高考二轮复习《文言文翻译》优秀课件_第1页
高考二轮复习《文言文翻译》优秀课件_第2页
高考二轮复习《文言文翻译》优秀课件_第3页
高考二轮复习《文言文翻译》优秀课件_第4页
高考二轮复习《文言文翻译》优秀课件_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、文言文翻译文言文翻译【考纲聚焦】 考试大纲规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。【考点阐释】 文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。而且占有10分的分值,因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。【考纲聚焦】【 学习目标 】1、明确文言文翻译的一般原则。2、温故知新,通过课内文言句子的翻译练习,掌握翻译技巧,提高文言翻译能力。 3、通过训练验证方法技巧的可操作性,举 一反三,从而增强对文言文翻译的信心。【 学习目标 】请同学们找出下列翻译中的错误:1、晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋

2、。译:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼2、先帝不以臣卑鄙。译:先帝(刘备)不认为我卑鄙无耻。3、以相如功大,拜上卿。 译:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。不需翻译的强行翻译以今义当古义且无中生有 该译的词没有译出来请同学们找出下列翻译中的错误:1、晋侯、秦伯围郑,以其无礼于4、师道之不传也久矣。 译:从师学习的风尚也已经很久不流传了。5、求人可使报秦者,未得。 译:寻找人可以出使回报秦国的,没有找到。该删除的词语仍然保留译句不符合现代汉语语法规则和说话习惯4、师道之不传也久矣。 该删除的词语仍然保留译句不符合现代汉文言文翻译要严格遵守的两个原则是什么?1、忠于原文,字字落实力求做到

3、 信、达、雅“三要求”2、以 为主, 为辅。 “二标准”直译意译文言文翻译要严格遵守的两个原则是什么?1、忠于原文,字字落实信达雅字字落实 , 忠实于原文,准确表达原文意思。文从字顺,明白晓畅。准确生动,语言优美。三 要 求信达雅字字落实 , 忠实于原文,准确表达原文意思。文从字顺,直译意译指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。二 标 准 直译意译指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实, 凡朝代、年号、人名、地

4、名、书名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 第一招: 留如:“水经云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭” 赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 六 方 法 凡朝代、年号、人名、地名、书名、官职等专有名词或第二招:删有些虚词无意义,或表达语气、或表示停顿、或凑足音节等没有必要译出的,可将其删去。发语词句中语气词,表停顿夫赵强而燕弱 句读之不知,惑之不解。 生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之 定语后置的标志第二招:删有些虚词无意义,或表达语气、或表示停顿、或凑足音节第三招:换 将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,古今异义词换成

5、通假字换成通假后的字换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。天下云集响应,赢粮而景从。译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(通假、活用)第三招:换 将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的字字落实留删换字字落实留删换蚓无爪牙之利,筋骨之强。译:锋利的爪牙,强健的筋骨。夫晋,何厌之有?译:有什么满足的?月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。 (定语后置)(宾语前置) (状语后置)蚓无爪牙之利,筋骨之强。译:锋利的爪牙,强健的筋骨。夫晋第四招:调把文言文句中特殊句式按现代汉语表达习惯调整过来。 第四招:调把文言文句中特殊句式按现代汉语表达习惯调整

6、过来。 夫战,勇气也。一鼓作气,再 而衰,三 而竭 。在省略句中,补出省略的成分:竖子,不足与 谋。今以钟磬置 水中。沛公谓张良曰:“ 度我至军中,公乃入。” (省略主语)(你)(鼓) (鼓)(之) (省略谓语)(省略宾语)(省略介词)(于)夫战,勇气也。一鼓作气,再 而衰,三 第五招:补即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等) 第五招:补即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词秋毫不敢有所近(注:秋毫:鸟儿在秋天长出的细小的羽毛)译:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。译:连最小的东西也不敢占有 昼夜勤作息译:白天黑夜在勤苦的劳作 有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并

7、吞八荒之心。秋毫不敢有所近(注:秋毫:鸟儿在秋天长出的细小的羽毛)译:第六招:贯指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。当然对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是“意译”。 第六招:贯指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。当然对文言文翻文从句顺调补贯文从句顺调补贯字字落实留删换文从句顺调补贯你记住了么字字落实留删换文从句顺调补贯你记住了么牛刀小试牛刀小试尝试运用以上几种翻译技巧翻译下面语段: 客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可

8、类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 尝试运用以上几种翻译技巧翻译下面语段: 客有为齐王 客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难者?” 曰:“ 犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“ 鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 有为齐王画之客调留 客有为齐王画者,齐王问(他)(画)(画)(客)补删换 客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难第七招:猜 遇到疑难时,不妨根据语境来进行合理推断!试翻译下面加线句子: 客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完

9、全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 不可以(仅仅画得)相似于它们。试翻译下面加线句子: 客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 第七招:猜 遇到疑难时,不妨根据语境来进行合理推 读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪些方法。 太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其

10、主不祥。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。练一练高考二轮复习文言文翻译课件)高考二轮复习文言文翻译课件) 读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的 太祖 马鞍 在 库, 而 为 鼠 所 啮。今 单衣 见 啮, 是以 忧戚。 况 鞍 县 (于) 柱 乎?太祖(的)马鞍放在仓库里,但是被老鼠咬破了。现在 单衣 被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。 更何况 马鞍 悬挂 在 柱子上 呢? (留)(留) (换) (换) (换)(换)(留) (补) (换) (调) (补) (换)(换) (留) (换)

11、(补) (换) (换)练一练文言文翻译的“六字法” 高考二轮复习文言文翻译课件)高考二轮复习文言文翻译课件)太祖 马鞍 在 库, 而 思考:命题时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这三句作翻译题?太祖马鞍在库,而为鼠所啮。 (2分)今单衣见啮,是以忧戚。 (2分) “见”1分,表被动;“是以”宾语前置1分;儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?” (4分) “为所”,被怎么样,1分;啮,咬,咬破,1分“侧”1分,身边;“啮” 被动,1分;“县”,1分,通假字“悬”;句意通顺1分。评分标准往往体现在句子的几个关键得分点一般选择含有关键词语、特殊句式的句子高考二轮复习文言文翻译课件)高考二轮复习文言文翻译课件)思考:命题时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这三句总结: 学考、高考翻译命题规律选择含有关键词语、特殊句式的句子多义实词、常见虚词、通假字、词类活用、古今异义省略句、被动句、倒装句、判断句、固定句式主要考查翻译六字法中的哪几个?留 删 换 调 补 贯换调高考二轮复习文言文翻译课件)高考二轮复习文言文翻译课件)总结: 学考、高考翻译命题规律选择含有关键词语、特殊句式的句总结: 文言文翻译技巧抓关键词句、洞悉得分点找出关键词语、特殊句式,准确翻译要有采点得分的意识,洞悉命题者想考你什么。关键词句不落实,就会徒劳无功高考二轮复习文言文翻译课件)高考二轮复习文言文翻译

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论