英国议会制辩论基本知识_第1页
英国议会制辩论基本知识_第2页
英国议会制辩论基本知识_第3页
英国议会制辩论基本知识_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、The Debate Format辩论模式Four teams participate in each debate: two on the Proposition and two on the Opposition. Each team works每场辩论由四队参加:正方两队,反方两队。independently to either support or oppose the motion. Each team is made up of two speakers; each speaker will各队独立准备。每队两名辩手,每位辩手按如present a speech not to ex

2、ceed 7 minutes in the order prescribed below.下顺序陈词,不超7 分钟。Summary of the Debate Format辩论模式简要TeamCommon Titles for SpeakerTime辩手辩手名称时间1stProposition,1st Speaker“ Prime Minister”7 minutes正方一队,一辩首相7分钟1stOpposition,1st Speaker“ Leader of the Opposition”7 minutes反方一队,一辩反对党领袖7分钟1stProposition,2nd Speaker“

3、 Deputy Prime Minister”7 minutes正方一队,二辩副首相7分钟1stOpposition,2nd Speaker“ Deputy Leader of the Opposition” 7 minutes反方一队,二辩反对党副领袖7分钟2ndProposition,1st Speaker“ Member for the Government”7 minutes正方二队,一辩内阁成员7分钟ndOpposition,st“ Member for the Opposition”7 minutes反方二队,一辩反对党成员7分钟21 Speaker2nd Proposition,

4、2nd Speaker“ Government Whip”7 minutes正方二队,二辩内阁党鞭7分钟2nd Opposition,2nd Speaker“ Opposition Whip”7 minutes反方二队,二辩反对党鞭7分钟Summary of Speaker Roles and Responsibilities辩手职责及义务小结TeamSpeakerRoles and Responsibilities1.DefineOpening Government“ Prime Minister”2.Build a caseOG ( Upper House)(PM)(Status Quo)

5、3.Arguments(1-2)1.Accept/Challenge Def.OpeningOpposition“ Leader of the Opposition”Rebuttals2.OO ( Upper House)(LO)3.Build another case4.Arguments(1-2)1.Rebut LOOOpening Government“ DeputyPrime Minister”2.Defend OG caseOG ( Upper House)(DPM)3.New arguments(1-2)4.Brief summary of OG .1.Rebut OGOpenin

6、gOpposition“ Deputy Leader of theOpposition”Defend OO case2.OO ( Upper House)(DLO)3.New arguments(1-2)4.Brief summary of OOClosing Government“ Member for the Government1.Rebut OO.”Extend a new caseCG(Lower House)(MG)2.3.New arguments(1-3)ClosingOpposition“ Member for the Opposition1.Rebut CG&OG”Exte

7、nd a new caseCO(Lower House)(MO)2.3.New arguments(1-3)Closing Government“ Government Whip”1.Rebut CO&OO.2.Summary of clashesCG(Lower House)(GW)3.Weigh arguments (NO NEW!)ClosingOpposition“ Opposition Whip”1.Rebut CG&OG2.Summary of clashesCO(Lower House)(OW)3.Weigh arguments(NO NEW!)队伍辩手正方一队首相(上议院)反方

8、一队反对党领袖(上议院)正方一队副首相(上议院)正方一队反对党副领(上议院)袖正方二队内阁成员(下议院)反方二队反对党成员(下议院)正方二队内阁党鞭(下议院)反方二队反对党鞭(下议院)精品文库职责与义务下定义建立观点模式(通过现状表现)提论点( 1-2 个)接受 /质疑定义反驳建立另一个观点模式提论点( 1-2 个)反驳反对党领袖捍卫本方观点模式新论点( 1-2 个)总结正方一队观点反驳正方一队捍卫本方观点模式新论点( 1-2 个)总结反方一对观点反驳反方一队延伸新观点模式新论点( 1-3 个)反驳正方二队和正方一队延伸新观点模式新论点( 1-3 个)反驳反方二队和反方一队总结冲突观点比较 (

9、没有新观点! )反驳正方二队和正方一队总结冲突观点比较 (没有新观点! )欢迎下载2精品文库Parliamentary Points of InformationDebaters may offer a point of information (either verbally or by rising) at any time after the first minute, and before the last minute, of any speech. Thedebater holding the floor may accept or refuse points of informa

10、tion. If accepted, the debater making the request has fifteen seconds present the point of information. During the point of information, the speaking time of the floordebater continues.If accepted, the debater offering the point of information is allowed toask a question, offer a brief argument, or

11、offer a brief refutation of some point. The debater who accepted the point of information should respond to the point immediately.No other parliamentary points such as points of order or points of personal privilege are allowed.Speaker Roles and Speech Purposes议会制辩论质询在所有陈词中,除第一分钟及最后一分钟外,辩手都可以口头示意或直接

12、起立提出质询。正在发言的辩手可以接受或拒绝该质询。一旦质询被接受,质询者有 15 秒的时间陈述自己的意见。质询时间将被计算在陈词时间内。如质询被接受,质询者可以提问、提出一个简要论点或者对某一观点进行简要反驳。正在发言的辩手应该立即对质询作出回应。议会制辩论中只允许质询这一种干预形式。辩手职责以及陈词目的欢迎下载3除正反方最后一名辩手(内阁党鞭和反对党党鞭)外,所有的辩手都应引入新内容。除正方一辩(首相)外,所有辩手都应进行反驳。精品文库Each speaker has a role and each speech should have a purpose. The descriptions

13、 of每位辩手在辩论中各司其职,每一次陈词也各有其目的。下表speaker roles and speech purposes listed below are suggestive and are not intended to be列出了辩手职责和陈词目的,但无法穷尽,也非硬性规定。根据每exhaustive or exclusive.For reasons that vary from debate to debate, speakers may场辩论的具体情况,辩手可能需要履行下表未提及的职责,陈词目sometimes need to fulfillroles not mentione

14、d here and speeches may be constructed to的也可能有所变化,但只要遵循“正方维护辩题、反方攻击辩题”serve other purposes as long as proposition speakers affirm the proposition and opposition的规则即可。裁判将根据各队论点的有力程度为各辩手评分,而不speakers oppose it. Debaters will be judged on the overall strength of each team s是简单地根据其完成自己职责的程度评分。以下列出的职责仅供参 arguments, not simply on whether or not they fulfilled the roles and responsibilities listed考。in the table below.All speakers, except t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论