《陋室铭》的 原文翻译_第1页
《陋室铭》的 原文翻译_第2页
《陋室铭》的 原文翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、本文格式为Word版,下载可任意编辑 陋室铭的 原文翻译 (陋室铭)开篇以山水起兴,点出了陋室不陋的原因,在于德馨。接着写陋室环境的清幽,以青苔和野草来比喻自己独立的人格,以下是我整理的陋室铭中的原文翻译原文翻译以及主题,供同学们了解这篇文章。 陋室铭原文: :刘禹锡 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 陋室铭原文翻译 山不在于高,有了神仙就著名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到

2、简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读(佛经)。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢? 陋室铭主题 从主题看,陋室铭通过对居室交往人物生活情趣的描绘,全力形容陋室不陋,陋室铭一文表现了不与世俗同流合污,洁身自好、不追求声色消遣的生活态度。表达了高洁傲岸的情操,流露出安贫乐道的情怀。铭是古代刻在器物上用来警惕自己或者称述功德的文字,后来发展成为一种文体,这种文体有用韵的特点。 从题目看,是在称赞陋室,为陋室作铭,其实不

3、然,是借物抒情,托物言志。本文运用借物抒情、托物言志,通过对陋室的描写,表达了甘居陋室、安贫乐道的思想感情,表现了不慕富贵,不与世俗同流合污的高尚节操。全文81字,可说是字字写陋,又字字透着不陋。开篇16字,为全文写不陋奠定了基调。山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。从表面看来,仙与龙是为山、水增色调,实则是喻陋室之主。陋室主人身居陋室,而精神思想却那般富有充实:鸿儒、金经、素琴,不单从交往、学习、愉悦几方面描写出陋室之主追求之不陋,就是鸿、金、素三字内涵之丰富,也是与陋无缘的。正如他自己所言斯是陋室,惟吾德馨,用馥郁四溢的香气形容其高尚的思想品德,这就突出了陋室之主追求的不是荣华富贵(无

4、丝竹之乱耳),也不是功名利禄(无案牍之劳形),而是心之洁,趣之雅,德之馨。将其陋室比作诸葛庐、子云亭,树立模范,意在自勉,更表现出了安贫乐道之心,所以说何陋之有。 这篇铭文运用托物言志的表现方法,通过称赞简陋的居室,表达了不慕荣利,不愿与世俗同流合污的生活态度,保持高尚节操的愿望和不求闻达、安贫乐道的生活情趣。 从这篇文章,我们可以看出追求之高雅,精神之富有,使人感受的是陋室不陋,就是直接描写陋室的词句苔痕上阶绿,草色入帘青,也让人体会不到一点陋意,给人更多的则是郁郁葱葱的青草掩映下的小屋,充满了勃勃活力。真是陋室不陋。 全文仅81字,有三层意思。第一层(第13句),运用类比点明主旨:斯是陋室,惟吾德馨。点明文章主旨惟吾德馨,陋室不陋。其次层(第47句),描写居室环境、来往客人、日常生活,透露德馨的内涵:幽美清雅的环境,反映室主人恬静淡泊的心境;学问渊博的来客,说明室主人高雅脱俗的情怀;恬然自适的生活,则表现主人安贫乐道的情趣和对世俗生活的厌弃,从而点明白德馨是陋室不陋的原因。第三层(第89句),把

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论