现代大学英语精读4Translation_第1页
现代大学英语精读4Translation_第2页
现代大学英语精读4Translation_第3页
现代大学英语精读4Translation_第4页
现代大学英语精读4Translation_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Both sides will stand to lose if they do not compromise.本规则同等重要。17. 这些胡同是构成老北京的完整的一部分。These hutongs are an integral part of old Beijing.18. 日子一天天过去,可是我仍然没有多少进步。Days slipped by and I still have not made much progress.19. 他怕犯错,每个字都仔细推敲。He weighed every word carefully lest he should make a mistake.20.

2、她的身体糟糕到了冬天都不敢见太阳,免得中暑。Her health was such that she would not go out in the sun even in winter lest she getsun-stroke.He was suddenly seized by a fit of laughter.13. 她从小就常常癫痫发作。She has had fits every now and then since she was a child.19. 这是他的老笑话,我听过很多遍了。This is one of his stock jokes. I have heard it many times.1. 在他 79 岁的时候交给他一个重要任务。At the age of 79,he was charged with a very important task.2. 这男孩被指控偷了汽车。11. 那位教师正在让学生练被动语态的用法。This new element was discovered by Madame Curie.9. 要掌握物理学的基本原理不是一件容易事。It is

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论