年考研考博-考博英语-辽宁大学考试名师押题精选卷I(带答案详解)试卷号15_第1页
2022年考研考博-考博英语-辽宁大学考试名师押题精选卷I(带答案详解)试卷号15_第2页
2022年考研考博-考博英语-辽宁大学考试名师押题精选卷I(带答案详解)试卷号15_第3页
2022年考研考博-考博英语-辽宁大学考试名师押题精选卷I(带答案详解)试卷号15_第4页
2022年考研考博-考博英语-辽宁大学考试名师押题精选卷I(带答案详解)试卷号15_第5页
已阅读5页,还剩37页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

住在富人区的她2022年考研考博-考博英语-辽宁大学考试名师押题精选卷I(带答案详解)(图片可根据实际调整大小)题型12345总分得分一.综合题(共50题)1.翻译题

Intheprocessoftheon-goingnationwidecampaignlaunchedtoconsolidatethemarketorder,punishmentshavebeenmetedoutinaccordancewithlawsagainstwithcrimesthatdoharmtopeople’slivesandhealth,includingproductionandsaleofcounterfeitandsubstandardfoodsandmedicines,andothercrimessuchastaxevasionanddefraud,financialswindling,smugglingandpyramidselling.Thishaseffectivelyprotectedthepeople’slegitimaterightsandinterests.Workhasbeenintensifiedtoinvestigateandpreventon-jobcrimes,withspecialfocusoninvestigatingandpunishingthoseconvictedofseriousbriberyandcorruptionoffenses,bringingtojusticethoseproventohaveactedasbehind-the-sceneleadersofMafia-likegangsorastheir“protectiveumbrellas”bytakingadvantagesoftheirpowersandinfluence.

【答案】【参考译文】在全国范围内开展的整顿市场秩序活动中,依法惩治了生产、销售假冒伪劣食品、药品等危害人民生命健康的犯罪和偷税、诈骗、金融诈骗、走私、传销等其他犯罪。这有效地保障了人民的合法权益。加大查办和预防职务犯罪工作力度,重点查处严重受贿、腐败犯罪分子,将那些被证明是黑社会性质组织的幕后领导人或利用其权力和影响力充当其“保护伞”的人绳之以法。

2.单选题

Withtimethememoryfadedinto(

).

问题1选项

A.nourishment

B.realization

C.longevity

D.oblivion

【答案】D

【解析】考查名词辨析。nourishment意为“营养,营养品”;realization意为“认识,领会,领悟”;longevity意为“长寿”;oblivion意为“遗忘,昏迷”。

句意:随着时间的流逝,记忆渐渐淡忘了。

3.单选题

Medievaltravelers'talesoffantasticcreatureswereoftenfascinatingbutnotalways(

).

问题1选项

A.credible

B.creditable

C.conceivable

D.credulous

【答案】A

【解析】考查形容词辨析。credible意为“可信的,可靠的”通常指人物、言语、历史、故事等的可信;creditable意为“值得称赞的,带来荣誉的,可信的”,通常指人的行为,表现或工作而言;conceivable意为“可想到的,可想像的”;credulous意为“轻信的,易受骗的”。由句中的but可知前后为转折关系,tale表示“传说,传言”,因此选A。

句意:中世纪旅行者关于神奇生物的故事常常引人入胜,但并不总是可信的。

4.单选题

Manypeoplethinkofdesertsas(

)regions,butnumerousspeciesofplantsandanimalshaveadaptedtolifethere.

问题1选项

A.barren

B.virgin

C.void

D.wretched

【答案】A

【解析】考查形容词辨析。barren意为“贫瘠的,不毛的”;virgin意为“未开发的,原始状态的”;void意为“无效的,空的”;wretched意为“不幸的,悲惨的”。but前后的内容含义转折关系,再根据人们通常对desert(沙漠)的印象是广阔无垠的荒地,因此选A。

句意:许多人认为沙漠是不毛之地,但是许多种类的植物和动物已经适应了那里的生活。

5.翻译题

清洁的空气对于健康是至关重要的。如果空气中含有杂质,这些杂质就有可能被我们的身体吸收,使人生病。我们需要清洁的空气,但不幸的是,目前普遍存在着空气污染,尤其是在城市里。城市里有许多食品厂、服装厂和制造其他东西的工厂。每天这些工厂把千百万吨的烟灰排放到空气中。工厂产生的东西过一个时期就会损坏,然后就作为垃圾扔掉。我们烧掉许多垃圾,烟灰就增多了。还有工厂生产的汽车,一旦出厂在街上行驶,将会吸进空气,排出有毒气体,并增加空气中的烟尘。

世界上没有任何一个地方可以彻底摆脱空气污染,我们必须采取措施来控制空气污染。现在越来越多的人正在认识到清洁空气的重要性。学校开设了关于污染问题的课程。企业开始帮着净化空气,他们安装了特别的设备来清除自己排放的烟雾。科学家和发明家正在努力开发更清洁的汽车和火车引擎。

或许,人们在城市里能呼吸新鲜空气的日子终将到来。

【答案】【参考译文】Cleanairisvitaltogoodhealth.Iftheaircontainsimpurities,theymaybeabsorbedbyourbodiesmakeusill.Weneedcleanair,butunfortunately,airpollutionisgenerallypresent,especiallyincities.Therearemanyfoodfactories,garmentfactoriesandfactoriesformakingotherproductsincities.Everydaythesefactoriesdischargemilliontonsofsmokeandsootintotheair.Thingsmadeinfactorieswearoutafterawhileandarethrownawayastrash.Weburnalotoftrash,whichproducesmoresmokeandsoot.Moreover,oncetheautomobilesproducedbyfactoriesareoutonthestreet,theywilltakeinairandreplaceitwithpoisonousgases,whichagainproducemoresmokeandsoot.

Noareaintheworldcancompletelyfreeofairpollution.Wemusttakemeasurestocontrolit.Nowmoreandmorepeoplearerealizingtheimportanceofcleanair.Schoolshavetaughtaboutthepollutionproblem.Industriesarebeguntohelpcleanup,byinstallingequipmenttocleanuptheirsmoke.Scientistsandinventorsaremakingeffortstodevelopcleanerautomobilesandtheengineoftrain.

Perhapsthedaywhenpeopleareabletobreathefreshairincitieswillcomeatlast.

6.单选题

Thesurgicalinstrumentshavetobe(

)beforeusetopreventinfection.

问题1选项

A.heated

B.scalded

C.sterilized

D.burned

【答案】C

【解析】考查动词辨析。heat意为“加热,变热”;scald意为“烫伤”;sterilize意为“消毒,灭菌”;burn意为“燃烧”。由句中后面的目的状语topreventinfection(为了预防感染)可知Thesurgicalinstruments(手术器械)应该消毒,因此选C。

句意:手术器械使用前必须消毒,以防感染。

7.翻译题

4.Whenpeoplefaceachallengetheysometimestalkabouttakingadeepbreathtofindcourageorstrength.Infact,theword“inspire”literallymeans“tobreathein”.Butevenwiththeinspirationofothers,it’sunderstandablethatwesometimesthinktheworld’sproblemsaresobigthatwecandolittletohelp.Onourown,wecannotendwarsorwipeoutinjustice,butthecumulativeimpactofthousandsofsmallactsofgoodnesscanbebiggerthanweimagine.

【答案】【参考译文】

4.遭遇挑战的人们有时会说,深吸一口气,拿出勇气和力量。事实上,“鼓舞”的字面意思就是“吸气”。可即便受到他人鼓舞,我们有时还是发现,这个世界的问题太大,我们所做的不过杯水车薪,这是可以理解的。就我们自己而言,我们无法结束战争,扫荡不公,可成千上万微不足道的善行累加起来,却能产生我们想象不到的影响。

8.单选题

Internationalfinancialissuesaretypically()bytheUnitedStatesmediabecausetheyaretootechnicaltomakesnappyheadlinesandtooinaccessibletopeoplewholackabackgroundineconomics.

问题1选项

A.neglected

B.criticized

C.overrated

D.repudiated

【答案】A

【解析】考查形容词辨析。A选项neglected“被忽视的”;B选项criticized“被批判的”;C选项overrated“被高估的”;D选项repudiated“被拒绝的”。句意:国际金融问题通常被美国的媒体所(),因为这些问题过于专业而不能给出一个生动活泼的标题来,而且是非常难于被缺乏经济学背景的读者来理解。由too...to可知,国际金融问题因为太过专业而不好给出一个生动活泼的标题,所以空格应填的选项是由于文章标题而不能给出impressive的效果。因此A选项正确。

9.单选题

Theatmospherecontainswatervapor,butthereisalimittohowmuchwatercanbeevaporatedintoagivenvolumeofair,justasthereisalimittohowmuchsugarcanbedissolvedinonecupfulofcoffee.Moresugarcanbedissolvedinhotcoffeethanincold.Agivenvolumeofaircanholdmorewatervaporatahighertemperaturethanatalowertemperature.Theairissaidtobesaturatedwhenitholdsasmuchwatervaporasitcanatthetemperature.At20°Cacubicmeterofaircanholdabout17gramofwatervapor;at30°Citcanholdabout30gram.Usuallytheatmosphereisnotsaturated.Relativehumidity(expressedinpercent)istheratioofthemassofwatervaporactuallypresentinagivenvolumeofairtothemasswhichwouldbepresentinitifitweresaturated.Forexample,ifacubicmeterofairat20°Ccontains12gramofwatervapor,therelativehumidityis12gm/17gmx100=71%.Hydrometersareinstrumentsformeasuringrelativehumidity.Readingsonwetanddrybulbthermometerscanbecomparedwiththeaidofachartfromwhichonecanthenreadofftherelativehumidity.Thebasicprincipleofthisisthatevaporationisacoolingprocess.Therateofevaporationfromthewet-bulbthermometerwillbehighwhentherelativehumidityislow,andthereforeonsuchadaythewet-bulbthermometerwillreadconsiderablybelowthedry-bulbone.Thereisnosimpleformulaforconvertingthistemperaturedifferencetorelativehumidity,andthereforeachartisused.

Ifunsaturatedairiscooled,itsrelativehumiditygoesup.Ifthetemperatureoftheairdropssufficiently,saturationisreachedandexcessmoistureprecipitatesout.Thedewpointisthetemperaturetowhichtheairmustbecooledtobecomesaturatedandcondensationwilljustform.

1.Whenthereadingsonthewet-bulbthermometerandthedry-bulbthermometeraresimilar,wemayassumethat(

).

2.Whenthetemperatureoftheairrisesabovethedewpoint,(

).

问题1选项

A.wehaverelativehumidity

B.theairissaturated

C.thethermometerisinefficient

D.thetemperatureisabouttorise

问题2选项

A.dewwillform

B.itwillrain

C.therelativehumidityexceeds100%

D.evaporationislikelytotakeplace

【答案】第1题:B

第2题:D

【解析】1.推理判断题。由文章第一段中的Relativehumidityistheratioofthemassofwatervaporactuallypresentinagivenvolumeofairtothemasswhichwouldbepresentinitifitweresaturated.(相对湿度是给定体积空气中实际存在的水蒸气质量与饱和时存在的水蒸气质量之比)和Therateofevaporationfromthewet-bulbthermometerwillbehighwhentherelativehumidityislow,andthereforeonsuchadaythewet-bulbthermometerwillreadconsiderablybelowthedry-bulbone.(当相对湿度较低时,湿球温度计的蒸发率将很高,因此在这一天,湿球温度计的读数将大大低于干球温度计)可推测当干湿球温度中的度数相近时,则说明相对湿度高,故相对湿度越高说明空气中实际水蒸气含量越接近饱和,因此选B。

2.推理判断题。由文章最后一段中的Ifthetemperatureoftheairdropssufficiently,saturationisreachedandexcessmoistureprecipitatesout.Thedewpointisthetemperaturetowhichtheairmustbecooledtobecomesaturatedandcondensationwilljustform.(如果空气温度下降到足够的程度,就会达到饱和,多余的水分就会沉淀出来。露点是指空气必须冷却到的温度,以达到饱和,然后才会形成冷凝)可推测当空气中的温度上升到高于露点温度时,空气中水汽将不会达到饱和,就会产生蒸发,因此选D。

10.单选题

Someoldpeopledon’tlikepopsongsbecausetheycan’ttoleratesomuchnoise.

问题1选项

A.resist

B.sustain

C.endure

D.undergo

【答案】C

【解析】考查同义动词辨析。A选项resist“抵抗,抗拒”;B选项sustain“维持,支持,承担”;C选项endure“忍耐,忍受”;D选项undergo“经历,经受”。句意:有些老人不喜欢流行歌曲,因为他们受不了这么多的噪音。tolerate“忍受,容忍”,C选项与该词意思最相近,因此C选项正确。

11.单选题

Oneofhiseccentricitiesissleepingunderthebedinsteadofinthebed.

问题1选项

A.pedestrians

B.peculiarities

C.pedagogues

D.punctures

【答案】B

【解析】考查名词辨析。eccentricity意为“古怪行为,怪癖”;pedestrian意为“行人,步行者”;peculiarity意为“怪异的性质(或习惯),怪癖”;pedagogue意为“教师,好为人师的人”;puncture意为“小孔,扎孔”。

句意:他的怪癖之一是睡在床下而不是床上。

12.单选题

Afterhislongillness,theoldmanappearedsothinand(

)thatagustofwindmighthaveblownhimaway.

问题1选项

A.flimsy

B.powerless

C.frail

D.faint

【答案】C

【解析】考查形容词辨析。flimsy意为“劣质的,不结实的,薄而易损坏的”;powerless意为“无影响力的,无权的,无能为力”;frail意为“脆弱的,虚弱的”;faint意为“(光、声、味)微弱的,不清楚的”。由句中的longillness(长期生病)和thin(瘦小的)可知选C。

句意:这位老人病了很久,看上去如此瘦小虚弱以致于一直狂风就可能把他吹走。

13.单选题

Theshowthatwewatchedwasso(

)thatwelaughedloudly.

问题1选项

A.comical

B.laughable

C.animated

D.attractive

【答案】A

【解析】考查形容词辨析。comical意为“好笑的,滑稽的,有趣的”;laughable意为“可笑的,荒谬的,值得当真的”,含有贬义;animated意为“活跃的,生气勃勃的”;attractive意为“诱人的,吸引人的”。由welaughedloudly(我们大声笑)可推测theshow(演出、节目)好笑,因此选A。

句意:我们看的表演太好笑了,我们大笑起来。

14.单选题

Itsoonbecomesclearthattheinteriordesigner'smostimportantbasicconcernisthefunctionoftheparticular(

).

问题1选项

A.circumstances

B.environment

C.surroundings

D.space

【答案】D

【解析】考查名词辨析。circumstance意为“环境,境遇”,往往指人力无法控制、驾驭的事件和事态的总和;environment意为“环境,外界”,指对人的成长、情感、观念、伦理、道德、品行等产生影响的环境;surrounding意为“环境,周围的事物”,偏重于生活、居住的周围环境;space意为“(可利用的)空地,空间”。

句意:很快就清楚了,室内设计师最重要的基本关注点是某一特定空间的功能。

15.翻译题

6.Insteadofbeingapproachedbyhumanpersonnel,thebankfoyerisstaffedbyarobot,whichservesasthebanklobbymanager,andisabletocommunicatewithcustomerstomeettheirneedsandsolvetheirproblems.Thedifferencebetweenatraditionalself-servicebankandtheunmannedbankistheintelligentself-serviceequipmentwhichisabletoaccessvariousbankingserviceswithinthebranch.

【答案】【参考译文】

6.在银行大厅迎客的不是人类员工,而是作为银行大堂经理配备的一个机器人,它能与客户交流互动以满足其需要并解决其问题。传统的自助银行和无人银行之间的区别在于智能自助服务设备,它能够访问分支机构内的各种银行服务。

16.翻译题

中国政府承诺将通过引进区域气候改善项目,关闭小煤窑和发电厂以及继续对商业排放进行实验的举措,来进一步实现绿色环保的目标。在中央及各地方政府的努力下,2008年中国在节能减排方面取得一定成效。2月份国家统计局的年度报告显示,2008年中国的能耗下降了4.59%,略高于统计局之前降幅约4.21%的估计。但是数据显示两大污染物SO2和COD同2005年的水平相比,分别下降了7%和5%。根据十一五计划,到2010年,工业用水的需求量将比2005年下降20%,而森林覆盖率将占到全国面积的20%,比2005年上涨18.2%。

【答案】【参考译文】TheChinesegovernmentpromisestofurtherachievethegoalofgreenandenvironmentalprotectionthroughintroducingprojectsforimprovingregionalclimate,shuttingdownsmallcoalminesandpowerplantsandalsocontinuingtoexperimentwithcommercialemissions.Undertheeffortsofthecentralandlocalgovernments,Chinahasmadecertainachievementsintheaspectofenergyconservationandemissionsreductionin2008.TheannualreportmadebytheNationalBureauofStatisticsinFebruaryshowedthatChina’senergyconsumptiondroppedby4.59%in2008,slightlyhigherthanthedeclineofabout4.21%previouslyestimatedbytheNationalBureauofStatistics.ButthedataindicatedthattheemissionamountofthetwomajorpollutantsSO2andCODfellby7%and5%respectivelycomparedwiththosein2005.Accordingtothe11thfive-yearplan,by2010,thedemandforindustrialwaterwillbe20%lowerthanthatin2005,buttherateofforestcoveragewillaccountfor20%ofthenationalterritoryarea,rising18.2%thanthatin2005.

17.翻译题

AsianAmericans.AsiansintheUnitedStatesincludemanynationalities:AsianIndians,Chinese,Filipino,Japanese,Korean,Vietnamese,andother.AsianAmericanshavebeenheraldedasthenewest“hotethnicmarket”.Thedemographicssupportthisoptimisticoutlook.Asoftheyear2000,approximately11millionAsianswerelivingintheUnitedStates.By2025theU.S,CensusBureauhasprojectedthatnearly22millionAsianswillresidehere.Thoughthe2.4millionChinesearethelargestgroupofAsianslivingintheUnitedStates,AsianIndiansgrewthefastestduringthedecadefrom1990to2000,withthatpopulationdoublingandnowtotaling1.7millionintheUnitedStates.

AsianAmericansonaveragearebettereducated,havehigherincomes,andoccupymoreprestigiousjobpositionsthananyothersegmentofAmericansociety.ThemedianhouseholdincomeforAsianAmericansinonerecentyearwas$46,700comparedwithmedianincomesof$40,600,$30,300,and$25,900forwhites,HispanicsandAfricanAmericansrespectively.

ItisimportanttoemphasizethatjustasthereisnosingleblackorHispanicmarket,therecertainlydoesnotexistasingleAsianmarket.Moreover,unlikeotherethnicgroups,suchasHispanics,whoshareasimilarlanguage,AsianAmericansspeakavarietyofuniquelydifferentlanguages.AmongAsiannationalitiesthereareconsiderabledifferencesinproductchoicesandbrandpreferences.EvenwithineachnationalitytherearevariationsintermsofEnglishlanguageskillsandfinancialwell-being.Indeed,itisestimatedthatover50percentofallAsianAmericansovertheageof5donotspeakEnglishfluentlyandmanyare“linguisticallyisolated”insofarastheyliveinhomeswherenoadultsspeakanyEnglish.

【答案】【参考译文】亚裔美国人。在美国的亚洲人包括很多民族:印度人、中国人、菲律宾人、日本人、韩国人、越南人和其他民族。亚裔美国人一直被视为是最新的“热门族裔市场”。人口统计数据支持这一乐观前景。截止2000年,大约有1100万亚洲人生活在美国。美国人口普查局预计,到2025年,将会有近2200万亚洲人居住在这里。虽然240万中国人是生活在美国的最大亚洲人群体,但亚裔印度人在1990年到2000年的十年间增长最快,人数翻了一番,现在总计达到170万。

与美国社会的其他阶层相比,亚裔美国人平均受教育程度更高,收入更高,占据着更有声望的职位。亚裔美国人的中等家庭收入在最近的一年为4.67万美元,而相比之下的白人、西班牙裔和非洲裔美国人中等家庭的收入分别为4.06万美元、3.03万美元和2.59万美元。

需要强调的是,正如没有单一的黑人或西班牙裔市场,当然不存在一个单一的亚裔市场。此外,与其他民族不同,比如拥有类似语言的西班牙裔民族,亚裔美国人讲着各种独特不同的语言。亚裔各民族之间在产品选择和品牌偏好上存在相当大的差异。甚至在每个民族中,在英语语言技能和财务状况方面也有不同。据估计,所有5岁以上的亚裔美国人中实际有50%以上的人不能流利地讲英语,并且还有很多人是“语言上被孤立”,因为他们生活的家庭中没有人讲英语。

18.单选题

SinceHelenismywife,itisdifficultformetobeobjectiveabouthertalent.

问题1选项

A.impersonal

B.single-minded

C.overwhelmed

D.subjective

【答案】A

【解析】考查同义形容词辨析。A选项impersonal“客观的,非个人的”;B选项single-minded“专心的,纯真的”;C选项overwhelmed“被压倒的,被湮没的”;D选项subjective“主观的,个人的”。句意:既然海伦是我的妻子,我很难客观地评价她的才能。Objective“客观的”,由此可知A选项与该词意思更相近,因此A选项正确。

19.单选题

Althoughsomepeopleadvocateterrorists,loveofpeaceisthe(

)feelingofmanypeopletoday.

问题1选项

A.dominant

B.predominant

C.paramount

D.preeminent

【答案】B

【解析】考查形容词辨析。dominant意为“占优势的,占支配地位的”,强调权威;predominant意为“主要的,占主导地位的”,侧重主要的,有优势的;paramount意为“最高的,至上的”;preeminent意为“卓越的,杰出的”。

句意:虽然有些人鼓吹恐怖分子,但热爱和平是当今很多人的主要态度。

20.翻译题

为了全面实现小康社会,中国政府制定了强有力的平衡、平等发展的计划。经过多年的努力,中国已经形成政府为主、大家参与的扶贫模式。中国开发式扶贫工作遵行的是独立自主、全面发展的道路。这不仅对促进国民经济的持续快速发展、社会稳定、民族团结发挥了重要作用,也为世界的反贫困事业做出了贡献。我们最终的目标是缓解和消除贫困,实现全体人民的共同富裕。我们将进一步把减贫作为工作重点,大力推进发展与改革,努力为扶贫创造良好的环境。

【答案】【参考译文】Inordertorealizeawell-offsocietyinanall-roundway,theChinesegovernmenthasformulatedastrongplanforbalancedandequitabledevelopment.Afteryearsofefforts,Chinahasformedapovertyalleviationmodeldominatedbythegovernmentandparticipatedbyeveryone.China’sdevelopmentorientedpovertyalleviationworkfollowsthepathofindependentandall-rounddevelopment.Thishasnotonlyplayedanimportantroleinpromotingthesustainedandrapiddevelopmentofthenationaleconomy,socialstabilityandnationalunity,butalsocontributedtotheworld’santi-povertycause.Ourultimategoalistoalleviateandeliminatepovertyandachievecommonprosperityforallpeople.Wewillfurtherfocusonpovertyreduction,vigorouslypromotedevelopmentandreform,andstrivetocreateagoodenvironmentforpovertyalleviation.

21.翻译题

TranslatethefollowingintoEnglish

随着年岁的增长,精力日减,效率渐低,作风渐延:激情有失,理智有增。看来,这样的互易不可能总是得失相当的。但是,一定的年龄总有一定的长处。因此,可以告慰的是,即使你已度过了部分盛年,在未来的经历中,依然会有另一种盛年期的出现。某些重要的盛年期似乎在人生后期才达到顶峰。

原始人一旦由于周围的许多令人愉快的情景而第一次开口大笑了,又由于笑对周围所产生的那些明显的愉快的效果,笑就开始具有了人类社会所特有的价值。具有用爽朗的笑声来传播愉快能力的人,开始比他的较为严肃、古板的同事更能享受到社会的优惠,从而使自己处于有利的地位。他成了个“善于交际的人”,在社交方面成了大家所推举的人,受到社会的喜爱。

当今的世界,即非丝绸之路的吋代,亦非马可波罗(MarcoPolo)吋代。从上海去东京,只需两个多小时。从中国区地球另一端的美国,也能在日历的同一天到达。昔日遥远的地理距离,被现代科学技术一下缩短到令人难以置信的程度。这是人类文明的共同成果。

【答案】Asweage,wetradestrengthforingenuity,speedforthoroughnessandpassionforreason.Theseexchangesmaynotalwaysseemfair,butateveryage,therearesomeadvantages.Soitisreassuringtonotethatevenifyou’vepassedsomeofyour“primes”,youstillhaveotherprimeyearstoexperienceinthefuture.Itseemsthatsomeprimeperiodwillreachitspeaklaterinourlife.

Oncetheprimitivemenburstoutlaughingforthefirsttimebecauseofsomethingpleasantaroundthem,andthenthelaughbringstheobviouslypleasanteffectaround,thelaughhashadvaluethatthehumanbeingsisholding.Thepersonwhopossessestheabilitytospreadhappinessbybrightandclearlaughwillgetmoresocialbenefitsthanhisseriousandstuffycolleagues,whichgetshiminanadvantageousposition.Thushebecomesa“goodmixer”whoiscommendedbyothers,especiallygiftedsocially.

TheworldtodayisneithertheeraofSilkRoad,northeageofMarcoPolo.ItjusttakesabouttwohoursfromShanghaitoTokyo.Onthesamedayonthecalendar,youalsocanarriveintheUnitedStatesontheothersideoftheearthfromChina.Thefargeographicdistanceoftheolddayshasbeenshortenedtoanunbelievableextentbymodernscienceandtechnology.It’sthecommonachievementsbroughtaboutbytheprogressofhumancivilization.

22.单选题

TheSpaceAge(

)inOctober1957whenthefirstartificialsatellitewaslaunched,bytheSovietUnion.

问题1选项

A.initiated

B.originated

C.embarked

D.commenced

【答案】D

【解析】考查动词辨析。initiate意为“开始,发起,创始”,指首创某事,但并不意味着将某事进行到底;originate意为“起源于,来自,产生”;embark意为“上船,着手,从事”一般开始指新的、困难的会令人激动的事;commence意为“开始发生,开始,着手”,尤指重大的事件及历史时期的开始。

句意:1957年10月苏联第一颗人造卫星的发射开启了太空时代。

23.单选题

IntheSpringExportCommoditiesFairthe(

)offinechinaattractedmuchattentionofcustomersfromallovertheworld.

问题1选项

A.succession

B.array

C.string

D.procession

【答案】B

【解析】考查名词辨析。succession意为“一系列,继承”;array意为“大量,大堆,阵列”;string意为“细绳,一串”;procession意为“队伍,行列”。

句意:在春季出口商品大会上,陈列精美的瓷器吸引了来自世界各地的客户的广泛关注。

24.单选题

Toiletwaters,colognes(科隆水)andperfumesallhavepleasingaromas(香味).Whenpurchasingthematastore,however,youwillfindthateachofthethreehasadifferentpricerange.Theiraromasarecreatedbyperfumeoils.Thesecanbeverycostly.Toiletwater,whichistheleastexpensive,containsabouttwopercentperfumeoil.Cologne,whichisslightlymoreexpensive,hasthreetofivepercentperfumeoil.Perfume,containingfromtentotwentypercentperfumeoil,isthemostexpensive.

Perfumeoils,alsocalled"essentialoils",providethespecialodorsofperfumes.Theseoilscomefromtheflowers,leaves,stems,roots,andseedsofplants.Oneofthemostdesirableessentialoilscomesfromthejasmine.Attarisoneofthemostexpensiveoils.Itisobtainedfromauniquerose.ThisspecialflowergrowsonlyinBulgariaandTurkey.

Anotheringredientofperfumeiscalledafixative——asubstancethatmakesthearomaoftheessentialoilslong-lasting.Thebestfixativesarequiteexpensive.Thisisbecausetheycanbeobtainedonlyfromcertainanimals.MuskcomesfromthescentglandofthemuskdeerthatlivesinAsia.Castorcomesfrombeavers,andcivetistakenfromcivetcats.Ambergris,therarestoffixatives,isasubstancesometimesfoundinspermwhales.

Thelasttwoingredientsinperfumes,however,arenotcostly.Almostallperfumescontainsyntheticsubstancesthatareobtainedfromcoaltarorchemicals.Allperfumesalsocontainalcohol,inwhichtheotheringredientsaredissolved.Thegreatertheamountofsyntheticmaterialsandalcohol,thecheapertheperfumeistomake.

Someperfumes,thereforecanbeveryexpensive,whileotherscancostless.Themoreexpensiveonesareusedforcosmetics:lipsticks,powders,lotions,andofcourse,thefragrantliquiddabbedorsprayedonthebody.Thelessexpensiveonesareusedinindustry.Theyarekeyingredientsinthemakingofpaper,plastics,paint,andrubberproducts,whichotherwisewouldhaveunpleasantodors.

1.Toiletwaters,colognesandperfumesaredifferentinpricesbecause(

).

2.Themajoringredientsofperfumesare

).

3.Thebestfixativesareveryexpensivebecause

).

4.Thefunctionofalcoholinperfumesisto

).

5.Peopleuseperfumesinpaper-makinginorderto(

).

问题1选项

A.theycontaindifferentpercentageofperfumeoil

B.theiraromasarecreatedbyperfumeoils

C.theirperfumeoilsareveryexpensive

D.youbuythematdifferentstores

问题2选项

A.perfumeoils,essentialoils,jasmine,attar

B.oilsfromtheflowers,leaves,stems,rootsandseedsofplants

C.perfumeoils,fixative,syntheticsubstancesandalcohol

D.musk,castor,civet,ambergris

问题3选项

A.animalsareveryexpensiveandrare

B.animalsliveindifferentareas

C.noteveryanimalcontainsperfume

D.itishardtogetthem

问题4选项

A.makeotheringredientsmixedwiththeliquid

B.makeotheringredientsdisappear

C.fadeaway

D.makeotheringredientsbecomesolid

问题5选项

A.reducethecost

B.makethepapermoreattractive

C.getridoftheunpleasantsmells

D.softenthepaper

【答案】第1题:A

第2题:C

第3题:C

第4题:A

第5题:C

【解析】1.细节事实题。由文章第一段中的Toiletwater,whichistheleastexpensive,containsabouttwopercentperfumeoil.Cologne,whichisslightlymoreexpensive,hasthreetofivepercentperfumeoil.Perfume,containingfromtentotwentypercentperfumeoil,isthemostexpensive.(最便宜的花露水含有百分之二的芳香油。科隆香水稍微贵一点,有百分之三到五的芳香油。香水是最贵的,含有10%到20%的芳香油)可知A选项“它们含有不同百分比的芳香油”符合题意。

2.细节事实题。由文章第一段中的Theiraromasarecreatedbyperfumeoils.(它们的芳香是由芳香油产生的)、第三段中的Anotheringredientofperfumeiscalledafixative(香水的另一种成分叫做固香剂)和第四段中的Almostallperfumescontainsyntheticsubstancesthatareobtainedfromcoaltarorchemicals.Allperfumesalsocontainalcohol(几乎所有的香水都含有从煤焦油或化学物质中提取的合成物质。所有的香水都含有酒精)可知香水的主要主要成分为芳香油(perfumeoils)、固香剂(fixative)、合成物质(syntheticsubstances)和酒精(alcohol),因此选C。

3.细节事实题。由文章第三段中的Thisisbecausetheycanbeobtainedonlyfromcertainanimals.(这是因为它们只能从某些动物身上获得)可知C选项“不是所有的动物都有香味”符合题意。

4.细节事实题。由文章倒数第二段中的Allperfumesalsocontainalcohol,inwhichtheotheringredientsaredissolved.(所有的香水都含有酒精,其他成分都会溶解在其中)可知A选项“使其它成分混合其中”。

5.推理判断题。Thelessexpensiveonesareusedinindustry.Theyarekeyingredientsinthemakingofpaper,plastics,paint,andrubberproducts,whichotherwisewouldhaveunpleasantodors.(较便宜的香水在工业上使用。它们是制造纸张、塑料、油漆和橡胶制品的关键原料,否则会产生难闻的气味)可知C选项“去除难闻的气味”符合题意。

25.翻译题

Atthestartofthe21stcentury,humankindfindsitselfonanon-sustainablecourse—thecoursethat,unlessitischanged,couldleadtograndscalecatastrophes.Atthesametime,weareunlockingformidablenewcapabilitiesthatleadtomoreexcitinglivesandgloriouscivilizations.Thiscouldbeeitherhumanity’slastcenturyorthecenturythatsetstheworldonacoursetowardaspectacularfuture.

Weliveonasmall,beautifulandatotallyisolatedplanet,butitspopulationisbecomingtoolarge;enormousnewconsumersocietiesaregrowing,ofwhichChinaisthelargest;andtechnologyisbecomingpowerfulenoughtowrecktheplanet.Wearetravelingatbreakneckspeedintoanageoftheextremes—extremesinwealthandpoverty,extremesintechnologyandtheexperimentsthatscientistswanttoperform,extremeforcesofglobalism,weaponsofmassdestructionandterroristsactinginthenameofreligion.Ifwearetosurvive,wehavetolearnhowtomanagethissituation.

Thesetofproblemshasasetofsolutions.Ifwehumansimplementthesesolutions,wecangraduallyachievesustainabledevelopmentandasustainablebutaffluentlife.Workingtowardsustainabilityrequiresmanydifferenttypesofactionsindifferentsubjectareas.Inlightofrapidlyadvancingtechnology,however,sustainabilityaloneisnotenough.Weneedtobeconcernedwithsurvivability.Theremustbeamoveawayfromtheuntenablecourseweareontodaytowardaworldwherewelearntocontrolthediverseforcesweareunleashing.

【答案】【参考译文】在21世纪开始之际,人类意识到自己正走上了一条走不下去的路。除非改变方向,否则这条路会将人类引向巨大的灾难。可是同时,我们也正释放出种种新的巨大潜能,而借助这些潜能,人类能迎来各种更令人激动的生活和更光辉的文明。这可能是人类的最后一个世纪,但也可能是人类拨正航程,朝光辉灿烂未来驶去的一个世纪。

我们生活在一个与其他星球隔绝的美丽的小星球上,但是地球的人口已经太多;庞大的新兴消费社会正在成长,而中国是其中最大的一个;科技也正变得无比强大到足以毁坏这个星球。我们正疯狂地奔向一个极端的时代:极端的富有,极端的贫困,极端的科学技术,极端的科学实验,极端的全球化影响力,大规模毁灭性武器,还有以宗教名义进行的恐怖活动。假如想要逃此一劫,我们就得学会如何驾驭这一形势。

这一系列的问题也有一系列的解决方案。如果我们人类能将这些方案付诸实施,我们就能渐渐地达到可持续发展的目标,享有一种既可持续但仍富裕的生活。达到可持续这个目标需要在不同的领域采取不同的行动。然而考虑到科技的快速发展,仅仅可持续是不够的。我们需要关注能否存活。我们必须放弃今日我们采取的已无出路的方向,朝一个新方向前行,而新世界要求我们学会掌控我们释放出的各种能量。

26.单选题

Thecat’shappyexpressionboretestimonythatithadeatenthecream.

问题1选项

A.doubt

B.proof

C.experience

D.revelation

【答案】B

【解析】考查同义名词辨析。A选项doubt“怀疑,质疑”;B选项proof“证明,验证”;C选项experience“经验,经历,体验”;D选项revelation“启示,揭示”。句意:那只猫快乐的表情证明它吃了奶油。Testimony“证据,证词”,由此可知B选项与该词意思最相近,因此B选项正确。

27.翻译题

人性的完整在于承认自己的缺陷,勇敢地摒弃不现实的幻想而又不以此为缺憾。人性的完整还在于意识到自己能够使悲剧性的人生继续存在下去,能够在失去亲人后依然表现出完整的个人风范。

当我们承认瑕疵是构成人性的一部分,同时又能继续在生活中不懈地奋斗,并大大赞美这样的人生价值时,我们就会获得其他人仅能期盼的完整人生。我相信这就是上帝对我们的要求:不求“完美”,也不求“永不犯错误”,而是求得人性的“完整”。

【答案】【参考译文】Thereisawholenesstohumannaturethatconsistsinadmittingourlimitations,inbeingbraveenoughtoletgoofunrealisticdreamsandnotfeellikeafailurefordoingso.Thereisawholenessaboutthemanorwomanwhohaslearnedthatheorsheisstrongenoughtogothroughatragedyandsurvive,canlosesomeoneandbestilllikeacompleteperson.

Whenweacceptthatimperfectionispartofbeinghuman,andwhenwecancontinuerollingthroughlifeandappreciateit,wewillhaveachievedawholenessthatotherscanonlyaspireto.That,Ibelieve,iswhatgodasksofus—not“beperfect”,not“donotevenmakeamistake”,but“bewhole”.

28.单选题

Shegetsalongverywellwitheveryone,sosheisthemost(

)memberofourfamily.

问题1选项

A.rusty

B.impetuous

C.congenial

D.imperious

【答案】C

【解析】考查形容词辨析。rusty意为“生锈的,腐蚀的”;impetuous意为“鲁莽的,冲动的,轻率的”;congenial意为“意气相投的,情趣相投的,合得来的”;imperious意为“专横的,蛮横的,盛气凌人的”。由前面的Shegetsalongverywellwitheveryone(她和大家相处得很好)可知她是个容易相处的人,因此选C。

句意:她和大家相处得很好,所以她是我们家最容易相处的人。

29.单选题

StandingontherimoftheGrandCanyon,gazingacrossthisgiantwoundintheEarth’ssurface,avisitormightassumethatthecanyonhadbeencausedbysomeancientconvulsion.Infact,theeventsthatproducedthecanyon,farfrombeingsuddenandcataclysmic,simplyadduptotheslowandorderlyprocessoferosion.

Manymillionsofyearsago,theColoradoPlateauintheGrandCanyonareacontained1,000morefeetofrockthanitdoestodayandwasrelativelylevel.Theadditionalmaterialconsistedofsome14layeredfonn

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论