2022年考研英语阅读必背长难句_第1页
2022年考研英语阅读必背长难句_第2页
2022年考研英语阅读必背长难句_第3页
2022年考研英语阅读必背长难句_第4页
2022年考研英语阅读必背长难句_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、考研英语阅读必背50个长难句1. It is difficult to the point ofimpossibility for the average reader under theage of forty to imagine a time when high- quality arts criticism could be found in most big-citynewspapers. ( T1 P2)对于平均年龄40岁如下的读者而言, 她们很难想象在大多数大都市的主流报纸上可以读到高质量的艺术评论的那一年代。2. To read such books today is toma

2、rvel at the fact that their learned contents were once deemed suitable for publication in general- circulation dailies. ( T1 P2)今天我们阅读这样的书籍,会惊讶于这样的一种事实:这些学术性文艺评论曾经被觉得适合刊登在面向大众发行的日报上。3. In those far-off days, it was taken for granted that the critics of major papers wouldwrite in detail and at length

3、 about the events they covered. ( T1 P3)在那些远去的日子里,主流报刊的评论家们详尽地评论所报道的事件,觉得是理所固然的。4. Curbs on business-method claimswould be a dramaticabout-face,because it was the Federal Circuit itself that introduced such patents with its1998 decision in the so- called State Street Bank case, approving a patent on

4、 a way of poolingmutual-fund assets. ( T2 P3)对于商业措施专利授予的限制将会浮现巨大的转变,由于正是联邦巡回法院在1998年被称为州街银行案的决策中引入了此类专利,其中的共有资产投资的管理措施被授予了专利。5. The Federal Circuit issued an unusual order stating that the case would be heard byall 12 of the courts judges, rather than a typical panel of three, and thatone issue it w

5、ants to evaluate iswhether it should reconsider its State Street Bank ruling. ( T2 P4)联邦巡回法院发布了一项不寻常的法令,即这个案件将由法院所有的12名法官共同听审, 而不是典型的三人听审团。法令还宣布法院但愿评估与否要重新考虑州街银行案的裁决。6. In his book The Tipping Point, Malcolm Gladwell argues that social epidemics are driven in large part by the actions of a tinyminor

6、ity of special individuals, often called influentials, who are unusually-informed, persuasive, or well connected. ( T3 P1)Malcolm Gladwell在她的引爆点一书中指出,社会流行潮重要是由一少部分特殊个体的行为引领的,这些人一般被称为有影响力的人,她们博闻强识, 有说服力,并且有较好的人脉。7. For a social epidemic to occur,however, each person so affected must then influence hi

7、s or her ownacquaintances, who must in turn influence theirs,and so on; and just how many others pay attention to each of these people haslittle to do with the initial influential. (T3 P4)但是对于社会流行潮的形成来说,每一种受影响的人必须接着去影响她们的熟人,这些人还要继续影响她们的熟人,如此循环下去; 然而处在中间层级的人能得到被影响者的多少关注往往与最初的有影响力的人没多大关系。8. The detail

8、s may be unknowable, butthe independence of standard-setters, essential to the proper functioning of capital markets, is being compromised. ( T4 P2)细节也许不得而知,但是对于资我市场正常运转至关重要的准则制定者的独立性正在面临妥协(被弱化)。9. And dead markets partly reflect the paralysis of bankswhich will not sell assets for fear of booking l

9、osses, yet are reluctant to buyall those supposed bargains. ( T4 P5)并且, 不流动的市场(交易量萎靡)一定限度上反映了银行系统的瘫痪。银行由于胆怯(报告)其账面损失而不肯发售(有毒)资产, 同步也不肯收购那些(别人持有的)所谓的便宜资产。10. The decision of the New YorkPhilharmonic to hire Alan Gilbert asits next musicdirector has been the talk of the classical-music world ever sinc

10、ethe sudden announcementof his appointment in . ( T1 P1)纽约爱乐乐团决定聘任Alan Gilbert 作为其下一任指挥,这一决定自忽然宣布以来就始终是古典音乐界热议的话题。11. For the time, attention, and moneyof the art- loving public, classical instrumentalists must compete not only with opera houses, dance troupes, theater companies, and museums, butals

11、o with the recorded performances ofthe great classical musicians of the 20th century. ( T1 P4)出于对于艺术爱好者的时间、精力和金钱角度的考量,古典音乐演奏家们不仅要和歌剧院、舞蹈团、剧团和博物馆竞争,并且还得与那些20世纪伟大的古典音乐大师的作品唱片进行竞争。12. Rather than cloaking his exit inthe usual vague excuses, he came rightout and said he was leaving to pursue my goal of

12、runninga company. ( T2 P1)她并没有用一般模糊不清的理由来掩饰自己的离职,她很坦白地说她离开就是为了去追求经营一家公司的目的。13. Says Korn /Ferry senior partnerDennis Carey: I cant think of a single search Ive done where a board has notinstructed me to look at sitting CEOs first. ( T2 P4)Dennis Carey 的高档合伙人Korn Ferry 说:在我所做的每一次招聘当中,董事会都规定我从那些在任的CEO

13、 中去寻找。14. The way consumers now approach theprocess of making purchase decisions means that marketings impact stems from a broad range of factorsbeyondconventionalpaid media. ( T3 P1)如今消费者做出购买决定的过程表白:市场营销的影响(效果) 源自于除了老式付费媒体之外的诸多因素。15. The same dramatic technological changes that haveprovided markete

14、rs with more (and more diverse) communications choices havealso increased the risk that passionate consumers will voice their opinions in quicker, more visible, and much more damaging ways. ( T3 P3)同样剧烈的技术变革在给营销人员提供更多交流选择的同步,也带来了更高的风险,由于布满激情的消费者会以更快、更明显且更具破坏力的方式来刊登她们的观点。16. Its no surprise that Jenn

15、iferSeniors insightful,provocative magazine coverstory, I Love My Children, I Hate My Life, is arousing much chatter-nothing gets people talking like the suggestion thatchild rearing is anything less than a completely fulfilling, life-enrichingexperience.( T4 P1)Jennifer Senior 在一片具有煽动意味的杂志封面故事中体现了她

16、的深刻见解, 我爱我的孩子们,我讨厌我的生活引起了人们的热烈讨论,这并不奇怪-养儿育女不完全是自我实现的过程。17. But its interesting to wonder ifthe images we see every week of stress-free, happiness-enhancing parenthoodarent in some small, subconscious waycontributing to our own dissatisfactions with the actual experience, in the sameway that a small

17、part of us hoped getting the Rachel might make us look justa little bit like Jennifer Aniston. ( T4 P5)但是, 这的确有趣:想想我们每周都能在杂志上看到的无忧无虑、幸福的父母形象与否以某种细微的、不为人所感知的方式加剧了我们自己对现实生活的不满? 这就好比我们中有一少部分人但愿可以成为(老友记中的)Rachel, (这样)使自己看起来有一点像Jennifer Aniston 吧。18. But in her new book Join the Club, Tina Rosenberg cont

18、ends that peer pressure can also be apositive force through what she calls the social cure, in which organizationsand officials use the power of group dynamics to help individuals improve theirlives and possibly the world. ( T1 P1)但是Tina Rosenberg 在她的新书加入俱乐部中主张,通过她所谓的社会治疗, 同侪压力也可以成为一种积极的力量。在社会治疗中某些组

19、织和官方(机构)运用团队动态力量来协助个人提高她们的生活, 甚至改善整个世界。19. Dare to be different, please dontsmoke! pleadsone billboard campaign aimed at reducing smokingamong teenagers- teenagers, who desire nothing more than fitting in. ( T1 P3)一场旨在减少青少年吸烟的广告牌上写到敢于与众不同,请不要吸烟。然而,这些青少年却是最渴望融入(与她人行为同样)。20. Instead, the company has d

20、one precisely what it had long promised it would notchallenge the constitutionality of Vermonts rules in the federal court, as part of a desperate effort to keep its Vermont Yankeenuclear power plant running. ( T2 P2)然而,就是这家公司,始终以来都承诺:不会在联邦法院质疑佛蒙特州的规则的符宪性。目前的做法(质疑佛蒙特州规则的符宪性)是为了使其佛蒙特Yankee 核电站可以继续经营做

21、出的孤注一掷的行为。21. The legal issues in the case areobscure: whereas the Supreme Court has ruled that states do have someregulatory authorityover nuclearpower, legal scholars say that Vermont case will offer a precedent-setting testof how far those powers extend. ( T2 P5)此案件中的法律问题还不清晰:尽管最高法院规定州政府在核问题监管方面也

22、有某些权力,然而法律学者说佛蒙特州案件将会给州政府权力究竟有多大这一问题提供一种先例。22. In the idealized version of how science is done, factsabout the world are waiting to be observed and collected by objective researchers who use thescientific method to carry out their work. ( T3 P1)在科学是如何展开的抱负化版本中, 有关世界的真相有待于客观的研究者使用科学的措施去观测和收集。23. As a

23、 discovery claim works its waythrough the community, the interaction and confrontation between shared andcompeting beliefs about the science and the technology involved transforms an individuals discovery claim into the communitys credible discovery. (T3 P3)在发现声明通过科学界的逐级审查过程中,与该发现相容或相悖的理论会互相作用或互相对抗,

24、(最后),个人的发现声明转化为(被)整个科学界所承认的科学发现。24. Politicians have repeatedlybackloaded public-sector pay deals, keeping the pay increases modest but adding to holidays and especiallypensions that are already generous. ( T4 P4)政治家们不断变相提高公共部门员工的收入, 使工资增幅看起来不大, 但却增长了节假日和本来就已经不菲的养老金。25. Even though there is plenty o

25、fevidence that the quality of the teachers is the most important variable, teachers unions have fought against getting rid of bad ones and promoting good ones. (T4 P5)虽然有大量证据表白教师的质量是最重要的因素, 然而教师工会仍然反对去晋升体现优秀的教师, 开除那些教学质量差的教师。26. Priestly explains how the deep bluecolor of the assistants sweater desc

26、ended over the years from fashion shows todepartment stores and to the bargain bin in which the poor girl doubtless foundher garment.( T1 P1)翻译:Priestly解释了她的女助理身穿的那件毛衣的深蓝色近年来是如何从T台沦落到百货商店,又如何从百货商店沦落到打折区中, 毫无疑问,这个可怜的姑娘最后在这里(打折区)淘到了它。( T1 P1)27. This top-down conception of thefashion business couldnt

27、be more out of date or at odds with the feverishworld described in Overdressed, Elizabeth Clines three-year indictment of“fast fashion”. ( T1 P2)翻译:这个潮流业自上而下的概念太过时了,或者说它和Elizabeth Cline在过度着装(Elizabeth Cline用三年时间所写的对于“快潮流”的控诉)一书中所描述的狂热世界大相径庭。( T1 P2)28.In December Americas FederalTrade Commission (FT

28、C) proposed adding a “do not track” (DNT) option tointernet browsers, so that users could tell advertisers that they did not wantto be followed.( T2 P3)翻译:12月,美国联邦贸易委员会建议在互联网浏览器中添加一种“严禁追踪”的选项,这样顾客可以告知广告商们她们不想被追踪。( T2 P3)29. Unable to tell whether someonereally objects to behavioural ads or whether t

29、hey are sticking with Microsoftsdefault, some may ignore a DNT signal and press on anyway. ( T2 P6)翻译:由于无法判断人们是真的反对行为广告还是她们坚持使用微软浏览器的默认设立,某些广告商也许会忽视“严禁追踪” 的标签,继续追踪(人们的网上痕迹)。( T2 P6)30. If it is trying to upset Google, which relies almost wholly on advertising, ithas chosen an indirect method: There

30、is no guarantee that DNT by default willbecome the norm. ( T2 P7)翻译:如果微软试图击败几乎完全依托广告业务的google,那么它选择了一种并不直接的措施: 我们无法保证把“严禁追踪”作为默认设立会成为行业准则。( T2 P7)31. Look up Homo sapiens in the “Red List” of threatenedspecies of the International Union for the Conversation of Nature (IUCN) andyou will read: “Listed

31、 as Least Concern as the species is very widelydistributed, adaptable, currently increasing, and there are no major threatsresulting in an overall population decline.”( T3 P3)翻译:在国际自然保护联盟的“濒危物种红色名单”中查阅“智人” 这一条目,你会看到:“由于此物种分布广泛,适应性强,目前数量正在不断增长, 并且没有导致该物种数量下降的重要威胁, 因此该物种被列为了无危物种。”( T3 P3)32. As so oft

32、en, the past holds the key to the future: wehave now identified enough of the long-term patterns shaping the history of theplanet, and our species, to make evidence-based forecasts about the situationsin which our descendants will find themselves.( T3 P6)翻译:正如诸多时候,过去掌握着通往将来的钥匙:我们目前已经对塑造地球和历史的长期模式有了很

33、充足的结识,我们可以以此为根据来预测我们子孙后裔的生存环境。( T3 P6)33. The Constitutional principles that Washington alonehas the power to “establish a uniform Rule of Naturalization” and that federallaws precede state laws are noncontroversial.( T4 P2)翻译:宪法规定只有华盛顿政府有权利去“制定统一的入籍规则”,以及联邦法律优先于州法律,这两项都是毋庸置疑的。( T4 P2)34. The Admini

34、stration was in essence asserting thatbecause it didnt want to carry out Congresss immigration wishes, no stateshould be allowed to do so either. ( T4 P7)翻译:政府实质上始终声称由于自己并不想执行国会的移民意愿,因此它(政府)也不容许任何州这样做。( T4 P7)35. On first hearing, this was the socially concernedchancellor, trying to change lives for

35、 the better, complete with “reforms” toan obviously indulgent system that demands too little effort from the newlyunemployed to find work, and subsidises laziness. ( T1 P2)翻译:乍一听,这是一位关怀民生的财政大臣正试着去帮人们改善生活,涉及去“改革”一种明显纵容的社会(福利)系统, 它对新失业者规定甚少并且还滋生懒惰。( T1 P2)36. What motivated him, we were to understand,

36、 was hiszeal for “fundamental fairness” protecting the taxpayer, controlling spendingand ensuring that only the most deserving claimants received their benefits. ( T1 P2)翻译:然而我们要明白,她的动机是源自于对 “基本公平”的热情保护纳税人,控制开销并且保证只有那些最应得的救济的申请者才干申领救济金。( T1 P2)37. There is pressure for change from within theprofessi

37、on, but opponents of change among the regulators insist that keepingoutsiders out of a law firm isolates lawyers from the pressure to make moneyrather than serve clients ethically. ( T2 P5)翻译:行业内部也有改革的压力,但是反对改革的管理者坚持觉得严禁外人(外部资金) 进入律师事务所使得律师远离赚钱的压力, 而按照职业道德更好地为客户服务。( T2 P5)38. In fact, allowing non-l

38、awyers to own shares in lawfirms would reduce costs and improve services to customers, by encouraging lawfirms to use technology and to employ professional managers to focus onimproving firms efficiency. ( T2 P6)翻译:事实上,通过律所运用新的技术, 招募致力于提高公司效率的职业经理人, 容许非律师拥有律师事务所的股份,将会减少成本,提高服务(质量)。( T2 P6)39. There

39、is just one path for a lawyer in most Americanstates: a four-year undergraduate degree in some unrelated subject, then athree- year law degree at one of 200 law schools authorized by the American BarAssociation and an expensive preparation for the bar exam. ( T2 P3)翻译:在美国的绝大多数州想成为律师只有一条途径: 一方面在(与法律专

40、业)不有关的专业读四年本科,然后在通过美国律师协会授权的200所法学院中读 3 年的法学学位,并且再花巨资准备律师资格考试。( T2 P3)40. But the Nobel Foundations limit of three recipientsper prize, each of whom must still be living, has long been outgrown by thecollaborative nature of modern researchas will be demonstrated by theinevitable row over who is igno

41、red when it comes to acknowledging the discoveryof the Higgs boson. ( T3 P4)翻译:但是诺贝尔学奖有关每个奖项限三名获奖者,并且她们必须在世的限制已经由于现代科学的合伙方式而变得不再合用,并将会在承认希格斯玻色子的发现时被证明,由于届时会不可避免的浮现哪位科学家被忽视了这样的争论。( T3 P4)41. Among the commissions 51 members are top-tier-university presidents, scholars, lawyers, judges, and business e

42、xecutives, aswell as prominent figures from diplomacy, filmmaking, music and journalism. ( T4 P2)翻译:该委员会由51名委员构成,在她们当中,有顶级高等学校的校长、学者、律师、法官以及公司经理,还涉及了外交、电影、音乐和新闻界的杰出的人物。( T4 P2)42. The commission ignores that for several decadesAmericas colleges and universities have produced graduates who dont know

43、thecontent and character of liberal education and are thus deprived of itsbenefits. ( T4 P4)翻译:委员会忽视了数十年来存在的问题,美国大学所培养出来的毕业生并未真正理解人文教育的内容和特点,因此并没有从中获益。( T4 P4)43. At a time when Thomas Piketty and other economistsare warning of rising inequality and the increasing power of inherited wealth,it is biz

44、arre that wealthy aristocratic families should still be the symbolicheart of modern democratic states. ( T1 P4)翻译:当 ThomasPiketty和其她经济学家开始对于日益加剧的不公和继承财富的权利发出警告时,那些富有的贵族家庭仍然被看做是现代民主国家象征就显得令人费解了。( T1 P4)44. While Europes monarchies will no doubt be smartenough to survive for some time to come, it is t

45、he British royals who have mostto fear from the Spanish example. ( T1 P6)翻译:查尔斯应当明白:正如英国历史所示,共和党并非君主制最大的敌人,国王(自身的言行) 才是君主制最大的敌人。( T1 P6)45. The Supreme Court will now consider whether policecan search the contents of a mobile phone without a warrant if the phone is onor around a person during an arrest. ( T2 P1)翻译:目前,最高法院将要考虑的是警察与否可以在没有搜查令的状况下搜查在逮捕期间的嫌疑人的手机内容。( T2 P1)46. They could still invalidate Fourth Amendmentprotections when fac

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论