


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、浅析大学英语翻译教学的策略浅析大学英语翻译教学的策略一、引言然而,大学英语翻译教学一直是学者们忽略的研究对象。罗选民教授曾在第三节亚洲翻译家论坛上痛陈中国翻译教学存在的问题:大学翻译教学缺少高质量的教科书、缺少大量合格的老师、缺少研究机构;日前没有一所大学公开表示他们要做有关大学翻译教学方面的研究,也没有培养从事大学翻译教学的老师的打算。十几年过去了,中国大学英语翻译教学虽然获得了一定的成绩,但是,相对于其他学科而言,对于大学英语翻译教学的相关研究仍然较少。目前,大学英语翻译教学没有系统的、完好的、有针对性的教材体系,翻译教材跟不上翻译研究者的节奏;翻译课程跟社会脱节,翻译课程侧重于文学翻译,
2、忽略了应用翻译;大局部大学英语老师认为翻译教学应该侧重于翻译理论,而忽略了翻译理论,局部老师甚至认为英语教学其实就是翻译教学,这种看法是错误的,因为学生的英语才能是综合型的,而不仅仅指翻译才能;翻译课堂根本上是以老师为中心,老师是课堂的指挥官、指导者,强调语法的正确性,而忽略了整体性,这些根本就是与培养学生的翻译才能相违犯的。本文作者从大学英语翻译教学的实际课堂出发,考察大学英语翻译教学的现状,指出教学中本文由论文联盟.LL.搜集整理存在的问题,分析影响大学英语翻译教学进步的因素,探究进步大学英语翻译教学的可行性策略。二、大学英语翻译教学存在的问题大学英语翻译教学并不是一门独立的课程,目前作为
3、大学英语教学的一局部,逐渐成为一个不可无视的环节。其越来越重要的地位与现实的课程地位发生了冲突,教学中的问题就愈来愈明显。首先,大学英语翻译教学缺乏专门的课程,没有系统的课程体系和课程目的。目前,大学英语一周两节课,在这两节课中,老师要培训学生的听说读写才能,唯独没有翻译才能的培训。翻译如今是一个附属性的学习内容,并没有像大学英语听说课一样独立出来。翻译的存在有两个用处:一是作为一种教学手段,用来解释在英语教学过程中遇到的较复杂的句子。尽管有时老师要求学生口头翻译一些英语句子,那也是为了检验学生是否真正理解了这个句子,其实大局部老师并不关心学生翻译得是否准确、地道。二是作为一种练习的方式,我们
4、注意到,在大学英语课本的每单元之后的练习题中都设有翻译练习题,实际上这些翻译练习只是为了加强学生对某些重点词汇和短语的掌握程度,而并不是为了进步学生的翻译才能。其次,老师无视翻译理论的教授。大局部大学英语老师无视翻译理论讲授,这是由大学英语教学现状所决定的。翻译在大学英语教学中占据很小的比例,同时,老师认为翻译的主要任务是进步学生的实际翻译程度。所以,多数大学英语老师很少给学生讲授翻译理论。在大学英语教学中,翻译多数时候被认为是一种教学手段,属于教学法范畴,它可以帮助学生理解课文、单词、短语以及复杂的句子。自从1996年大学英语四六级考试中出现翻译试题以来,老师和学生才开场注意到翻译的练习。并
5、且受大学英语四六级考试的导向,大学英语课堂也只注重汉英翻译。再次,缺乏专业程度较高的翻译老师和适宜的教学方法。在学生承受教育的过程中,老师起着非常重要的作用。目前,高校老师尤其是大学英语老师承当着繁重的教学任务,包括听说读写译等,除此之外,还有一定的科研压力。因此,老师们很少有时间承受继续教育,也很少有时间参加业务培训,花在研究翻译理论上的时间就更少了,这不利于进步老师的翻译业务素质。这很可能会导致老师疲于探究新的教学方法,然而传统的教学方法已经不能适应翻译教学的需求和学生对于高程度翻译的要求。三、进步大学英语翻译教学的应对策略大学英语翻译教学任重而道远,针对大学英语翻译教学的现状和存在的问题
6、,作者试图提出几点可行性的建议。第一,设立明确的翻译教学目的和小范围的翻译教学体系。在大学英语翻译教学成为一门独立的课程之前,有必要建立小范围的翻译教学体系,例如大学英语教研室集体备课,成立专门的课题研究小组,讨论专门的教学课件和方法,给学生准备系统的翻译课堂练习。此外,明确的翻译教学目的可以给翻译教学指明正确的方向,这两者之间是互相联络的。明确的翻译教学目的可以指导大学英语老师建立系统的翻译教学体系,系统的翻译教学体系又可以促进翻译教学目的更加完善。第二,大学英语老师要及时转变对翻译理论的态度。老师应该在教学中培养学生的翻译理论意识。很多人,包括很多老师在内都认为翻译理论不重要,认为翻译的唯
7、一任务就是进步学生的翻译理论程度。老师必须纠正这种错误的思想,深入意识到翻译理论的重要性,套用翻译理论,无论是老师在讲授翻译还是学生在学习翻译时,都会得心应手。尽管翻译理论是从理论中总结出来的,但是没有翻译理论的指导,翻译就是盲目的。学生一旦形成了这种不好的习惯,就会阻碍学生翻译才能甚至是英语综合程度的进步。第三,进步翻译老师的业务程度,寻找适宜的翻译教学方法。大学英语老师尽力在课外时间多阅读翻译理论方面的书籍,首先可以逐渐改变对翻译理论的态度,其次还可以加强对翻译理论的理解,这样可以更好地指导翻译理论,有助于在翻译教学课堂上更好地教育学生翻译理论;老师还需要多参加翻译方面的培训课程,进步业务素质;同时参与学术研讨活动,理解最新翻译理论,向同行专家学者学习翻译教学经历,更好地进步自身的翻译教学程度,这也有助于探究出一种合适自身教学和学生承受的教学方法。翻译教学主要趋向于采用交际教学法和任务教学法,综合运用这两种教学方法可以更好地促进学生的翻译程度。四、结语随着经济的快速开展,社会对英语人才的需求量不断增加,翻译人才的紧缺要求大学英语
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 合同拟制方案么(3篇)
- 2025年商业写字楼智能化改造初步设计策略研究报告
- 金融科技企业估值模型与投资决策在金融科技生态构建中的应用2025年研究报告
- 村里果园合同承包协议书
- 生猪收购代销协议书范本
- 股东对外担保协议书模板
- 沿海拖船转让协议书范本
- 长宁区打印机租赁协议书
- 自驾旅行搭伴协议书范本
- 终止试用期合同解除协议
- 安全培训-重大事故隐患判定标准-专家版
- 百问百答精编手册
- 人教版(新起点)小学六年级上册英语教案(全册)
- 上海永大日立电梯按键的使用方法
- 注射用卡络磺钠销售培训学习资料
- WB/T 1069-2017乘用车运输服务通用规范
- MT 314-1992煤矿假顶用菱形金属网
- GB/T 28708-2012管道工程用无缝及焊接钢管尺寸选用规定
- 医师执业注册变更聘用证明
- 七升八数学知识点讲义(八年级初二数学暑假衔接班)
- 测量工具使用精品课件
评论
0/150
提交评论