




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、口译词汇第1页,共13页,2022年,5月20日,6点19分,星期二diversity 出口多样化应当成为我们的目标。 Export diversity should be our target. 她兴趣广泛。She has a great diversity of interests. Maintain our cultural diversity 保持我们文化的多元性 第2页,共13页,2022年,5月20日,6点19分,星期二 dynamism 活力 This diversity underlines the dynamism of our manufacturing sector. 产
2、品的多元化正好显示出我们制造业充满活力。 Shanghai is an international metropolis full of vigor, dynamism and variety. 上海是一座朝气蓬勃、充满活力、多姿多彩的国际化大都市。 第3页,共13页,2022年,5月20日,6点19分,星期二 have a special regard for 对有特殊的敬意 I have a special regard and personal friendship for the people of China. 我对中国人民怀有一种特殊的敬慕之情和个人友谊。 I have a ver
3、y high regard for your abilities. 我非常器重你的能力。 第4页,共13页,2022年,5月20日,6点19分,星期二 Beijing is for us an old and nostalgic home. 北京对我们来说是令人怀念的故乡。 Nostalgic memories of ones mother country 故国之思 第5页,共13页,2022年,5月20日,6点19分,星期二 This was indeed the most memorable day of my life. 这确是我一生中最难忘的日子。 be treated with th
4、e utmost courtesy 受到无上礼遇 第6页,共13页,2022年,5月20日,6点19分,星期二 He had left an extensive library. 他留下了大量的藏书。 we had fine extensive views from the window. 我们从这扇窗子望出去,视野很开阔。 Shes surely not so naive as to believe his story. 她肯定不会轻信他编造的故事。 第7页,共13页,2022年,5月20日,6点19分,星期二 overshadow To exceed in importance ;cast
5、 a shadow over 使显得不重要,使黯然失色 Her new book will overshadow all her earlier ones. 她的新书将会使她以前写的书都黯然失色。 Despite her professional success, she is always overshadowed by her husband.尽管她事业有成,但和丈夫相比总觉逊色。 Large oak trees overshadow the garden. 高大的橡树把花园遮得很暗. 第8页,共13页,2022年,5月20日,6点19分,星期二 Mutual Benefit and Jo
6、int Development 互惠互利,共同发展 We are willing to do business with any nation on a basis of equality and mutual benefit. 我们愿意和一切国家在平等互利的基础上进行贸易。 第9页,共13页,2022年,5月20日,6点19分,星期二 So far as we have already formed engagements let them be fulfilled with perfect good faith. 我们已经订立了的契约,必须忠实履行。 Just as they must p
7、ut aside their prejudices, so we must be prepared to accept their good faith. 正如他们必须抛弃成见,我们也必须准备接受他们的诚意。 第10页,共13页,2022年,5月20日,6点19分,星期二 The year 2001 also saw fruitful results in the development of Sino-Russian strategic partnership relationship. 2001年是中俄战略协作伙伴关系的丰收年。 To view and handle the relatio
8、nship between two countries from a historical height and in a strategic perspective站在历史的高度,用战略的眼光,审视和处理两国关系 。 第11页,共13页,2022年,5月20日,6点19分,星期二 flourish: be in a vigorous state; be at the height of development ; grow luxuriantly as a plant 第12页,共13页,2022年,5月20日,6点19分,星期二 Plants flourish in this earth. 植物在这种
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年度IT系统硬件设备检修与维护合同范本
- 2025苏教版二年级数学课时安排计划
- 特殊学生综合素质提升帮扶措施
- 2025初二下学期学生行为规范引导计划
- 运营管理中心数据分析岗位职责说明
- 2025年客户服务部年终总结及2025年工作计划
- 2025年中国电阻器行业市场调研及未来发展趋势预测报告
- 2025年志愿者培训心得体会
- 法兰面螺栓项目投资可行性研究分析报告(2024-2030版)
- 2025年中国航天食品行业市场深度研究及发展趋势预测报告
- 2024年辽阳职业技术学院单招职业倾向性测试题库附答案
- 配电网建设知识培训课件
- 护理实习生安全教育
- 医德医风警示教育
- 工程项目施工质量突发事件应急措施范例
- 2025年社区流管面试试题及答案
- 学生德育特色准军事化军训服装采购 投标方案(技术方案)
- 高中家长会:高二下学期期末家长会课件
- 社交媒体在职场人际关系构建中的作用与应用研究
- 采购安装壁挂、柜式空调项目投标方案(技术标 )
- 网络异常行为的实时识别与响应-洞察分析
评论
0/150
提交评论