海外代理协议模板_第1页
海外代理协议模板_第2页
海外代理协议模板_第3页
海外代理协议模板_第4页
海外代理协议模板_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、海外代理合同SALES AGENCY AGREEMENT编号/No:日期/Date:此合同是双方在平等互利基础上建立的,共同遵守下列条款:This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:合同有关各方当事人The parties concerned生产商:鸿安公司(香港)子公司宜昌瑞英机电有限公司(如下简

2、称“甲方”)Manufacturer: Subsidiary of Hanover Enterprises Ltd.Yichang Union Inc. (hereinafter referred to as Party A)代理商: (如下简称“乙方”)Agent:(hereinafter referred to as PartyB)独家代理权的授予 Appointment of Exclusive Agent甲方授权乙方为其单头电磁炉产品在日区域特约总经销商,全权负责甲方生产的产品在日我市场的推广,销售和售后服务事宜。Party A hereby appoints Party B as i

3、ts sole agency in the Japan market to engage in the promotion, sales and after sales service of its single-hob induction cooker.产品:由甲方生产的单头电磁炉。Commodity: Single-hob induction cookers produced by Party A.代理区域:仅限日本区域内。Territory: In Japan only.订单的确认 Confirmation on Orders有关合同所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等以

4、甲乙双 方另行签定的销售合同为准。The quantities, prices and shipment of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Contracts signed by the two parties hereto.付款 Payment Terms订单确认后,乙方须通过T/T先向甲方支付30%定金,在出货前须将余款通过 T/T的方式付清

5、,或者按照有关销售合同所规定的时间开立以甲方为受益人的 保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即告知甲方,以便 甲方准备交货。After confirmation of the order, Party B should pay 30% for deposit by T/T to Party A, the balance should be paid before shipping by T/T, or the Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sigh

6、t in favor of Party A within the time stipulatedin the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately afterL/C is opened, so that Party A can get prepared for delivery.阐明:若订单数量500pcs,则为发货前100%付清款。Remark: In case the quantity of orders is less than 500pcs, 100% T/T before shipment.价格条款Pr

7、ice Terms价格:为了保证长期的合伙,增进共同的发展,甲方提供产品价格表给乙方, 各款报价详见其他附件。Price: Party A provide quotation list of products to Party B so as to ensure the long term cooperation and jointdevelopment. Detailed quotation is as additional attachment.注1,如甲方推出新款产品,甲方将通过电邮告知乙方;注2,甲方保证报给乙方的价格为在日本区域内最低的价格。注3,乙方不得擅自将价格表内容透漏给任何第

8、三方,乙方必须严格执行和遵 守甲方的价格体系。Remarks: 1, Once Party A promote new products, will inform Party B by email.Party A make sure offered the lowest price for Party B within Japan area.Party B should not let out the quotations to any third parties but must execute strictly and adhereto the price system of Party

9、A.甲乙双方责任 Liability of Two Parties6.1 产品质量 Quality of Product:甲方保证向乙方提供优质产品(甲方生产的电磁炉等一系列产品),保证供 货稳定;当产品浮现重大的质量问题,引起有关的投诉和法律纠纷时,甲方 需要承当相应的责任。Party A guarantee all products (series of induction cookers) provided with high quality and stable supply. If there occurs big problems on quality and caused com

10、plaints or legal disputes, Party A should afford the related responsibility.6.2 产品配备 Product Configuration如乙方没有特殊规定,则按照甲方公司提供的产品原则机型配备 (如有特 殊规定需要重新报价)。Without special request from Party B, all products are just as Party A offered, or will be needed to renew the quotation.6.3产品包装及交货时间Packaging and De

11、livery Time甲方发货要保证货品的安全及包装适合长距离运送。产品的颜色,商标,包 装由乙方指定或中性包装。一般货品的交货期为30个工作日,特殊机种双 方另行商定交货时间。Party A shall guarantee the security and suitable package for long-distance of shipment. Party B could appoint the color, brand and package of products or neutral packing. Normally the delivery time is 30 workin

12、g days except some special products which need to be agreed separately.6.4 产品认证 Certification of Products甲方既有产品及后来由甲方单独开发或者委托第三方生产的产品,由甲方 提供出口日本所需的有关产品认证证书。Party A should provide the necessary certification for all products(now available and developed lonely inthe future or produced by the appointed

13、 third party ) exporting to Japan.6.5乙方需严格保密甲方的产品报价,技术资料,合伙方式等商业机密。经营 活动不得损坏甲方的名誉。Party B should keep the quotation, technical data, business information of Party A strictly confidential.Operating activities cannot damage the reputation of Party A.6.6乙方应竭力在日本区域市场推广销售产品,未经甲方许可,严禁跨区域销 售甲方产品。Party B should do best promoting products in Japan, cannot sell products in other area without permission of Party A.6.7乙方无论任何状况下,不得销售假冒伪劣或者未经授权许可产品,若因此 引起第三措施律责任,则由乙方负责,一概与甲方无关,甲方将保存后来 法律追究权利。In any case, Party B cannot sell counterfe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论