版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、课堂互动1: 翻译以下习语参考译文7. A bird may be known by its song.【译文】闻其言而知其人。8. He knows most that speaks least.【译文】博学者寡言。2课堂互动1: 翻译以下习语参考译文9Old friends and old wine are best.【译文】姜是老的辣,酒是陈的香。/ 陈酒味醇,老友情深。3课堂互动1: 翻译以下习语参考译文10We still love each other very much, but we fight like cat and dog.【译文】我们常吵闹,但仍很相爱。4 课堂互动2:
2、正误判断参考译文1bulls eye A. 靶心,十环 B. 牛眼睛2busboy A. 餐馆勤杂工 B. 公共汽车售票员3cold fish A. 冻鱼 B. 死气沉沉的人4criminal lawyer A. 刑事律师 B. 犯罪律师5dead horse A. 死马 B. 预付的工资,旧债 正确答案:1A 2A 3B 4A 5B5 课堂互动2:正误判断参考译文6to know the ropes A. 懂得秘诀;内行 B. 认识那些绳子7Dear John letter A. 亲爱的约翰 B. 断交信8dog days A. 三伏天 B. 狗天9dog ear A. 狗耳朵 B. 书页的
3、折角10green goods A. 新鲜货 B. 绿色食品 正确答案:6A 7B 8A 9B 10A 6 课堂互动2:正误判断参考译文11he-man A. 他这个男人 B. 有丈夫气的壮汉12blue wool A. 高级羊毛 B. 兰色羊毛13black words A. 黑话 B. 不吉利的话14lover boy A. 终日追求女人的男人 B. 得意的小伙儿15Meatwagon A. 冷藏车 B. 救护车 正确答案:11B 12A 13B 14A 15B7 课堂互动2:正误判断参考译文16service station A. 加油站 B. 效劳站17shake a wicked l
4、eg A. 跳舞B. 扭动了一下残废的腿18shut-eye A. 瞎子 B. 睡觉 19side-wheeler/ southpaw A. 车辆侧轮 B. 左撇子20soft soap A. 拍马屁 B. 香皂正确答案:16A 17A 18B 19B 20A 8 课堂互动2:正误判断参考译文21. street (girl) woman A. 街上的妇女 B. 妓女22. sweet mama A. 女性情人 B. 温柔的妈妈23. sweet papa/ sweet man A. 好爸爸 B. 男性情人24. upstairs /upper story A. 脑子 B. 楼上的故事25.
5、call girl A. 妓女 B. 女 员正确答案:21B 22A 23B 24A 25A9 课堂互动3:翻译以下谚语参考译文1Still waters run deep. 【译】水静流深。/大智假设愚。2Fair faces go places.【译】和颜悦色的人办事顺利。3Art is long; life is short. 【译】人生有限,学问无穷。4Bell is known by the sound. 【译】听音便知钟好坏。5Great honours are great burdens. 【译】誉高任重。10 课堂互动3:翻译以下谚语参考译文6All men of action
6、 are dreamers. 【译】有梦想才有作为。7The mind of the man is the man.【译】心如其人。8No autumn fruit without spring blossoms. 【译】有春华才有秋实。9Where there is least heart, there is most talk. 【译】诚意最少话最多。10Blessed are the pure in heart. 【译】清心者有福。11 课堂互动3:翻译以下谚语参考译文11First class men are hard to come at. 【译】人才难得。12Enough is a
7、s good as a feast.【译】知足常乐。13Manners maketh man. 【译】举止造人品。14Never offer to teach fish to swim.【译】不要班门弄斧。12 课堂互动3:翻译以下谚语参考译文小节完毕15In the deepest water is the best fishing. 【译】深水有好鱼。13 课堂互动4: 翻译以下外来语参考译文1West Chester2Kennedy Airport3Holmes4Thatcher5House6Park7Younger西彻斯特肯尼迪机场福尔摩斯撒切尔豪斯派克金笔雅戈尔西服14 课堂互动4:
8、 翻译以下外来语参考译文8Flower 9Giant 10sauna 11fashion12pass13show14playboy福乐尔香波,香皂捷安特自行车桑拿花顺时髦 派司通行证做秀表演花花公子15 课堂互动4: 翻译以下外来语参考译文15S-hook16T-shirt17An American in Paris 18The Arrival19At First Sight 20Attack Force ZS形钩子T恤衫?华都舞影?影片名?外星人入侵?影片名?真情难舍?影片名?Z字特攻队?影片名小节完毕16 1. 就以下范围写谚语,每组至少要写出2-3条1) life 2) study 3)
9、 work 4) education5) nature 第十章综合练习及参考译文6) personality 7) ethics 8) feeling 9) relationships 10) pursuit17life Moderation in all things. 生活要节制。/但凡都要适可而止。Every day of thy life is a leaf in thy history. 每天的生活都是构成历史的一页。An ounce of mirth is worth a pound of sorrow. 笑一笑,十年少;愁一愁,白了头。Butter is good for any
10、thing but to stop an oven. 牛奶虽好,但吃不饱。Theres as good fish in the sea as ever come out of it. 有了大海,还怕没鱼。 1. 就以下范围写谚语,每组至少要写出2-3条182) StudyThere is no royal road to learning. 学无坦途。Wisdom is to the mind what health is to the body. 知识之于思想,犹如安康之于身体。Affairs that are done by due degree are soon ended. 循序渐进,
11、事事满意。A man becomes learned by asking questions. 要有学问,不耻下问。Learning is the eye of the mind. 学问是心灵的慧眼。 1. 就以下范围写谚语,每组至少要写出2-3条193) work A high building, a low foundation. 万丈高楼地基深。Earnestness is the soul of work. 认真是工作的灵魂。What is worth doing at all is worth doing well. 但凡值得做的事情,都值得好好去做。Good ware makes
12、quick markets. 好货畅销。Never put off till tomorrow what you can do today. 今日之事今日办。 1. 就以下范围写谚语,每组至少要写出2-3条204) education Teaching others teaches yourself. 教学相长。A childs back must be bent while it is young. 修树须趁早,育人要趁小。Better unborn than unbred. 与其不管教,不如莫生育。Like teacher, like pupil. 严师有高徒。Think more, an
13、d youll become wiser. 多思出智慧。 1. 就以下范围写谚语,每组至少要写出2-3条215) nature Nature is the glass reflecting truth. 自然是反映真理的一面镜子。Nature will have its course. 自然亦有其开展规律。The moon is not seen where the sun shines. 太阳一露面,月亮就不见。A good winter brings a good summer.好冬带来好夏天。瑞雪兆丰年March winds and April showers bring forth M
14、ay flowers. 三月风,四月雨,催得五月花盛开。 1. 就以下范围写谚语,每组至少要写出2-3条226) personality They brag most who can do least. 最不做事的人,最会吹牛。True coral needs no painters brush. 真珊瑚不用上红漆。Humility is the foundation of all virtues.谦虚是美德之本。Business makes a man as well as tries him.事业造就人,也能考验人。Like author, like book. 书如其人。 1. 就以下范
15、围写谚语,每组至少要写出2-3条237) ethics Be considerate toward the poor. 应该体谅穷人。 Patience is a virtue. 忍耐是美德。 Cheek brings success. 脸皮厚,见利图。 Blessed are the pure in heart. 清心者有福。 Gentle is that gentle does. 举止端庄人文雅。 1. 就以下范围写谚语,每组至少要写出2-3条248) feeling A cheerful countenance betokens a good heart. 心情愉快,满面春风。 Ever
16、y mothers child is handsome. 母亲眼里无丑儿。 A merry heart goes all the way. 心旷神怡,事事顺心。 Lowly sit, richly warm. 无官一身轻。 Absence makes the heart grow fonder. 离别情更深。 1. 就以下范围写谚语,每组至少要写出2-3条259) relationships A friend is a second self. 朋友是心腹。A man without a friend is only half a man.无友不为人。When the cup is fulle
17、st, then bear her fairest. 一碗水端平。A thousand probabilities do not make one truth. 可能并不等于事实。Familiar paths and old friends are best. 熟路好走,老友情深。 1. 就以下范围写谚语,每组至少要写出2-3条2610) pursuit Truth is the daughter of time. 真理是时间的产物。 The wish is father to the thought. 希望是思想之父。 Happiness lies first of all in healt
18、h. 幸福首先寓于安康。 Freedom is a noble thing. 自由可贵。 A sound mind in a sound body. 身体安康,精神饱满。 1. 就以下范围写谚语,每组至少要写出2-3条小节完毕271Angola 2) Haiti 3) Jamaica 4) Jordan 5) Malawi 6) Candice 7) Eunice 8) Maisie 9) Harold10) Mitchill 11) Stone 12) Peacock 13) Carpenter 14) Golden 15) Frederick 2.音译以下人名和国家名称安哥拉国名,非洲海地
19、国名,拉丁美洲牙买加国名,拉丁美洲约旦国名,亚洲马拉维国名,非洲凯戴斯女子名尤妮斯女子名梅斯女子名哈罗德男子名米切尔男子名斯托恩男子名皮科克男子名卡彭特男子名戈尔登男子名弗雷德里克男子名28 The stage is more beholding to love, than the life of man. For as to the stage, love is ever matter of comedies, and now and then of tragedies; but in life it doth much mischief; sometimes like a siren, s
20、ometimes like a fury. 【译文】舞台上的爱情要比生活中的爱情完美得多。因为在舞台上,爱情只有喜剧和悲剧之分。而在现实生活中,爱情却常有缺憾不幸许多。有时像是诱人魔女,有时如同复仇女神。 3. 段落翻译29You may observe, that amongst all the great and worthy persons (whereof the memory remaineth, either ancient or recent) there is not one, that hath been transported to the mad degree of lo
21、ve: which shows that great spirits, and great business, do keep out this weak passion. 3. 段落翻译人们可以看到,真正的伟人杰士纵横古今,在人们的记忆回想中,除了罗马的安东尼和克劳迪亚外,还没有一个为爱情而颠狂的:因为崇高的精神和神圣的事业抑制了这种脆弱情感的萌生开展。 【续】30 3. 段落翻译 You must except, nevertheless, Marcus Antonius, the partner of the empire of Rome, and Appius Claudius, the decemvir and lawgiver; where of the former was indeed a voluptuous man, and inordinate
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 播音培训如何布局课程设计
- 播种养护措施方案
- 摆摊项目定制方案
- 摆动序列课程设计
- 电气设备的选择课程设计
- 揭阳房地产投资课程设计
- 课程设计怎么删除数据
- 插画色彩直播课程设计
- 插床主体机构课程设计
- 控制工程的课程设计
- 理想别墅的数学_Colin R Microsoft W
- (最新整理)模板-消防安全评估质量过程控制体系(山东)
- 附件2:跨境业务人民币结算收款说明
- 关于“政府采购和工程建设”交易过程的区别
- 污水处理厂350KW分布式光伏发电项目初步设计方案
- 久久系列会计核算软件简易操作流程(参考模板)
- 民航货物运输PPT课件
- 北师大版一年级上册看图写话范文
- 城际高铁支架现浇梁施工方案
- 最新甲方现场项目管理指导工作手册
- 电气安装工程施工进度计划网络图【完整版】
评论
0/150
提交评论