英文倒装句之完全倒装_第1页
英文倒装句之完全倒装_第2页
英文倒装句之完全倒装_第3页
英文倒装句之完全倒装_第4页
英文倒装句之完全倒装_第5页
已阅读5页,还剩31页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、To gossip is a very important part of human life gossip: to talk other peoples private lives, often in an unkind way八卦别人的生活是人们生活的的重要组成部分Conversation (1) -所见Main characters (主角)甲老太太乙老太太Spectator (bystander 旁观者)我Such was what 甲老太太said 远处有棵树,树下有辆车。车中坐着一个人,之后来了一个人,车就走了。这就是我看到的。Below is the conversation

2、in English.In the distance stood a three.Under the tree was a car.Inside the car was a person. Sitting in the car was a person.Then came another person.Away went the car.Such was what I saw.饮酒结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。 Meaningful as it is, I cant find suitable words

3、 to express it.Your work 1Rewrite the sentences in usual word order.Check the differences between those two word orders.See a example firstly and then find a way to show the differences.古诗的断读生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。满纸荒唐言,一把辛酸泪。都云作者痴,谁解其中味。面对说英语的学生AA B CCAA B CCAA B CCAA B CCAA BB CAA BB CAA BB CAA B

4、B CSome of her students hate English11 2 3311 2 3311 2 3311 2 3311 22 311 22 311 22 311 22 3your work 2Use letters and numbers to show the structure of inversion:(结构)3Ap + 2v+ 1s Exceptions exist.倒装style三问倒装句是通俗化还是文学化?倒装句是随更便还是更正式?倒装句的情感表达是深切还是肤浅?Bellow are some sentences for you.Formal or Informal?

5、 Literary or not? Deeper or not?“甚矣,汝之不惠(慧)!” 愚公移山悲哉,世也!工之侨献琴“噫!微斯人,吾谁与归?”“谁与归”应理解为“与谁归”。 岳阳楼记Below is the conversation in English.your work 3 Style:倒装句在风格上更加正式,更加文学化。(formal and literary)Feeling:Its a natural expression ofTrue or falseHere are you. There is the pen.Then appears it.There goes the la

6、st bus.FTFTYour work 4Exception (例外)当主语是代词时,不可用倒装句型板书Content: Inversion ( 倒装句 )Structure: 3a p +2 v + 1s(exception)Style: formal and literary (feel)Exception: Subject cant be pronounExample: The sentencesExercise (1)你的信在这儿一只狗冲了出来事实如此,没有人能够否认他们漫山遍野长满了野花山顶上有座塔_ _your letter._ _a dog._ _the facts, no o

7、ne can deny them._ _ _ are wild flowers ._ on the top of the mountain.Exercise (2)从前有座山山上有个庙庙里有个老和尚又来了个小和尚老和尚给小和尚讲故事(exception)这就是我的故事Once upon there was a mountain.On the mountain lay a temple.In the temple was a old monk.Then came a young monk.The old monk told the young monk a story.Such was the

8、story.佳作欣赏奇文共欣赏,疑义相与析翻译的重要性Snowflakes (section ) LongfellowOut of the bosom of the Air,Out of the cloud-folds of her garments shaken,Over the woodlands brown and bare,Over the harvest-fields forsaken,Silent, and soft, and slow,Descends the snow.从天之穹窿 从云之衣裳 飘落于叶黄叶落的山林飘落于秋后寂寥的田野悄无声息、轻盈曼妙地飘落、飘落蜀道难半壁见海日

9、,空中闻天鸡。Standing on the mountain high, I could see that from the sea rose the sunIn the sky chirped the phoenix.Summary 当我们把一个副词短语,尤其是与时间地点有关的副词或短语,放于一个句子的开头时,我们有时候会把一个不及物动词放在其主语之前。这种倒装通常都出现在正式或文学化的语体中。课后留意生活,关注各类语言现象。比如两个人如何吵架,售货员如何推销,各个职业的人说话又什么特点自己总结一些文学作品及生活中的倒装句,并观察汉语与英语的倒装有什么异同点。 下节预告-半倒郭靖和黄蓉分手

10、了Conversation (2)-郭靖和黄蓉分手了Main characters (the people in the story)甲老太太乙老太太Spectator (bystander)我1)子不我思,岂无他人?(诗.郑风.褰裳) 2)三岁贯女,莫我肯顾。(诗.魏风.硕鼠) 3)尔无我诈,我无尔虞。(左传.宣公十五年)“时人莫之许也。”(陈寿三国志诸葛亮传) Snowflakes (section ) LongfellowOut of the bosom of the Air,Out of the cloud-folds of her garments shaken,Over the w

11、oodlands brown and bare,Over the harvest-fields forsaken,Silent, and soft, and slow,Descends the snow.陶渊明的移居二首其一昔欲居南村,非为卜其宅。闻多素心人,乐与数晨夕。怀此颇有年,今日从兹役。弊庐何必广,取足蔽床席。邻曲时时来,抗言谈在昔。奇文共欣赏,疑义相与析。A tree stood in the distance.A car was under the tree.A person was inside the car.Another person came then.The car went away.What I saw was such In the distance stood a three.Under the tree was a car.Inside the car was a person.Then came another person.Away went

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论