文言文翻译专题复习-(省中考教研室)课件_第1页
文言文翻译专题复习-(省中考教研室)课件_第2页
文言文翻译专题复习-(省中考教研室)课件_第3页
文言文翻译专题复习-(省中考教研室)课件_第4页
文言文翻译专题复习-(省中考教研室)课件_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、吉祥如意文言文专题复习翻 译吉祥如意文言文专题复习翻 译明考情明考情文言文翻译常见问题吉祥如意1.强作对译2.该译不译3.以今译古4.词语翻译得不恰当5.胡添乱补,无中生有地增添内容6.该补不补,省略成分没有译出7.该删却留8.该调不调,译句不符合现代汉语语法规则文言文翻译常见问题吉祥如意1.强作对译翻译原则直译意译“ 以直译为主,意译为辅”翻译原则“ 以直译为主,意译为辅” 直译 是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句的对应翻译。例如: 中无杂树,芳草鲜美。译:其中没有其他树木,花草鲜嫩美丽。 直译 是指用现代汉语的 意译 是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译

2、方法。例1:将军百战死,壮士十年归。译:将军和壮士身经百战,有的战死沙场,有的凯旋。例2:黄发垂髫,并怡然自乐。译:老人和孩子个个都安闲快乐。 意译 是指在透彻理解原信达雅 三个基本原则信达雅 三个基本原则信 真实,准确。忠实于原文的内容和每个句子的含义,实词虚词做到字字落实,不可随意地增减内容。例: 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。译文:六国被攻破灭亡,不是武器不锋利,战术不恰当,弊病在于贿赂秦国。信 真实,准确。忠实于原文的内容和每个句子的含义,实词达 通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,表意要明确,语气不走样,即文从句顺。例: 以勇气闻于诸侯。译文1:凭借勇气闻名在诸侯

3、国。译文2:凭借勇气在诸侯中间闻名。达 通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,表雅 规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。例: 曹公,豺虎也。译文1:曹操是豺狼猛虎。译文2:曹操是像豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人。雅 规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的现代汉语留增删翻译大法吉祥如意调换变对留增删翻译大法吉祥如意调换变对对1.齐师伐我。公将战,曹刿请见。译:齐国军队攻打我国。庄公将要应战,曹刿请求接见。对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。对1.齐师伐我。公将战,曹刿请见。对译是按原文词序,逐字逐句留2.庆历四年春,滕子京谪守

4、巴陵郡。译:庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。保留,即对文言文中的一些基本词汇、专有名词如地名、人名、帝号、年号、朝代名、官职名等直接保留,不作翻译。 留2.庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。保留,即对文言文中的一些增3.见渔人,乃大惊,问所从来。(村中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。译:(桃花源中的人)看见渔人,非常惊讶,问(他)从哪里来的。4.一鼓作气,再而衰,三而竭。译:第一次击鼓能够鼓起士气,第二次(击鼓)士气减弱,第三次(击鼓),士气就穷尽了。增补,即将省略成分如主语、谓语、宾语、介词等补出来,以求句意的完整。 注意:增补成分加括号。不治将益深。增3.见渔人,乃大惊,问所从

5、来。增补,即将省略成分如主语、谓删5.夫战,勇气也。译:战斗,靠的是勇气。6.每假借于藏书之家。译:就经常向有书的人家借。7.陟罚臧否,不宜异同。译:晋升、处罚,赞扬、批评,不应该标准不同。删减,即将无实义的词,如发语词、助词、连词等删去不译。 (同义连用,可删其一)(偏义复词,可删陪衬词)删5.夫战,勇气也。删减,即将无实义的词,如发语词、助词、连调8.何陋之有?译:有什么简陋的呢?9.甚矣,汝之不惠!译:你也太不聪明了!10.马之千里者,一食或尽粟一石。译:日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食。11.战于长勺。译:在长勺交战。调序,即对文言文中的倒装句根据现代汉语语法的语序予以调整,使之符

6、合现代语法。 (正常语序:有何陋?)(正常语序:汝之不惠甚矣!)(正常语序:千里马,一食或尽粟一石)(正常语序:于长勺战。)调8.何陋之有?调序,即对文言文中的倒装句根据现代汉语语法的换12.先帝不以臣卑鄙译:先帝不介意我社会地位低微,见识短浅替换,用该词语的古代意义替换古今异义词。换12.先帝不以臣卑鄙替换,用该词语的古代意义替换古今异义词变12.波澜不惊译:(湖面上)风平浪静变通,在忠实原文的基础上,活译有关文字。变12.波澜不惊变通,在忠实原文的基础上,活译有关文字。基本口诀吉祥如意首览全篇,掌握大意。词不离句,句不离段。难解句子,前后联系。跳跃句子,补出本意。人名地名,不必翻译。省略倒

7、装,都有规律。常见虚词,因句而异。实词活用,考察全句。领会语气,句子流利。对照原文,力求直译。基本口诀吉祥如意首览全篇,掌握大意。词不离句,句不离段。练一练吉祥如意 读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了哪些翻译方法。 太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。” 冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不祥。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。曹冲救库吏练一练吉祥如意 读读下面文段,翻译画横线的句吉祥如意译:现在单衣被(老鼠)咬破了,因此(我感到)忧愁烦恼。2.今单衣见啮,是以忧戚。译:太祖(的)马鞍放在仓库里,被老鼠咬破了。1.太祖马鞍在库,而为鼠所啮。3.儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?译:(我)儿子的衣服就在

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论